CORPUS LINGUISTICS – 2006

   

  1. An Na
    Research on tagging the English and Chinese Idiom Based on Corpus read
  2. V. Bobichev, T. Zidrashko
    A Language-Independent Method of Word Lemmatization read
  3. R. Garabic
    Russian-Slovak Parallel Corpus read
  4. A. Horak, K. Kadlec
    Grammar Development for Czech Syntactic Parser with Corpus-based Techniques read
  5. I. Chiari
    Spoken Corpora and Transcription Errors read
  6. E. Chingareva-Slavine
    Experience du traitement automatique du corpus des textes des lois europeennes pour la creation des glossaires bilingues francais-russe & russe-francais sue l’ecologie read
  7. M. Kren
    SYN2000 vs. SYN2005: Comparing the Large Synchronic Corpora of Czech read
  8. M. Kuehnast
    Developing a Corpus for Contrastive Studies of Intersentential Anaphora in Child Language read
  9. A. Krasovitsky, M. Baerman, D. Brown, G. Corbett, A. Long
    Diachronic Processes in Russian Morphosyntax (a Corpus-based Approach) read
  10. E. Malaia
    Domain Acquisition for Ontological Semantics: Methodology and Practice (Digital Identity Management Domain) read
  11. V. Matousek, J. Michalicova, R. Moucek
    Czech Explanatory Dictionary and its Computer Implementation read
  12. R. Meyer
    The Regensburg Diachronic Corpus of Russian as a Source for Historical Linguistic Research read
  13. K. Pala
    Semantic Roles and Word Sketches read
  14. V. Petkevic
    Coordinated Structures in the Czech National Corpus read
  15. A.V. Smirnov, T.V. Levashova, M.P. Pashkin, N.G. Shilov, A.A. Krizhanovsky, A.M. Kashevnik, A.S. Komarova
    Context-sensitive Access to E-document Corpus read
  16. E.P. Sosnina
    Development and application of Russian Translation Learner Corpus read
  17. M. Waclawicova, M. Koprivova
    Representativeness of Spoken Corpora on the Example of the New Spoken Corpora of the Czech Language read
  18. И.В. Азарова, Е.А. Овчинникова
    Семантическая интерпретация именных конструкций по корпусу русских текстов read
  19. Е.Л. Алексеева, И.В. Азарова, Л.А. Захарова
    Разметка текстовых фрагментов в корпусе агиографических текстов СКАТ read
  20. В.А. Баранов
    ИПС “Манускрипт” – специализированный инструмент read
  21. К.К. Боярский, В.П. Захаров, Е.А. Каневский
    Снятие неоднозначности морфологической разметки корпусов русских текстов read
  22. Л.Н. Беляева
    Методы корпусной лингвистики при изучении глобального английского языка: этнолингвистический аспект read
  23. С.И. Гиндин, Е.А. Иванова, А.С. Красникова
    Системы филологического обеспечения как особый вид текстовых корпусов (задачи, общая структура, инструментарий) read
  24. Е.А. Гришина, С.О. Савчук
    Вариативность грамматических норм по данным Национального корпуса русского языка read
  25. В.Б. Добров, Н.В. Лукашевич, В.Д. Соловьев
    Корпус современной деловой прозы для поддержки лингвистических исследований read
  26. В.А. Капустин, И.В. Капустина, В.Н. Сажин, П.В. Герасименко
    Корпус стихотворных произведений Д. Хармса read
  27. В.А. Капустин, А.А. Ямсен
    Ранговые статистики совместной встречаемости словоформ в большом монотематическом корпусе read
  28. В.Б. Касевич
    Лексические функции: корпусное и экспериментальное изучение read
  29. С.А. Коваль
    Роль корпуса в создании реалистичных моделей словоизменительной морфологии read
  30. М.В. Копотев, Г.Б. Гурин
    Принеси то, не знаю что: Представление и поиск нулевых знаков в аннотированном корпусе read
  31. С.А. Крылов
    Делимитация тактов в русском письменном тексте read
  32. Н.И. Кулакова
    Использование корпусных материалов для исследования некоторых лексикографических вопросов read
  33. Г.И. Кустова, Е.В. Рахилина, О.Н. Ляшевская, О.Ю. Шеманаева
    Семантическая разметка и семантические фильтры для национального корпуса русского языка read
  34. Н.Н. Леонтьева
    Семантический анализ “шапок” в текстовых корпусах read
  35. О.Н. Ляшевская
    Лексико-семантическая информация в Национальном корпусе русского языка: технология разметки и оптимизация поиска read
  36. Г.Я. Мартыненко
    Семантика корпуса русского романса read
  37. О.А. Митрофанова, В.В. Кадина, В.С. Савицкий
    Словарь и корпус как источники данных о синтагматических связях лексических единиц read
  38. И.М. Некипелова
    Проблемы описания и вопросы моделирования семантики слова в базах данных read
  39. А.Е. Поляков
    Разметка поэтических текстов в Национальном корпусе русского языка read
  40. В.Ш. Рубашкин
    Виды неоднозначностей в размеченных корпусах и методы их разрешения read
  41. В.В. Рыков
    Корпус текстов и речевая деятельность – проблемы подобия read
  42. Л.В. Рычкова
    Использование корпусных технологий в условиях плюрилингвизма read
  43. Д.В. Сичинава
    Тексты XVIII века в Национальном корпусе русского языка read
  44. Т.Ю. Шерстинова
    Звуковой корпус для изучения просодической системы младописьменных языков read
  45. М. Шимкова
    Синтаксическая разметка текстов Словацкого национального корпуса read
  46. Е.В. Ягунова
    Неоднословные целостности в словаре и корпусе read
  47. О.Н. Камшилова
    Материалы научных конференций как специальный корпус текстов read
  48. А.В. Зубов
    Корпус текстов белорусского языка read
  49. С.В. Пискунова, С.О. Савчук
    Опыт создания корпуса текстов первой половины XX века read
  50. Н.М. Борковская
    Моделирование ПО “Фондовый рынок” по корпусу текстов read
  51. А.Н. Аверин
    Разработка сервиса поиска биграмм слов read
  52. Л.И. Ручина
    Тезаурусное представление концептосферы русской народной сказки read
  53. Т. Тимченко
    В направлении создания корпуса исторических документов Великого княжества Литовского read
  54. С.Св. Волков, В.П. Захаров, М.В. Хохлова
    Выявление коллокаций на материале драматургических текстов М.В. Ломоносова read
  55. О.В. Мудрая, Б.В. Бабич, С. Пьяо, П. Рейсон, А. Уилсон Разработка инструментария для семантической разметки текста read
  56. Дао Хонг Тху Машинный перевод с вьетнамского языка и на вьетнамский язык с вьетнамского языка и на вьетнамский языкread
  57. В.И. Беликов Оцифрованные тексты как материал для словаря русских регионализмовread
  58. А.В. Венцов, Е.В. Грудева, В.Б. Касевич Аналитические формы в Национальном корпусе русского литературного языкаread
  59. Е. Шингарева-Славина Опыт автоматической обработки корпуса европейских законов по экологии для создания двуязычных франко-русских словарейread
  60. П. Макагонов, К.О. Сбойчаков, А. Руис Фигероа Методика сравнения тезаурусов узкотематических текстов, различающихся по времени и языку публикацииread
  61. Ю.В. Баленко Использование методов корпусной лингвистики при исследовании суффиксальных моделей имен существительныхread
  62. А.М. Лаврентьев База средневекового французского: на пути от коллекции текстов к полноценному корпусуread