Модальные слова. Служебные части речи. Междометия. Функциональные омонимы многочленных рядов.

Страница 2 из 17

1. Краткие сведения об истории изучения модальности и модальных слов.

•  Семантические разряды модальных слов.

•  Морфологические особенности модальных слов.

4. Синтаксические особенности модальных слов.

5. Иммиграционный потенциал модальных слов.

•  Краткие сведения об истории изучения модальности и модальных слов

На специфику модальных слов обращали внимание ещё А.Х. Востоков, Н.И. Греч, А.А. Шахматов и другие лингвисты, хотя они и не выделяли эти слова в отдельную часть речи, а рассматривали их чаще всего в составе наречий или частиц.

А.Х. Востоков назвал несколько групп наречий с модальными оттенками: 1) вопросительные: разве, неужели, ли и др.; 2) утвердительные: подлинно, истинно, действительно и др.; 3) предположительные: авось, никак, чуть ли, вряд ли и под.; 4) отрицательные: лишь, также, единственно и др.

Русские грамматики уже в середине XIX в. заметили определённую семантическую связь модальных наречий, частиц (даже союзов), категории наклонения глаголов с вводными словами, модальным планом предложения. Ещё не были разграничены уровни модальности (лексический, морфологический, синтаксический), но формировалось понимание общности этих средств, выделение понятийной категории модальности (такое понимание, в частности, представлено в «Словаре лингвистических терминов» О.С. Ахмановой, в учебном пособии Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова и др.). О.С. Ахманова дает следующее определение: « Модальность… Понятийная категория со значением отношения говорящего к содержанию высказывания и отношения содержания высказывания к действительности (отношения сообщаемого к его реальному осуществлению), выражаемая различными грамматическими и лексическими средствами, такими, как формы наклонения, модальные глаголы, интонация и т. п.» [Ахманова, 1966, с. 237]. Авторы другого словаря лингвистических терминов, Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова, вносят некоторые коррективы: вместо не очень чётко очерченного термина понятийный (то есть выражающий отвлечённое обобщённое значение, имеющее соответствующее выражение, или относящийся к понятиям как к семантической основе лингвистических категорий) авторы используют термин «грамматико-семантическая категория» [Розенталь, Теленкова, 1976, с. 180].

Отношение говорящего к высказываемому и оценка того, как сообщаемое соотносится с объективной действительностью (как реальное, возможное, необходимое, желательное и т. п.), может быть выражено лексическим значением корня слова, морфологическими и синтаксическими средствами. Покажем это на примерах.

1. Модальные значения входят в семантическую структуру слов, выраженных разными знаменательными частями речи: а) именами существительными: желание, возможность и под.; б) именами прилагательными: желательный, возможный, должен, уверен и т. д.; в) наречиями: безусловно, неуверенно и др.; г) безлично-предикативными словами: можно, сомнительно, возможно и т. д.; д) глаголами: предполагать, сомневаться, желать, хотеть и др.

В системе служебных частей речи средствами выражения модальности выступают частицы: авось, чай, якобы, вроде, разве что и под. (в широком понимании термина «модальность», когда в него включают утверждение, отрицание, вопрос, к модальным частицам относят не, ни, разве, ли ).

Модальность (в широком понимании термина) находят и в междометиях: «Категория субъективной модальности реализуется: … 3) при помощи междометий, напр. для выражения значения внезапности ( бац, хлоп, хвать, глядь )…» [ Русский язык, 1979, с. 145].

2. В морфологии специальным средством выражения модальности является наклонение глагола, которое передает значения реальности–ирреальности, желательности и т. д.

3. Разнообразен спектр выражаемых модальных отношений на уровне синтаксиса. Сюда относят: вводные слова и предложения, вставные слова и конструкции; повествовательные, вопросительные и побудительные предложения; утвердительные и отрицательные предложения; порядок слов.

Таким образом, модальность включает в себя разнообразные средства, подчинённые общей идее: передать отношение сообщаемого к его реальному осуществлению.

Ядром категории модальности является специальный структурно-семантический класс модальных слов. Каков частеречный статус этого класса слов? Однозначного ответа на этот вопрос в современной лингвистической литературе нет. «Русская грамматика»–1980, большинство современных грамматик не выделяют модальные слова в часть речи, распределяя их между наречиями, безлично-предикативными словами, глаголами, именами существительными. Противоположной точки зрения придерживаются авторы учебного пособия «Современный русский язык» Н.М. Шанский и А.Н. Тихонов, которые приняли точку зрения В.В. Виноградова, впервые выделившего модальные слова в качестве самостоятельного структурно-семантического класса слов. В книге «Русский язык (грамматическое учение о слове)» В.В. Виноградов писал: «В кругу модальных отношений обыкновенно рассматривают отрицание и утверждение, всякого рода наклонения, разнообразные субъективные оттенки значений, облекающие формы времени, и т. п.

Модальные отношения выражаются не только грамматическими формами глагола или особыми формальными показателями. Они могут выражаться также своеобразным «вводным» использованием как форм разных частей речи, так и целых синтагм и даже предложений. Но в русском языке для выражения категории синтаксической модальности существует и отдельный лексико-семантический разряд слов» [Виноградов, 1972, с. 568]. Гораздо раньше, на с. 31, В.В. Виноградов именует модальные слова структурно-семантической категорией слов: «Итак, намечаются четыре основные структурно-семантические категории слов в современном русском языке: 1) слова-названия, или части речи; 2) связочные слова, или частицы речи, 3) модальные слова и частицы и 4) междометия» [Виноградов, 1972, с. 32]. Эти же категории на с. 31 названы «грамматико-семантическими». Итак, модальные слова у В.В. Виноградова характеризуются как лексико-семантический разряд, грамматико-семантическая категория, структурно-семантическая категория. Их место определяется как промежуточное между частями речи (то есть знаменательными словами) и частицами речи (то есть служебными словами). При этом к модальным словам В.В. Виноградов присоединяет модальные частицы, часто включает в них идиомы, что свидетельствует о нестабильности, нечёткости выделения объёма и границ модальных слов. Основными особенностями модальных слов В.В. Виноградов считал следующие:

1) они лишены «номинативной функции» и этим отличаются от знаменательных слов, именуемых частями речи;

2) они выражают модальность высказывания, определяют точку зрения говорящего на отношение речи и деятельности;

3) они выполняют синтаксическую функцию вводных членов предложения [Виноградов, 1972, с. 568–583].

В последующем теория модальных слов совершенствовалась и углублялась в работах В.Б. Барчунова, А.Я. Баудера, В.А. Ицковича, Б.В. Хрычикова. От модальных слов отграничивались такие, которые не соответствуют семантике модальности: «Не включаются в разряд модальных слов: 1) вводные слова, выражающие эмоциональное отношение к фактам действительности ( к счастью, к удовольствию, к сожалению, к несчастью, к удивлению, к огорчению, к прискорбию, к досаде и т. п.; 2) слова со значением уточнения, пояснения, ограничения ( в частности, впрочем, кстати и т. п.); 3) слова, указывающие на связь мыслей, порядок их изложения, способ оформления, близкие по функции к союзам ( во-первых, наконец, напротив, наоборот, однако, итак, значит, следовательно, словом, так сказать и т. п.)» [Розенталь, Теленкова, 1976, с. 181–182].

2. Семантические разряды модальных слов

Общим значением модальных слов является способность устанавливать отношение сообщаемого к реальному осуществлению. Одна часть рассматриваемых слов выражает реальную, утвердительную модальность, достоверность, бесспорность, очевидность ( конечно, безусловно, несомненно, действительно, разумеется и под.): Она, конечно , все это прочитала… (В.Дуд.). Федор Иванович, действительно , был бледен и вял… (В.Дуд.); другая – гипотетическую модальность, предположение. Во второй группе можно выделить модальные слова, выражающие возможность, предположительность, сомнение, вероятность т. п. ( возможно, может, верно, вероятно, видимо, думаю, думается, знать, кажется, наверно, наверное, очевидно, по-видимому, пожалуй, полагаю, предполагается и др.): Скажу вам, что вообще я впервые буду держать в руках … видимо , настоящие объективные данные (В.Дуд.). Так, пожалуй , будет ещё лучше (В.Дуд.).

3. Морфологические особенности модальных слов

Основной морфологической характеристикой модальных слов является их неизменяемость: модальные слова не изменяются ни по родам, числам, падежам, ни по лицам, временам, наклонениям и т. д. В процессе модаляции любое знаменательное слово с разветвлённой системой форм изменения «застывает» в одной из них, реже – в двух–трёх (типа казалось, кажется, казалось бы ), например: Вы, кажется , подумали, что я сплю, товарищ лейтенант (Ю.Б.). Он, казалось , задремал.

•  4. Синтаксические особенности модальных слов

•   

Модальные слова не примыкают к другим словам, не управляют ими, не входят в состав словосочетаний. Они не являются членами предложения, поэтому в школьном и ряде вузовских учебников они квалифицируются как слова, грамматически не связанные с предложением. Согласно второй точке зрения, модальные слова вступают в особые отношения с предложением и образуют особые связи с ним, что подтверждается интонационно. В предложении модальные слова выступают в функции вводных слов с модальным значением или в качестве нечленимых, так называемых «слов-предложений» в диалогической речи: – Я, правда , говорил, что тебе писать попроще надо… однако не до последней же, братец, степени (Л.Л.). Видимо , они выскочили, не выдержав огня… (К.С.). – Полотенце, мыло найдется? – Конечно ! (В.Дуд.). В последнем случае всё содержание предложения сводится к утверждению или отрицанию, согласию или несогласию и к общей модальной оценке предшествующего высказывания.

Ещё одна точка зрения на слова-предложения отражена в статье В.Ф. Киприянова «Понятие о коммуникативации» (Грамматические классы слов. – Тамбов, 1976. – С. 68–73). Автор ставит вопрос о выделении особого семантико-грамматического класса слов, которые он назвал коммуникативами . Коммуникативы выделялись на основании совокупности следующих признаков: указания на целостную нерасчленённую мысль; неизменяемость, функционирование исключительно в качестве нечленимого предложения.

5. Иммиграционный потенциал модальных слов

Модальные слова образованы за счёт диахронного трансформационного потенциала модаляции. В модальные слова переходят:

имена существительные: правда, факт ; например: Эта повесть, правда , небольшая, в шесть-семь авторских листов (К.П.);

глаголы: кажется, казалось, разумеется, знать, видать, думаю, полагаю, предполагать, пожалуй и под.; например: А может , нам и правда остаться в Москве? (К.С.). Вы, кажется , думаете, что это я к вам на дорогу выбегала? (Л.Л.). Думается , день этот, такой звонкий, яркий запомниться ему… (М.А.). Ну что ж, пожалуй , верно (К.С.);

краткие прилагательные в форме среднего рода единственного числа: истинно, верно, бесспорно, действительно, очевидно и др. (некоторые лингвисты считают, что в данном случае в качестве исходной формы выступают не краткие прилагательные, а наречия на — о ); например: Он очень волновался, чем, верно , и объяснялась его беспорядочная и не по характеру откровенная скороговорка (Л.Л.). Ты, конечно , пообедаешь с нами, Иван Матвеевич? (Л.Л.);

причастие видимо : Он, видимо , имел в виду не высоту дерева, а размер обречённых территорий,поправился Александр Яковлевич (Л.Л.);

слова категории состояния слышно, видно : Видно , у тебя хорошая должность (Л.Л.).

При переходе в модальные слова все перечисленные выше слова теряют способность изменяться, быть членом предложения, приобретают особую грамматическую интонацию и способность выступать в роли вводных слов, нечленимых предложений – ответных реплик диалогического единства.

Служебные части речи

1. Общая характеристика служебных слов в русском языке.

2. Классификация служебных частей речи.

•  Общая характеристика служебных слов в русском языке

Противопоставление знаменательности – служебности в системе частей речи русского языка имеет место со времен М.В. Ломоносова. В.В. Виноградов в книге «Русский язык: (грамматическое учение о слове)» назвал знаменательные слова частями речи, служебные – частицами речи, охарактеризовав последние как отдельный структурно-семантический класс. «Ч а с т и ц а м и называются классы таких слов, которые обычно не имеют вполне самостоятельного реального или материального значения, а вносят главным образом дополнительные оттенки в значения других слов, групп слов, предложений или же служат для выражения разного рода грамматических (а следовательно , и логических, и экспрессивных) отношений. Лексические значения этих слов совпадают с их грамматическими, логическими или экспрессивно-стилистическими функциями. Поэтому семантический объём этих частиц очень широк, их лексико-грамматические значения очень подвижны, они находятся во власти синтаксического употребления» [Виноградов, 1972, с. 520].

Служебные слова лишены возможности обозначать предметы, признаки предметов, процессы, признаки других признаков и т. д. Знаменательные слова делают это, как известно, двумя способами: номинативным (назывным, когда за звуковым комплексом закрепляется определенное значение, одно или несколько) и прономинальным (местоименным, когда значение слова не закреплено за звуковым комплексом, оно переменно и зависит от контекста и ситуации).

В связи с этим служебные слова не вступают в словосочетания, а сами являются формальным средством выражения связи слов (ср.: около дома – предлог не может быть самостоятельным компонентом словосочетания, он лишь является формальным средством выражения связи слов).

Служебные слова не являются самостоятельными членами предложения.

Как правило, служебные слова не изменяются (кроме связок), не имеют грамматических категорий рода, числа, падежа и т. д., не членятся на морфемы. Большая часть служебных слов не имеет самостоятельного ударения и присоединяется к знаменательному слову в препозиции (проклитика: перед домом ) или постпозиции (энклитика: читал ли ), образуя вместе с ним большое фонетическое слово.

Служебные слова не имеют собственного словообразовательного аппарата, поэтому пополняются за счет диахронной трансформации – перехода из знаменательных частей речи.

Отмечают, что после служебных слов невозможны паузы, оформленные на письме запятой, двоеточием или тире, но, как исключение, возможны паузы, оформленные многоточием: Огурцы из … Заполярья.

•  Классификация служебных частей речи

В лингвистической литературе (например, в работах В.Н. Сидорова и др.) известны попытки в системе служебной лексики выделить группы слов, выражающих синтаксические формальные значения (предлоги, союзы, связки) и несинтаксические (собственно частицы). Предлоги, союзы и связки выражают разного рода отношения (временные, пространственные, причинные и т. д.), передаваемые в составе словосочетания, предложения. Собственно частицы могут оформлять некоторые грамматические значения ( Читал ли ты эту книгу? – Частица ли совместно с интонацией служит для выражения вопроса), но гораздо чаще они вносят в высказывание разного рода семантические оттенки: ограничительные, усилительные и т. д., например: Даже слово блузка объявлялось неправильным. Женщины имели право носить только кофточки (К.Чук.). Прислушиваясь к ночным звукам, он думал, что вот проходит жизнь, а ничего еще толком не сделано (К.П.). Городок Спас-Клепики уж очень маленький, тихий (К.П.).

Поэтому некоторые лингвисты говорят о грамматичности предлогов, союзов, связок и семантичности собственно частиц, что, как было показано выше, не совсем правильно.

По грамматическому и коммуникативному назначению служебную лексику делят на предлоги, союзы, собственно частицы и связки. Последние вызывают наибольшие споры. О них более подробно будет сказано в соответствующих разделах.