Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение.

Страница 6 из 12

В современном русском языке можно выделить следующие контаминанты, совмещающие признаки местоимения и других частей речи:

  1. местоименно-предикативные, совмещающие признаки местоимений и безлично-предикативных слов: нечего, некого, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем, неотчего ;
  2. местоименно-союзные контаминанты (так называемые относительные местоимения, или союзные слова): кто, что, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, как, когда, зачем, почему, отчего, на­сколько ;
  3. местоименно-частичные (прономинально-партикулянтные) контаминанты, объединяющие свойства местоимений и частиц:

а) самый ;

б) слова какой, как, сколько, что за в восклицательных пред­ложениях и т. д.

Рассмотрим каждый тип контаминантов подробнее.

Местоименно-предикативные контаминанты . В количественном отношении эта группа слов невелика: в неё входят изменяемые словоформы некого, нечего (с ущербной парадигмой: без им. падежа и только в ед. ч.) и неизменяемые негде, некуда, неоткуда, некогда, незачем, неотчего . Традиционно они включался в семантический разряд относи­тельных местоимений. С местоимениями они имеют следующие общие признаки:

  • одни и те же корни;
  • они обслуживают одинаковые категориальные значения;
  • способ отображения объективной действительности у них один и тот же прономинальный, при котором за звуковым комплексом не за­крепляется постоянное содержание;
  • оно переменно и зависит от кон­текста и ситуации;
  • во многом совпадающие морфологические характеристики, зависящие от категориального значения.
  • С безлично-предикативными словами анализируемые контаминанты объ­единяются некоторыми морфологическими и преимущественно синтакси­ческими свойствами:
  • если принять точку зрения, согласно которой безлично-предикатив­ные слова имеют категории времени и наклонения, то подобные же ка­тегории можно выделить и у контаминантов типа негде ;
  • местоименно-предикативные контаминанты употребляются в односоставном безличном предложении в независимой поэзии, выполняют роль главного члена или его компонента;
  • могут иметь зависимый инфинитив ( нечего читать , негде гулять , незачем спорить ). Инфинитив может также находиться в препозиции по отношению к контаминанту: читать нечего, гулять негде . От безлично-предикативного контаминанта может зависеть дополнение, выраженное дат. п. имени, если речь идет о состоянии лица, ср.: ему неоткуда ждать писем, Тане незачем переутомляться.

Итак, у слов типа нечего, негде можно обнаружить некоторые свой­ства двух частей речи одновременно, поэтому их следует исключить из состава отрицательных местоимений и квалифицировать как местоименно-предикативные (прономинально-предикативные) контаминанты.

Местоименно-союзные контаминанты . Традиционно в грамматиках выделяется семантический разряд относительных местоимений (так называемых союзных слов). Их количество невелико: кто, что, какой, чей, который, сколько, где, куда, откуда, как, когда, зачем, почему, отчего, насколько . По звуковому облику они совпадают с вопроситель­ными местоимениями (являются их омонимами), но имеют свои особеннос­ти. Кроме звукового облика, они взяли у местоимения следующие свойства:

  • прономинальный способ отображения; он позволяет при использовании приема субституции заменять контаминанты знаменательными словами;
  • категориальную соотносительность с именами существительными; прилагательными, числительными, наречиями и безлично-предикативными словами;
  • способность выступать в роли разных членов предложения, обобща­ющих слов, уточняемых членов предложения.

Как и союзы, анализируемые контаминанты выступают в качестве средства связи; они используются для присоединения придаточной части сложноподчиненного предложения, например: Я понял, что значит восторг (К.П.). Только тут она заметила, какой – не то чтобы пасмурный, а душный и безвыходный – стоял денек (Л.Л.). Земля приобрела ту звон­кость, какая предшествует выпадению снега (К.П.). На высоком бере­гу Оки, откуда открывается широкий горизонт, есть сельцо Окоемово (К.П.).

Некоторые затруднения возникают при морфологической квалификации местоименно-союзного контаминанта который . Это связано с тем, что слово который – дважды контаминант:

  1. межклассовый контаминант, объ­единяющий свойства местоимений и союзов;
  2. межкатегориальный место­именный контаминант. Вторая часть требует раскрытия.

Слово который имеет, с одной стороны, морфологические свойства местоимений, категориально соотносительных с именами прилагательными (имеет соответствующую родовую, числовую и падежную парадигмы); с другой стороны – свойства местоимений, категориально соотноситель­ных с именами существительными (имеется в виду прежде всего катего­риальное значение предметности, что подтверждается возможностью его замены именами существительными), а также синтаксические особенности контаминантов. Примеры: Этот сухой букет, который выбросят в мусор­ную кучу, так же сложен, как и вся земля с растениями, водами и воз­духом, окутывающим ее прозрачной сферой (К.П.) ( который = букет ). Город, в котором я живу… ( в котором = в городе).

В подобной ситуации может оказаться и местоменно-союзный контаминант какой , например: Тот случай, о каком я хочу рассказать, произошел в троллейбусе номер пять (К.П.) ( о каком = о случае ).

Три местоименно-союзных контаминанта ( что, как и когда ) омонимич­ны исходным формам – вопросительным местоимениям и трансформантам-союзам. Если от первых контаминанты отличить легко и поэтому нет смысла останавливаться на этом подробно, то различия контаминантов и омонимичных союзов требуют дополнительных обоснований. Их удобно представить в таблице.

Таблица 13

1. Союзных слов в современном русском языке 15: кто, что, какой (каков), чей, который, сколько, где, куда, откуда, как, когда, за­чем, почему, отчего, насколько.

1. Омонимичных им союзов 3: что, как, когда.

2. Союзные слова включаются в знаменательную лексику, хотя и находятся на её периферии. Используя прием субституции, мы можем заменить их номинативными словами, например, в предложении : Я отлично помню, где и что лежит – вместо со­юзных слов можно подставить справа, в углу; книги, тетради и т. п.

2. Союзы относятся к служебной лексике, поэтому словами с номинативным способом отображения заменены не могут быть.

3. Союзные слова являются членами предложения. Более того, они могут выступать в роли уточняемых и обобщающих слов, например: Я не по­мню, куда положила эту книгу, в стол или шкаф.

3. Союзы не являются членами предложения.

4. На союзное слово часто падает логическое ударение: Я видел, как работал Гайдар (К.П.). Уверенный в себе, он не смотрел, как враг уткнется в землю ( Б.П.).

4. На союз никогда не падает логическое ударение.

5. Используя прием трансформации, предложение с союзными словами нельзя переделать в бессоюзное.

5. Используя прием трансформации, предложение с союзами легко переделать в бессоюзное: Я заметил, что человека втрое больше мучает вид предмета, названия которого он не знает (В.Кат.). Я заметил: человека

6. К союзным словам возможно присоединение уточнительных частиц же, именно, даже, ни (за исключением как ни ).

6. При союзах вставка уточнительных частиц невозможна.

7. Союзные слова в некоторых случаях могут располагаться внутри придаточной части.

7. Союзы имеют закрепленную синтаксическую позицию или между соединяемыми предикативными единицами, или перед одной из них, или перед каждой.

Местоименно-частичные (прономинально-партикулянтные) контаминанты. Среди единиц, объединяющих свойства местоимений и частиц, выделяется несколько подгрупп .

а) Прежде всего следует сказать о группе так называемых восклицательных местоимений, или восклицательных частиц местоименного происхож­дения. Примеры: Какой вечер! Какая погода! Какое утро! Какой пре­красный день! Сколько воспоминаний разбудила наша встреча! Как ты похорошела!

В предложениях типа Какой вечер! интонация имеет грамматическое значение и наполняет слово конкретным смысловым содержанием. Так, если это предложение произносится с интонацией восхищения, контаминант какой становится синонимом прекрасный, великолепный; произне­сенное с интонацией огорчения, осуждения и т. п. предложение при­обретает значение ‘плохой вечер’ , ‘скверный вечер’ и т. п.

Кроме того, контаминант какой, как и местоимение, может высту­пать в роли обобщающего слова по отношению к последующим однород­ным членам: Какой сегодня день: теплый, солнечный, радостный!

Приведенные аргументы являются свидетельством местоименного харак­тера слова какой . С другой стороны, это слово, употребляясь в восклица­тельных предложениях, служит для выражения эмоционально-оценочного характера высказывании, что свойственно частицам. Таким образом, в слове какой можно констатировать совмещение ряда признаков местоиме­ний и частиц, то есть контаминированный характер данной лексемы.

Труднее определить морфологическую природу слова какой в пред­ложениях типа Какой замечательный день! В самом предложении уже со­держится качественная характеристика явления, позитивное или нега­тивное отношение к высказыванию, поэтому отпадает необходимость в конверсивной интонации, и вместо неё используется эмфатическая интонация. Анализируемое слово употребляется лишь для усиления, выде­ления, подчеркивания степени, силы того, о чём говорится в содержании грамматического ядра предложения. Но слово какой , по своей функции максимально приближаясь к частице, тем не менее не является избыточ­ным. Его смысловая нагрузка заключается в характеристике признака: слово какой в предложениях анализируемого типа указывает на высшую степень признака ( какой замечательный означает в высшей степени замечательный . В предложении Какой скверный мальчишка! первые два слова синонимичны сочетанию в высшей степени скверный ). Кроме того, слово какой в зависимости от контекста изменяет форму рода, числа и падежа. Наличие родовой, числовой и падежной парадигмы свидетельст­вует о местоименном характере этого слова. Таким образом, в предложениях второго типа, как показывает характер синтагматических отно­шений слова какой с другими словами, имеет место контаминация. Семан­тические сдвиги в контаминированных словах, омонимичных вопроситель­ным местоимениям, при наличии конверсивной интонации бывают настоль­ко велики, что совершенно изменяют категориальную принадлежность анализируемых слов. Например, смысл предложения Где ему выполнить это задание! при утвердительной по форме структуре является отрица­тельным по назначению. В этом случае слово где может быть заменено словом куда .

б) Представляют интерес контаминанты какой-нибудь и др. в предло­жениях типа: Она, наверное, и теперь в эту минуту была там, у Ремизова, всего в каких-нибудь пятистах коротких непреодолимых шагах (К.С.). Конструкция, как правило, имеет разговорный характер, подчеркивает кратковременность, незначительность какого-либо факта для членов коммуникативного акта, для автора текста, а иногда – и пренебрежительное отношение к высказанному. Выявление их сущности возможно лишь с учетом всех особенностей взаимоотношения я с языковым окружением, а иногда – с привлечением экстралингвистических факторов. Подобные контаминанты контекстуально обусловлены, стилистически мар­кированы и лишь условно могут быть отнесены к контаминантам.

в) В современном русском языке имеют место контаминанты, совмеща­ющие признаки частиц и определительных местоимений. Слово самый традиционно включают в состав местоимений, хотя на самом деле оно таковым не является. Самый объединяет в себе свойства местоимения и частицы, выступает в качестве компонента аналитической формы превос­ходной степени имени прилагательного ( самый добрый, самый умный ) , фразеологического сочетания ( в самом деле ), для подчеркивания, выде­ления чего-либо самого дома, он самый). Выполняя функцию частицы, контаминант в то же время сохраняет родовую, числовую и падежную парадигмы местоимений: Сам Карпов не смог бы закончить эту партию так быстро. Слово сам в приведенном предложении изменяемо , оно обладает родовой, числовой и падежной парадигмой, не является членом предложения, на него не может падать логическое ударение, по значению оно синонимично усилительно-ограничительной частице даже .