Лаборатория сравнительной поэтики — Институт филологических исследований.

Сотрудники

Ярослав Владимирович Васильков

доктор филологических наук

yavass@mail.ru

Максим Львович Кисилиер

кандидат филологических наук

kif@mk4641.spb.edu, kf99@mail.ru

Проекты

МОДЕЛИРОВАНИЕ ЭПИЧЕСКОГО ТЕКСТА

(грант РГНФ № 05-04-04173а)

Семинары

Поэтический язык (Петербургское лингвистическое общество)

Руководитель: М. Л. Кисилиер

Германский семинар (Петербургское лингвистическое общество)

Руководитель: Ю. А. Клейнер

Древнеанглийский религиозный эпос
«Бытие»
Понедельник 15.40(Филологический ф-т СПбГУС.-Петербург 199034, Университетская наб. 11)Ауд. 171

Хроника

21-23 сентября 2006 года сотрудники Лаборатории приняли участие в Международной научно-практической конференции «Эпический текст: проблемы и перспективы изучения», организованной Северокавказским научным центром общего и сравнительного литературоведения и научно-исследовательской лабораторией «Русский язык на Северном Кавказе» в рамках Программы «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру», проходившей в Пятигорский государственном лингвистическом университете, где выступили с докладами:

  1. Ю. А. Клейнер. «Портрет традиции» в терминах лингвистики

  2. Я. В. Васильков. «»Махабхарата»: между устностью и письменностью»

  3. М. Л. Кисилиер. «Проблема записи эпоса (на материале «Дигениса Акрита»».

Конференция приняла следующую резолюцию:

Резолюция международной научно-практической конференции

«Эпический текст: проблемы и перспективы изучения»

Начало нового тысячелетия обозначило две весьма серьезные проблемы, выявившиеся на общецивилизационном уровне: необходимость органично войти в процессы глобализации и сохранить духовное богатство, самобытные культурные ценности, которые важны для национальной идентификации, духовного возрождения.

Сложившаяся этнокультурная ситуация обусловила тот факт, что в последние десятилетия усилился интерес к национальным традициям, истории, языку, литературе, и происходит это на новом качественном уровне.

Между тем стоит обратить внимание на то, что процессы возрождения духовности идут чрезвычайно медленно, и именно это — один из факторов, провоцирующих возникновение крайне негативных явлений. К примеру, можно констатировать появление некорректных в идеологическом и научном смыслах доктрин, выдвигаемых и формируемых в недрах этнической интеллигенции и направленных на коллективное сознание народов. Зачастую псевдонаучные изыскания напрямую касаются культурного этнического наследия и несут определенную опасность не только для отдельной личности, но и общества в целом, поскольку способствует созданию устойчивых стереотипов этнической исключительности, превосходства, культурного нигилизма.

В связи с вышеизложенным, участники конференция констатируют, что консолидация ученых сил, направленная против такого рода явлений, может стать необходимым звеном, способным противостоять угрозе духовным и нравственным основам общества и тем самым направить изучение культурного этнического наследия в направлении актуальном для современности.

Возвращение к истокам, переоценка моральных ценностей, возросший интерес к углубленному изучению разных сфер народной культуры – лишь малый перечень мотивировок проведения данной конференции.

В связи с этим участники конференции рекомендуют:

  1. Учитывая несомненное влияние эпического наследия, фольклора на этнокультурные, ментальные и социальные процессы выработать совместную программу всестороннего исследования эпических и фольклорных текстов, объединяющую соответствующие структуры, а также отдельных ученых Северного Кавказа, Российской Федерации, Закавказья, стран СНГ, США, Великобритании, Франции, Японии, Турции и др.

  2. Расширять научные связи в виде различных форм сотрудничества с научными центрами Северного Кавказа, Ближнего и Дальнего зарубежья по программе исследования этнического своеобразия эпических и фольклорных текстов народов Северного Кавказа и отражение этого своеобразия в национальных литературах.

  3. Определить координирующую роль Северокавказского научно-исследовательского центра общего и сравнительного литературоведения, научно-исследовательской лаборатории «Русский язык на Северном Кавказе» в разработке и осуществлении данной программы.

  4. В целях интенсификации обмена научной информацией в 2007 году Пятигорским НИЦ общего и сравнительного литературоведения начать выпуск научного журнала “Caucasus folklore” с приложением, включающем архивные и полевые исследования. Продолжить выпуск журналов “Caucasus philologia” и «Русский язык и межкультурная коммуникация».

  5. Подготовить соответствующие документы для участия разработанной программы в конкурсах РГНФ, РФФИ и др. в 2007 году.

  6. Проводить подобные конференции один раз в два года.

***

На Конференции было принято решение начать работу по созданию «Энциклопедии эпического сказительства» и сформирован Координационный совет в составе:

  • Юрий Александрович Клейнер (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – председатель; отв. редактор издания)

  • Ярослав Владимирович Васильков (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – зам. председателя; научный редактор издания)

  • Альмира Магометовна Казиева (Северокавказский научный центр общего и сравнительного литературоведения – зам. председателя, координатор по Кавказу)

  • Евгения Николаевна Кузьмина (Институт филологии СО РАН – зам. председателя, координатор по Сибири и Дальнему Востоку)

  • Максим Львович Кисилиер (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – секретарь)

Энциклопедия эпического сказительства

Институт филологических исследований СПбГУЛаборатория сравнительной поэтикиС.-Петербург 199034, Университетская наб. 11Epic_Encyclopedia@hotmail.com

В рамках проекта «Моделирование эпического текста»
(РГНФ № 05-04-04173а)

Решение о начале работы по созданию Энциклопедии эпического сказительства было принято во время проходившей в Пятигорском лингвистическом университете конференции «Эпический текст: проблемы и перспективы изучения» (21 – 23 сентября 2006 г.). Тогда же был сформирован Координационный совет в составе:

  • Юрий Александрович Клейнер (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – председатель; отв. редактор издания)

  • Ярослав Владимирович Васильков (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – зам. председателя; научный редактор издания)

  • Альмира Магометовна Казиева (Северокавказский научный центр общего и сравнительного литературоведения – зам. председателя, координатор по Кавказу)

  • Евгения Николаевна Кузьмина (Институт филологии СО РАН – зам. председателя, координатор по Сибири и Дальнему Востоку)

  • Максим Львович Кисилиер (Лаборатория сравнительной поэтики ИФИ СПбГУ – секретарь)

***

ОБЪЯВЛЕНИЯ

Глубокоуважаемый коллега!

Приглашаем Вас принять участие в работе по созданию Энциклопедии эпического сказительства, предпринятого коллективом авторов, представляющих образовательные и научные учреждения и исследовательские проекты (Санкт-Петербургский государственный университет, Музей антропологии и этнографии («Кунсткамера») РАН, Пятигорский государственный лингвистическом университет, Институт филологии СО РАН и др.

КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ЭПИЧЕСКОГО СКАЗИТЕЛЬСТВА:

  • Юрий Александрович Клейнер (председатель; отв. редактор издания); СПбГУ: Кафедра общего языкознания / Лаборатория сравнительной поэтики; kleiner@yk1076.spb.edu

  • Ярослав Владимирович Васильков (зам. председателя; научный редактор издания); Музей Антропологии и Этнографии («Кунсткамера) РАН / Лаборатория сравнительной поэтики СПбГУ; yavass@mail.ru

  • Альмира Магометовна Казиева (зам. председателя, координатор по Кавказу); Северокавказский научно-исследовательский Центр общего и сравнительного литературоведения при Пятигорском государственном лингвистическом университете; kam@net5.ru

  • Евгения Николаевна Кузьмина (зам. председателя, координатор по Сибири и Дальнему Востоку); Институт филологии СО РАН.

  • Максим Львович Кисилиер (секретарь); СПбГУ: Кафедра общего языкознания /Лаборатория сравнительной поэтики; kif@mk4641.spb.edu; kf99@mail.ru

Готовящееся издание должно отразить все аспекты сложения, бытования, сохранения и передачи эпических текстов различных традиций, а также историю их записи и изучения, взаимодействие устных и письменных традиций, такие как:

  1. Эпические традиции (региональный и языковой аспект), например:

    • Эпические традиции на территории Российской Федерации;

    • Эпические традиции Британских островов;

    • Древнеиндийский эпос и т.п.

  2. Большие эпические памятники (например: Дигенис Акрит) или циклы (например: Былины об Илье Муромце).

  3. Персонажи эпоса (например: Хёгни).

  4. Терминология, связанная с эпическим сказительством:

    1. название традиции или жанра (например: олонхо);

    2. название традиционного эпического произведения (например, былина);

    3. название сказителя или особых типов сказителя (например: акын);

    4. название музыкального инструмента, используемого сказиетелем (например: чатхан, гусле).

  5. Эпосоведческая терминология (формула).

  6. Персоналии: собиратели и исследователи эпоса (например: Лённрот Л., Путилов Б. Н.) и др.

  7. Термины для мелодии, лада, напева и т.п.

  8. Термины для отдельных частей сказания (зачина, концовки и т.п.)

  9. Термины для различных типов исполнения – сольного, амебейного, ансамблевого и т.п. (например: казахск. жыр, адыг. пшинадти)

  10. Отражение эпических традиций в литературе, живописи, музыке.

Настоящая рубрикация отражает (условно) тематику СЛОВНИКА «Энциклопедии», работа по составлению которого ведется в настоящее время. Мы надеемся получить комментарии по данным рубрикам и добавления к ним.

Кроме того, статьи Энциклопедии будут по возможности учитывать существующую литературу вопроса и, соответственно, отражать историю его изучения на момент публикации книги.

Поступающие материалы и проблемы, связанные с изданием, будут обсуждаться в рамках постоянно действующей конференции Энциклопедии эпического сказительства на сайте Лаборатории сравнительной поэтики.

Материалы, а также Ваши предложения по составу и формату Энциклопедии эпического сказительства (в виде «Приложения» в формате RTF: Word ’98 и выше, с указанием номера раздела, напр. “3 «Персонажи эпоса»”, кратким обоснованием включения данного слова в Энциклопедию, и – по возможности – библиографией), а также сведения об авторе (фамилия, имя, отчество, место работы, должность, адрес), просим направлять

Секретарю Координационного совета
Энциклопедии эпического сказительства

МАКСИМУ ЛЬВОВИЧУ КИСИЛИЕРУ

по адресу: Институт филологических исследований СПбГУ. Лаборатория сравнительной поэтики. С.-Петербург 199034, Университетская наб. 11. Или по электронной почте Epic_Encyclopedia@hotmail.com в виде Приложения.

Ваше участие в работе по составлению Энциклопедии эпического сказительства будет должным образом отражено в книге.
Мы заранее признательны Вам за сотрудничество.

С уважением,

КООРДИНАЦИОННЫЙ СОВЕТ ЭНЦИКЛОПЕДИИ ЭПИЧЕСКОГО СКАЗИТЕЛЬСТВА