Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение.
Страница 2 из 12
Содержание
- Имя прилагательное как часть речи.
- Лексико-грамматические разряды имён прилагательных.
- Полная и краткая форма качественных прилагательных.
- Степени сравнения качественных прилагательных.
- Степени качества у имён прилагательных (формы субъективной оценки).
- Склонение имён прилагательных.
- Вопрос об аналитических прилагательных (словах типа «беж») в лингвистической литературе.
- Словообразование имён прилагательных.
- Трансформационный потенциал имён прилагательных.
«… имена прилагательные – это слова с грамматическим значением качества , согласующиеся в роде, числе и падеже с именами существительными и представляющие собой систему падежных и родовых форм в единственном числе и только падежных форм вомножественном числе» [ Грамматика–1960, т. 1, с. 25–26 ] .
« Имя прилагательное – это часть речи ,обозначающая непроцессуальный признак предмета и выражающая это значение в словоизменительных морфологических категориях род , числа и падежа. Прилагательное обладает морфологической категорией степени сравнения и имеет полные и краткие формы » [ Русская грамматика–1980, т. 1, с. 540 ].
1. Имя прилагательное как часть речи
Имя прилагательн ое – это часть речи, которая называет признак предмета и обладает соглас овательными категориями рода, числа, падежа.
Существует узкое и широкое понимание термина «имя прилагательное». Узкое понимание термина является традиционным, оно принято в ряде вузовских и в школьной грамматике. Если же в разряд прилагательных включают и порядковые слова (так называемые порядковые числительные), то говорят о широком понимании термина «имя прилагательное». Последняя точка зрения представляется более убедительной по следующим причинам: порядковые слова, как и ядерная группа прилагательных (типа голубой, добрый ), имеют общее с ними категориальное значение (обозначают признак предмета), общие морфологические категории (рода, числа, падежа), одинаковое синтаксическое функционирование, то есть одинаковые с ними дифференциальные признаки, характеризующие имя прилагательное. Отличия касаются их словообразовательных возможностей и не являются основными.
Порядковые слова относятся к именам числительным прежде всего на основании лексической общности их корней (ср.: три – третий , шесть – шестой ), то есть учитывается не весь комплексдифференциальных признаков, свойственных данной части речи, а лишь словообразовательные связи. Рассуждая подобным образом, следовало бы отглагольные существительные типа плавание включить в состав глаголов, прилагательные типа вчерашний – к наречиям и т. д., что, безусловно, абсурдно. В равной степени нелогично и отнесение порядковых слов к именам числительным.
Составные и сложные порядковые слова образуются от соответствующих количественных числительных и имеют специфические орфографические и словообразовательные особенности, но это не отражается на решении вопроса об их отнесении к именам прилагательным.
Некоторые грамматики, в том числе и Русская грамматика–1980 , включают в состав имён прилагательных местоименные слова: какой, чей, тот, этот, такой, никакой, чей-то, всякий и под. Эта группа слов имеет отличия, не позволяющие им войти в состав прилагательных: во-первых, это прономинальный способ отображения действительности (когда за каждым словом не закрепляется постоянное содержание; значение их переменно и зависит от контекста и ситуации); во-вторых – семантические разрядовые значения вопроса, указания, отрицания, неопределённости и т. д., которых не имеют номинативные слова, в том числе и имена прилагательные; в-третьих, они отличаются некоторыми синтаксическими особенностями, о чём более подробно будет сказано при изучении темы «Местоимение».
Поэтому, принимая широкое значение термина «имя прилагательное», мы ограничиваемся включением в состав этой части речи порядковых слов и не принимаем точку зрения, согласно которой местоимения входят в состав имён прилагательных.
В школьной грамматике порядковые слова рассматриваются в составе имён числительных, местоименные – в местоимениях.
Основными грамматическими признаками имён прилагательных являются категории рода, числа и падежа, но, в отличие от существительных, эти категории у прилагательных – словоизменительные, не номинативные, так как не связаны непосредственно с фактами реальной действительности, а зависят от формы главного слова. Это синтаксические категории.
Имена прилагательные имеют 3 рода, каждый из которых имеет собственные окончания только в ед. ч.: -ый, – ий – муж. р.; -ая, -яя – жен. р.; -ое, -ее – ср. р. Во мн. ч. род не различается, имена прилагательные всех 3-х родов имеют одинаковые окончания: голубые флаги, стены, облака .
Категория падежа указывает на то, что признак принадлежит предмету, представленному в форме того или иного падежа.
Категории рода, числа и падежа становятся номинативными в следующих случаях:
1) принеизменяемом существительном, не имеющем формальных показателей рода, когда эту функцию выполняет зависимое слово, выраженное именем прилагательным: молодой шимпанзе, молодая шимпанзе ;
2) при именах существительных общего рода (фактическ и – при именах существительных, имеющих форму жен. рода, но служащих для называния лиц женского и мужского пола): большой умница, большая умница ;
3) в разговорной речи – в сочетаниях имен прилагательных с именами существительными, имеющими форму муж. рода, но называющими лиц мужского и женского пола: толковый инженер, толковая инженер;
4) в сочетаниях с местоимениями, для обозначения лиц мужского и женского пола: ты деловой , ты деловая .
«Семантической основой прилагательного является понятие качества . Легко заметить, что большая часть прилагательных в русском языке выражает качество или признак не непосредственно, а опосредствованно, через отношение к предмету и действию… Качественность ищется в формах отношений между лицами, предметами, отвлеченными понятиями . Она выводит с я из отношения к предмету или действию» [ Виноградов, 1972, с. 151–152] . Качество в этом случае рассматривается как «наличие существенных признаков, свойств, особенностей, отличающих один предмет или явление от других » [ Ожегов, 1978, с. 249 ].
С использованием понятия «качество» можно было бы согласиться, если бы в составе имён прилагательных не был выделен разряд качественных прилагательных. Основное противоречие данной точки зрения мы видим в том, что качественность приписывается, с одной стороны, целому (всем именам прилагательным), с другой стороны – его части (разряду прилагательных, имеющих специфические лексико-грамматические особенности). Это нарушает законы логики, которые необходимо учитывать при создании любых классификаций. Поэтому применительно к именам прилагательным как части речи следует говорить о признаке предмета, а применительно к лексико-грамматическому разряду – о качественности. При этом используется второе значение слова «качество»: «То или иное свойство, достоинство, степень пригодностикого-чего-н . Качество работы. Качество изделий . Отличное качество. Повышение качества продукции » [ Ожегов, 1978, с. 249 ].
2. Лексико-грамматические разряды имён прилагательных
По значению и грамматическим характеристикам имена прилагательные традиционно делятся на 3 разряда: качественные, относительные и притяжательные. Но современная лингвистика располагает и другими классификациями. Русская грамматика–1980 (т. 1, с. 540) предлагает классифицировать прилагательные по двум основаниям: во-первых, по характеру называемого признака; во-вторых, по характеру обозначения признака. С учётом того, какой из признаков считается более важным, строится классификация прилагательных.
I вариант. Все прилагательные делятся на два лексико-грамматических разряда: качественные и относительные. Относительные, в свою очередь, делятся на собственно относительные, порядковые и местоименные. На следующем этапе собственно относительные делятся на непритяжательные и притяжательные.
II вариант. По второму признаку классификация делит все имена прилагательные на знаменательные и местоименные. Далее производится деление знаменательных прилагательных на качественные и относительные; относительные делятся на собственно относительные и порядковые. Наконец, собственно относительные делятся на непритяжательные и притяжательные [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 540].
В школьной грамматике выделяется 3 разряда: качественные, относительные и притяжательные. Эти же разряды выделяются и в ряде вузовских грамматик. Учитывая принятое в настоящей работе широкое понимание термина «имя прилагательное», мы добавляем к ним ещё один разряд – порядковые прилагательные. Рассмотрим каждый из выделенных разрядов.
Качественные прилагательные. Качественные прилагательные обозначают признак предмета, который может проявляться в большей или меньшей степени. По лексическому значению они весьма разнообразны и могут называть:
а) цвет: синий, серый , яркий, блёклый и т. д.;
б) свойства предметов, воспринимаемые всеми органами чувств: горький, сладкий , мягкий, упругий, тёплый, густой, длинный и др.;
в) физические качества живых существ: толстый, старый, сильный, высокий , статный и др.;
г) духовные качества людей, черты их характера и т. д .: добрый, гордый , милый, ласковый, строгий, честный и т. п.
Качественные прилагательные могут входить в антонимические пары: длинный – короткий, узкий – широкий, близкий – далёкий, высокий – низкий, толстый – тонкий и т. д. При этом разные ЛСВ могут иметь собственные антонимы, например: свежий хлеб – чёрствый хлеб, свежий ветер – тёплый ветер, свежий огурец – солёный огурец, свежая рубашка – грязная рубашка, свежие новости – старые новости и т. д.
Словообразовательные особенности качественных прилагательных :
Качественные прилагательные могут быть непроизводными (в отличие от притяжательных прилагательных, основы которых производны): синий, хороший;
могут иметь собственные суффиксы – ив, -ов, -лив, -чив, -ист, -аст : игр ив ый, шаловл ив ый, задумч ив ый, серебр ист ый;
образуют формы субъективной оценки: беленький, беловатый, белешенький ;
от них образуются отвлечённые существительные с суффиксами -ость, -есть, от(а), -изн(а ) : белый – белизна, строгий – строгость, свежий – свежесть, глухой – глухота;
от них образуются наречия на -о, -е, -и: красивый – красиво, свежий – свеже, зверский – зверски.
Грамматические особенности качественных прилагательных :
способность иметь степени сравнение : белый – белее, более белый (сравнительная степень); белейший, самый белый, белее всего (всех) (превосход ная степень);
наличие кратких и полных форм ( бе л – белый, тонок – тонкий );
они могут сочетаться с наречиями степени крайне, весьма, очень и др.: весьма добрый , крайне застенчивый, очень милый .
Главными признаками, отличающими качественные прилагательные, являются грамматические: степени сравнения, краткие и полные формы. Так как не все качественные прилагательные обладают полным набором этих признаков (например: слепой, босой , косой не имеют степеней сравнения; деловой – краткой формы и т. д.), то достаточным для отнесения имени прилагательного к разряду качественных считают наличие двух и даже одного из главных признаков, например: река судоходна.
Относительные прилагательные. Относительные прилагательные обозначают признаки предмета путем указания на его отношение к лицу, животному, предмету, действию, месту, времени, числу, например: детские рисунки – рисунки детей, деревянная ложка – ложка из дерева, украинское село – село в Украине, вчерашний день – день, который был вчера; двойной узел – узел, завязанный дважды и т. д.
Относительные прилагательные, как правило, характеризуются отсутствием лексических и грамматических признаков, свойственных качественным прилагательным. Синонимами многих относительных прилагательных выступают имена существительные, в том числе родительный приименный (имя существительное в род. п. после существительного ): деревенская улица – улица деревни, университетское здание – здание университета .
Замена именами существительными невозможна в следующих случаях:
в географических наименованиях, названиях улиц, гостиниц и т. д.: Дерибасовская набережная, гостиница « Киевская» и др.;
в случае расхождения в значениях именной конструкции и соответствующего прилагательного: городской вид (присущий городскому жителю) и вид города;
в словосочетаниях с прилагательными в переносном значении : шёлковые волосы (не волосы из шёлка, а волосы мягкие, как шёлк) и т. д.
В некоторых случаях относительные прилагательные могут быть заменены именами существительными в род. п. с предлогами: из : бумажный мешок – мешок из бумаги; соломенная шляпа – шляпа из соломы; от : крымский делегат – делегат от Крыма ; для : курительная комната – комната для курения ; именами существительными в вин. п. с предлогом на: недельная нагрузка – нагрузка на неделю.
Притяжательные прилагательные. Притяжательные прилагательные выражают признак предмета путём называния принадлежности предмета владельцу (лицу или животному) и образуются с помощью суффиксов -ов – (- ев-), -ин-, – нин-, – й-, -ск-, -овск- (-евск-), -инск-.
Различают несколько групп притяжательных прилагательных.
1. Адъективы с суффиксами -ин-, -нин-, -ов -, -ев -: сестрин, дедов, братнин, учителев. Они употребляются в им. п. только в краткой форме и имеют особое склонение (см. «Склонение прилагательных »). Эти прилагательные образуются путём присоединения указанных суффиксов к основе существительных, обозначающих названия лиц или животных. В современном русском языке они употребляются крайне редко; вместо них обычно используется род. п. принадлежности имён существительных: книга сестры, пальто брата . Особенно сокращается употребление прилагательных на – ов-, -ев-. Это происходит потому, что подобные слова указывают на принадлежность одному лицу, а в современном языке отмечена тенденция к расширению сферы употребления тех прилагательных, в значении которых совмещается указание на принадлежность какому-либо лицу и целому коллективу.
Прилагательные на – нин – употребляются несколько чаще, преимущественно в разговорной речи. Их всего несколько: братнин, дочернин, мужнин, зятнин .
Прилагательные первой группы часто переходят в компоненты фразеологических сочетаний: пиррова победа, крокодиловы слезы, анютины глазки .
2. Следующую группу составляют прилагательные с суффиксом -й- (- ий -): лисий, медвежий, волчий. Они обозначают не индивидуальную, а общеродовую принадлежность, образуются от нарицательных существительных, называющих лиц и животных , и широко распространены в современном русском языке: птичий гомон, рыбий глаз, волчья стая, пастушья дудка, девичья гордость . Некоторые учёные выделяют подобные прилагательные в разряд относительно-притяжательных, другие включают в состав относительных. Необходимо учитывать семантику таких прилагательных: если они обозначают принадлежность животному или лицу, их следует относить к притяжательным ( лисий хвост – хвост, принадлежащий лисе; волчье ухо – ухо волка и т. д.); если же имя прилагательное обозначает материал, из которого что-либо изготовлено, оно принадлежит к разряду относительных прилагательных: лисья шуба – шуба из лисы, соболья шапка – шапка из соболя . Некоторые имена прилагательные с суффиксом -й- (-ий-) имеют не прямое, а переносное значение и входят в устойчивые сочетания: волчий аппетит, медвежья походка, медвежья услуга.
3. Небольшую группу составляют притяжательные прилагательные, указывающие на принадлежность предмета одному лицу и имеющие в своем составе суффиксы -ск-, -овск -, -инск -: чеховский рассказ, пушкинская поэма .
Некоторые лингвисты пытались отнести к притяжательным прилагательные с суффиксами -ск-, -овск -, -инск -, образованные от названий населённых пунктов и обозначающие принадлежность городу и т. п .: симферопольский завод, феодосийский пляж, орловский театр. Такое широкое понимание «притяжательности» противоречит логике. Как известно, семантической основой выделения притяжательных прилагательных является указание на принадлежность лицу или животному; основой выделения относительных прилагательных – способность обозначать признаки предметов по их отношению к другим предметам. Следовательно, прилагательные типа ленинградский (парк), городская (улица), вчерашние (новости) необходимо включать в разряд относительных.
Порядковые прилагательные . Порядковые прилагательные называют признак предмета через отношение к числу, количеству. Они образуются от количественных числительных, например: девять – девятый, девяносто девять – девяносто девятый . Особенностью их склонения в сравнении с соответствующими количественными числительными является то, что изменяется в составных словах только последний компонент.
Таблица 1
И. Р. Д. В. Т. П. |
тысяча девятьсот девяносто девятый тысяча девятьсот девяносто девятого тысяча девятьсот девяносто девятому тысяча девятьсот девяносто девятый тысяча девятьсот девяносто девятого тысяча девятьсот девяносто девятым (о) тысяча девятьсот девяносто девятом |
3. Полная и краткая форма качественных прилагательных
Качественные имена прилагательные могут иметь краткую и полную формы, отличающиеся между собой морфологическими и синтаксическими признаками. Полные прилагательные являются в современном русском языке наиболее типичной, распространённой формой. Исторически первичными являются краткие прилагательные. В древнерусском языке они склонялись, выступали в роли сказуемого и определения. Лишь некоторая часть полных прилагательных является первичной: талантливый, музыкальный . В настоящее время краткие прилагательные не склоняются, в предложении являются компонентами составного именного сказуемого, имеют категорию рода и числа. Краткие прилагательные чаще всего выражают временный признак ( брат болен ), полные – постоянный ( брат больной ), но это различие проявляется не у всех слов. Краткие формы употребляются также: 1) в сочетании с местоимениями, категориально соотносительными с наречиями так, как : Погода была так хороша , что оставаться в комнате мы не могли ; 2) в уступительных предложениях с как ни : Как ни близорук он был, но сумел прочитать написанное на доске ; 3) в предложениях, в которых подлежащее уже имеет согласованное распространенное или несколько одиночных определений: Засыпанный снегом лес был сказочно бел, тих ; 4) в составе сказуемого или главного члена побудительного предложения: Будь счастлива ! ; 5) в качестве компонента устойчивых сочетаний: будьте добры , насильно мил не будешь.
Краткие формы имеют такие своеобразия, которые позволяют говорить о тенденции к их обособленности от полных форм и от прилагательных вообще: утрата падежных форм, отличие по формам согласования (ср.: Вы грустный – ед. ч. Вы грустны – мн. ч.), возможность лексических несоответствий ( бедный в значении неимущий имеет краткую форму, бедный в значении несчастный – нет; фальшивый – поддельный, неискренний ; фальшив – неестественен ); стилистические расхождения: полная форма – принадлежность разговорного стиля, краткая – книжного; сближение кратких форм со словами категории состояния по семантике и по способности иметь зависимый инфинитив ( рад видеть ).
В мужском роде у кратких имен прилагательных появляются беглые гласные о, е : липкий – липок, трудный – труден . Если же основа заканчивается на –р или –л , то беглый гласный не появляется: быстр, смугл. Исключение составляют: кисел, остёр, тёпел, хитёр, долог.
Полным прилагательным на –нный соответствуют краткие формы на –нен и – ен . Чаще такие прилагательные образуют от основы существительных на –н с сохранением конечного согласного: цена – ценный – ценен, длина – длинный – длинен . Форму на –нен образуют краткие прилагательные, полные формы которых были образованы от существительных на –ание , -яние : благоухание – благоуханный – благоуханен . Реже используется не вся основа, а основа без конечного суффиксального –н- . Это происходит при образовании кратких прилагательных мужского рода от страдательных причастий на – нный ( одарённый – одарён ) и от полных прилагательных с суффиксом -енн(ый) : мужественный – мужествен. В ряде случаев наблюдается параллельное использование кратких форм на – нен и – ен : свойственен и свойствен, бесчувственен и бесчувствен .
Наблюдаются колебания и у тех форм, которые возникают на основе адъективации причастий: почтенный – почтен, почтенен ; неожиданный – неожидан, неожиданен . В некоторых случаях использование форм на –нен и –ен позволяет отграничивать причастия от прилагательных: Срок определён (краткое причастие), срок определёнен (то есть ясен – краткое прилагательное).
Не имеют кратких форм относительные, притяжательные и следующие качественные имена прилагательные: а) образованные из относительных путем перехода из одного разряды в другой: дружеский, вражеский, передовой ; б) образованные от существительных и обозначающие названия цветов: коричневый, сиреневый, розовый, фиолетовый, шоколадный ; в) обозначающие название масти животного: чалый, вороной, буланый ; г) прилагательные с суффиксом –л- : устарелый, прошлый, обрюзглый ; д) прилагательные с суффиксами и приставками, имеющими значение большей степени качества: большущий, худющий, здоровенный, разудалый, прескверный ; е) отпричастные прилагательные с суффиксами –вш-, -ш- : бывший, минувший ; ж) прилагательные иноязычного происхождения на – ический : комический ; з) некоторые бывшие просторечные слова: озорной, окаянный ; и) прилагательные: большой, меньшой, старший, младший ; й) прилагательные в составе терминов и фразеологизмов: красный уголок, белый свет .
4. Степени сравнения качественных прилагательных
«Качественные имена прилагательные, в отличие от имен прилагательных относительных, образуют степени сравнения: сравнительную и превосходную… Имя прилагательное в сравнительной степени называет качество, свойственное данному предмету (или предметам) в большей мере, чем другому какому-нибудь предмету или предметам или же в большей мере, чем сам предмет обладает, обладал или будет обладать этим качеством в других условиях или в другое время» [ Грамматика–1960, т. 1, с. 289 ] .
« Категория степени сравнения у прилагательных – это словоизменительная морфологическая категория, образуемая двумя рядами противопоставленных друг другу форм с морфологическими значениями положительной и сравнительной степени … В формах сравнительной степени (компаратива) заключено морфологическое значение, указывающее на большую – по сравнению с чем-либо – степень признака: веселее, сильнее, слаще, тверже; Погода была прекрасная , еще прекраснее , чем прежде (Тург.)» [ Русская грамматика–1980, т. 1, с. 547 ] .
Вопрос о степенях сравнения качественных прилагательных в лингвистической литературе . Качественный признак может быть представлен в большей или меньшей степени, с большей или меньшей интенсивностью. Для выражения этого значения у качественных прилагательных в русском языке имеются специальные формы. Сколько степеней сравнения существует и какие? Как следует относиться к так называемым аналитическим степеням сравнения? Эти вопросы не имеют однозначного ответа. Рассмотрим некоторые из них.
1. Выделяют 3 степени сравнения (положительную, сравнительную и превосходную). Эта точка зрения была широко распространена в Х I Х в ., затем она получила своё отражение в грамматиках Е.М. Галкиной-Федорук и Н.М. Шанского, А.Н. Тихонова.
2. Большинство лингвистов в настоящее время выделяет 2 степени сравнения: сравнительную и превосходную (В.В. Виноградов, А.Н. Гвоздев, Д.Э. Розенталь, школьный учебник и др.). Положительная степень не включается в их состав потому, что она не выражает никакого сравнения, а лишь констатирует наличие определённого качества.
Русская грамматика–1980 также выделяет 2 степени сравнения, но другие: положительную и превосходную. При этом традиционно выделяемые аналитические формы степеней сравнения не рассматриваются. Некоторые лингвисты не выделяют превосходную степень сравнения. Аргументы, которые выдвигают ученые, отрицающие существование превосходной степени сравнения прилагательных, следующие.
1. Синтетические формы на -айш-, -ейш- часто называют высокую степень качества без сравнения с качеством других предметов ( К осени на этих склонах созревает вкуснейший виноград ).
2. Так как синтетические формы превосходной степени имеются не у всех качественных прилагательных, то есть она образуются нерегулярно, считают, что в этом случае имеет место не формообразование, а словообразование (образуются новые слова, приравниваемые по словообразовательной значимости к лексемам с суффиксами субъективной оценки).
Но, во-первых, многие прилагательные в превосходной степени выражают высшую степень качества в сравнении с соответствующим качеством других предметов (на каких основаниях им можно отказать в праве квалифицироваться как превосходная степень прилагательного?); во-вторых, отсутствие форм превосходной степени у небольшой части прилагательных не может считаться достаточным основанием для невыделения превосходной степени.
Вопрос об аналитических формах степеней сравнения также имеет разную трактовку.
Мы будем выделять 2 степени сравнения: сравнительную и превосходную. Каждая из них может быть синтетической (однословной) и аналитической (составной, сложной).
- Сравнительная степень
- синтетическая: ровнее, тише; потише ;
- аналитическая: более ровный, более тихий .
- Превосходная степень
- синтетическая: ровнейший, тишайший;
- аналитическая: самый ровный, тихий; наиболее (наименее) ровный, тихий; ровнее, тише всего (всех) .
Сравнительная степень (компаратив) . Имена прилагательные в сравнительной степени означают: 1) признак, который в одном предмете может быть представлен в большей степени, чем в другом; 2) признак, который в одном и том же предмете может присутствовать в разной степени в разное время.
Синтетическая форма сравнительной степени образуется от основы исходной формы прилагательного путем присоединения суффиксов -ее (разговорный вариант -ей), -е, -ше . Наиболее продуктивным является суффикс -ее : красивее, белее, острее, милее, ласковее . Непродуктивный суффикс -е присоединяется к основе с конечным согласным г, к, х, д, т, в, ст; при этом происходит чередование названных согласных с другими: г – ж ( строгий – строже ); к – ч ( лёгкий – легче ; согласный -к- и его вариант -ок-, являющиеся суффиксами производной основы исходного слова, могут выпадать: узкий – уже, редкий – реже, высокий – выше ); х – ш ( сухой – суше ); д – ж ( молодой – моложе ); т – ч ( крутой – круче ); в – вл ( дешевый – дешевле ); ст – щ ( толстый – толще ) . Суффикс -ше входит в состав нескольких форм сравнительной степени: больше, меньше, лучше, тоньше, дальше, дольше, раньше, старше . Сравнительная степень имен прилагательных может иметь приставку по-: получше, поудобнее, помягче, побелее . Некоторые прилагательные образуют синтетическую степень сравнения супплетивно: плохой – хуже, малый – меньше, хороший – лучше.
Архаическими формами считаются: больший, меньший, лучший, худший, старший, младший, горший . Им свойственны все грамматические признаки прилагательного в положительной степени, сравнение они выражают только в семантике. Они имеют более употребительные варианты в современном русском языке: больше, меньше, лучше, хуже, старше, моложе . Слова худший и лучший могут быть употреблены и в превосходной степени: лучший рисунок , х удший вариант.
Отдельные прилагательные могут иметь две формы синтетической сравнительной степени: позднее и позже . В отрицательных оборотах сравнительная степень может приобретать значение превосходной: Не было среди нас человека веселее Олега.
Синтаксические формы прилагательных в сравнительной степени не изменяются по родам, числам и падежам, а также не согласуются с существительными и местоимениями. В предложении они выполняют роль сказуемого.
Не образуют синтетической сравнительной степени следующие качественные прилагательные:
- с суффиксом -ск-: дружеский , ребяческий, комический ;
- с суффиксом -ов-(-ев- ): деловой, боевой, передовой ;
- некоторые прилагательные, обозначающие постоянное или временное состояние; при этом данный признак не может проявляться в большей или меньшей степени: глухой, голый, хромой, немой, холостой, больной, босой, лысый ;
- прилагательные, обозначающие масти животных: буланый, вороной, гнедой ;
- прилагательные со значением цвета; многие из них сохраняют связь с существительными: коричневый, кремовый, янтарный, палевый, оранжевый, кофейный, шоколадный ;
- отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: исхудалый, остервенелый ;
- имена прилагательные с суффиксами – оньк-, -еньк- ( сухонький, сладенький и др.);
- сложные прилагательные на -кий, -гий, -хий ( длиннорукий, тугоухий ).
Русская грамматика–1980 отмечает редкое употребление синтетических форм сравнительной степени от имён прилагательных бравый, внешний, гордый, злостный, куцый, праздный, склочный, спорный, тщетный, чуждый и др. [ т. 1, с. 563 ] .
Как правило, имена прилагательные в переносном значении чаще образуют не синтетические, а аналитические формы степеней сравнения. Аналитический способ позволяет образовать сравнительную степень и от тех прилагательных, которые не имеют синтетической формы. Аналитическая форма сравнительной степени образуется от качественных прилагательных, обозначающих признак, способный проявляться в большей или меньшей степени, путем присоединения к исходной форме слова более : более привлекательный, более приятный . Составные (аналитические) формы сравнительной степени могут изменяться по родам, числам, падежам, употребляться в роли определения или компонента сказуемого. С именами прилагательными в сравнительной степени легко употребляются слова значительно, еще, несравненно, много, чуть, вдвое, втрое ; сочетания типа в два раза.
Превосходная степень . Превосходная степень указывает на самую высокую или самую низкую степень качества в одном предмете в сравнении с другим, например: Кратчайшее расстояние между двумя точками – прямая, проведенная между ними.
Существует простая ( синтетическая ) и сложная ( составная, аналитическая ) форма превосходной степени. Простая превосходная степень образуется путем прибавления к основе исходной формы продуктивного суффикса -ейш- и непродуктивного суффикса -айш- и иногда сопровождается усечением конечных согласных основы; суффикс -айш- употребляется после г, к, х, которые чередуются с ж, ч, ш: скорейший, старейший, чистейший, мягчайший, кратчайший, строжайший .
В современном русском языке отмечены два основных значения превосходной степени: относительная высшая ( суперлятив ) и абсолютная высшая, то есть предельная степень ( элятив ).Значение суперлятива выявляется в контексте, где предполагается сравнение предметов, один из которых обладает признаком, проявляемым в нём в наибольшей степени по сравнению с другими предметами, например : М. Шолохов – талантливейший из русских писателей . Формальными признаками при суперлятиве могут служить предлоги из, среди, в, на ( сильнейшая в Украине, крупнейшая в области, строжайшая из преподавателей, самое сложное из упражнений ).
Элятивное значение превосходной степени проявляется в предмете вне сравнения с другими предметами и указывает на то, что признак присущ предмету в абсолютной, предельной степени: активнейшее участие, скромнейший человек, сладчайшие конфеты, великолепнейшая погода, интереснейшая книга . Приставка наи-, которая может присоединяться к синтетической степени прилагательных, подчеркивает значение безотносительно высокой степени качества. Синонимами к элятиву являются слова с приставками раз-, сверх-, архи-, ультра -: разудалый, сверхмощный, архидревний, ультрамодный . Многие учёные не включают имена прилагательные со значением элятива в категорию степеней сравнения.
В литературе ХУШ–Х I Х вв. встречались случаи использования синтетической превосходной степени для выражения сравнения: Новая и еще нежнейшая и сильнейшая любовь, чем прежде (Л. Т.). Современной речи это явление несвойственно.
Не образуется синтетическая превосходная степень в основном от тех же прилагательных, у которых отсутствует синтетическая сравнительная степень.
Аналитическая превосходная степень образуется путем прибавления к исходной форме слов самый, наиболее и прибавления слов всего, всех к форме сравнительной степени: самый сильный, самый добрый, наиболее ценный, наиболее употребительный, радостнее всего, трудолюбивее всех . Эта форма, как и синтетическая, имеет два значения: элятивное ( самый обыкновенный ) и суперлятивное ( самый трудолюбивый из всего класса ).
Историки русского языка отмечают усиление тенденции образования и употребления аналитических форм степеней сравнения. В некоторых случаях в результате взаимодействия аналитических и синтетических степеней сравнения возникают контаминационные единицы: Этот случай – самый редчайший в моей практике . Но литературной нормой подобные факты не являются. Ряд прилагательных не образует синтетические формы превосходной степени. Это, в основном, те же слова, которые не образуют и сравнительной степени (см. выше), а также некоторые прилагательные с суффиксом -к-: узкий, меткий, робкий, едкий ; прилагательные с конечным -к- корня: плоский, терпкий, чёткий ; непроизводной основой: дорогой, тугой, с ухой, долгий, молодой, гордый ; большинство прилагательных с суффиксами -чив-, -ист-, -оват-, -уч -: задумчивый, породистый, нагловатый, линючий и др.
5. Степени качества у имён прилагательных (формы субъективной оценки)
Степень качества в некоторых прилагательных может проявляться на лексическом уровне безотносительно к сравнению с качеством других предметов (это формы субъективной оценки качества): хитрющий, развесёлый и под. Различают следующие формы имён прилагательных, выражающих степени качества: 1) имена прилагательные с приставками пре-, раз-, сверх-, наи-, все-, архи-, ультра- (пренеприятный, разудалый, сверхмощный, наипросторнейший, всесильный ); 2) имена прилагательные с увеличительными или уменьшительными суффиксами -оньк-, -еньк-, -ешеньк-, -охоньк-, -ехоньк-, -ущ-, -ющ-, -енн- ( сухонький, старенький, белёшенький, скромнёхонький, большущий, хитрющий, высоченный и т. д.); 3) имена прилагательные со значением неполноты качества и суффиксами – оват-, -еват- ( темноватый, рыжеватый ); 4) в некоторых случаях возможен повтор прилагательного, иногда – с префиксом ( добрый-добрый, добрый-предобрый ).
6. Склонение имён прилагательных
Качественные и относительные имена прилагательные имеют одинаковые падежные парадигмы. В зависимости от основы различают твёрдый ( светлый, темный ), мягкий ( осенний ) и смешанный (с основой на г, к, х, ж, ш, ц : свежий, чужой ) типы склонения.
Таблица 2
И. Р. Д. В. Т. П. |
добрый доброго доброму добрый доброго добрым (о) добром |
добрая доброй доброй добрую доброю (-ой) доброй |
доброе доброго доброму доброе добрым добром |
И. Р. Д. В. Т. П. |
добрые добрых добрым добрые добрых добрыми (о) добрых |
И. Р. Д. В. Т. П. |
осенний осеннего осеннему осенний осенним (об) осеннем |
осенняя осенней осенней осеннюю осеннею (-ей) осенней |
осеннее осеннего осеннему осеннее осенним осеннем |
И. Р. Д. В. Т. П. |
осенние осенних осенним осенние осенними (об) осенних |
И. Р. Д. В. Т. П. |
строгий строгого строгому строгий строгого строгим (о) строгом |
строгая строгой строгой строгую строгою (-ой) строгой |
строгое строгого строгому строгое строгим строгом |
И. Р. Д. В. Т. П. |
строгие строгих строгим строгие строгих строгими (о) строгих |
И. Р. Д. В. Т. П. |
куцый куцего куцему куцый куцего куцым (о) куцем |
куцая куцей куцей куцую куцею (-ей) куцей |
куцее куцего куцему куцее куцым куцем |
И. Р. Д. В. Т. П. |
куцые куцых куцым куцые куцых куцыми (о) куцых |
И. Р. Д. В. Т. П. |
свежий свежего свежему свежий свежего свежим (о) свежем |
свежая свежей свежей свежую свежую свежею (-ей) свежей |
свежее свежего свежему свежее свежее свежим свежем |
И. Р. Д. В. Т. П. |
свежие свежих свежим свежие свежих свежими (о) свежих |
Как следует из примера, имена прилагательные мужского и среднего рода мягкого и твердого типа склонения имеют одинаковые окончания во всех падежах, кроме именительного и сходного с ним винительного. У одушевлённых имён существительных и определяющих их прилагательных мужского рода винительный падеж совпадает с родительным, у неодушевлённых – с именительным. Окончания у имён прилагательных твёрдого склонения могут быть ударными и безударными, у мягкого склонения – только безударными.
У имён прилагательных женского рода в творительном падеже имеются две формы: с окончанием –ою, -ею (книжным) и –ой, -ей (разговорным).
Прилагательные смешанного типа с основой на г, к, х имеют ударное и безударное окончание (мягкий, заводской). В творительном падеже у мужского и среднего рода окончания такие же, как у прилагательных мягкого склонения, у женского рода – как у прилагательных твердого склонения. Во множественном числе они склоняются как прилагательные мягкой разновидности.
Прилагательные с основой ц имеют окончания твёрдого склонения, кроме родительного, дательного и предложного падежей единственного числа мужского и среднего рода, а также родительного, дательного, творительного и предложного падежей женского рода единственного числа.
Прилагательные с основой на ж, ш , склоняются преимущественно по твёрдому типу и имеют как ударные, так и безударные окончания. При склонении они отличаются падежными окончаниями в мужском и среднем роде во всех падежах, кроме творительного, а в женском роде – во всех падежах, кроме именительного и винительного.
Притяжательные имена прилагательные имеют свои особенности в склонении. Так, слова на – ов, -ин склоняются по типу полных прилагательных с основой на твёрдый согласный. Только в именительном и винительном падежах всех родов и чисел и в родительном и дательном падежах прилагательные мужского и среднего рода единственного числа используются иные окончания.
Таблица 3
И. Р. Д. В. Т. П. |
отцов отцова отцову отцов отцова отцовым (об) отцовом |
отцова отцовой отцовой отцову отцовой отцовой |
отцово отцова отцову отцово отцовым отцовом |
сестрин сестрина сестрину сестрин сестрина сестриным сестрином |
сестрина сестриной сестриной сестрину сестриной сестриной |
сестрино сестрина сестрину сестрино сестриным сестрином |
И. Р. Д. В. Т. П. |
отцовы отцовых отцовым отцовы отцовых отцовыми (об) отцовых |
сестрины сестриных сестриным сестрины сестриных сестриными сестриных |
В разговорной речи отмечена тенденция использовать в родительном и дательном падежах единственного числа полную форму: отцового, сестриного ; отцовому, сестриному .
Притяжательные прилагательные на основой на – й – имеют полные падежные окончания во всех формах, кроме именительного и винительного падежей.
Таблица 4
И. Р. Д. В. Т. П. |
волчий волчьего волчьему волчий волчьего волчьим (о) волчьем |
волчья волчьей волчьей волчью волчьей волчьей |
волчье волчьего волчьему волчье волчьим волчьем |
И. Р. Д. В. Т. П. |
волчьи волчьих волчьим волчьи волчьих волчьими (о) волчьих |
7. Вопрос об аналитических прилагательных (словах типа «беж»)
в лингвистической литературе
Склоняемые полные прилагательные имеют окончания, которые выполняют связующую или дублирующую функцию: добрый друг, пожилая женщина, грустное воспоминание . Можно предположить, что такая функция способствует появлению в русском языке несклоняемых форм прилагательных, так называемых «аналитических прилагательных»: беж, брутто, коми, нетто, люкс, урду, хинди, хаки, электрик и т. д. М.В. Панов посвятил им статью «Об аналитических прилагательных» [ Сб. «Фонетика. Фонология. Грамматика». – М.: Наука, 1971 ] . В игривом эпиграфе («Из мелкой сволочи вербую рать». А.С. Пушкин) автор своеобразно обыгрывает основное содержание статьи, частично расшифрованное уже в первых строчках работы: «Когда в языке формируется новый грамматический класс, в него стекаются самые разные по происхождению единицы… За последние полвека в русском литературном языке сложилась особая часть речи: аналитические прилагательные» [с. 240]. Статья написана озорно, с ёрничаньем, и, на наш взгляд, отдельные её положения напоминают розыгрыш. М.В. Панов к новой части речи относит не только названные выше несклоняемые («аналитические») прилагательные, но и слова, которые являются частью слов авиаконверты, телепостановка, аэропочта, фотоматериалы и т. д. [с. 241], пресс-офицер, эрзац-литература, требования-минимум [с. 242], чудо-молот, горе-изобретатель [с. 242], генерал-предатель, рассказ-газета, искусствовед-девица [с. 243] , х-лучи, гамма-излучение, СКЧ-двигатель [с. 244], партбилет, профсобрание, сельсовет, госучреждение [с. 245], хлебоуборка, лесозаготовки, стеклотара [с. 246], белоказаки, синебрюки [с. 247], синь-заря, бел-свет [с. 247], баба-жох, парень-хват, женщина-жох [с. 247], жулик поневоле, пирог на подхвате [с. 248].
С такой точкой зрения согласиться нельзя. Во-первых, эти единицы в большинстве своем, несмотря на определённую семантическую и фонетическую самостоятельность, остаются в составе слов и не оформились в самостоятельные слова; во-вторых, они не приобрели комплекса дифференциальных признаков отдельной части речи и должны быть рассмотрены в составе имён прилагательных как группа несклоняемых слов. Аналитическими их назвали за неизменяемость.
8. Словообразование имён прилагательных
В русском языке лишь небольшое количество качественных прилагательных – непроизводные. Основная часть прилагательных образована с помощью следующих способов: 1) суффиксации (в некоторых случаях объединённой с префиксацией), 2) префиксации, 3) сложения (иногда в сочетании с суффиксацией). Кратко охарактеризуем их.
Большая часть имён прилагательных образована с помощью суффиксации , при этом качественные и относительные прилагательные – с одной стороны и притяжательные – с другой отличаются по составу суффиксов.
Для качественных и относительных прилагательных характерны суффиксы –ов- ( -ев- ): дождевой, абрикосовый, тюлевый и др.; -ав- ( -яв- ): дырявый, моложавый, кудрявый и под.; -ат- ( -ят- ): бородатый, усатый, крылатый, клеёнчатый и др.; – чат- : бревенчатый, узорчатый и т. д.; – оват- ( -еват- ): седоватый, рыжеватый, дороговатый и под.; -аст- ( -ист- ): горластый, гривастый, зубастый, скуластый и др.; – овит- : домовитый, деловитый, басовитый и т. д.; -ист- : волнистый, гористый, пружинистый и под.; -ив- : ленивый, лживый, льстивый и др.; -чив- : вспыльчивый, доходчивый, усидчивый и т. д.; -к- : броский, громкий, звонкий и под.; -ск- : крымский, ялтинский, июльский и др.; – овск- ( -евск- ): дедовский, шутовской, королевский и т. д.; -н- : выигрышный, союзный, бюджетный и под.; -енн- : государственный, дружественный, отечественный и т. п.; -ичн-: академичный, бюрократичный, гармоничный и др.; -онн- : авиационный, композиционный, редакционный и т. д.; -ан- ( -ян-, -янн- ): кожаный, льняной, платяной, деревянный и т. п.; -н- : осенний, зимний, ближний и др.
Притяжательные прилагательные образуются при помощи суффиксов –ов- ( -ев- ): внуков, дедов, пастухов и др.; -ин- ( -ын- ): бабкин, тётин, портнихин и под.; -ин- : журавлиный, соловьиный, орлиный и под.; -ий ( –ья, -ье ): вражий, казачий и др.
Префиксация . Имена прилагательные с помощью приставок образуются а) от самих прилагательных: предобрый, сверхсекретный, асимметричный, антихудожественный, архитрудный, интернациональный, наилучший, невесёлый, разудалый и т. п.; б) от сочетаний имён существительных с суффиксами –ск- ( приморский и под.), -н- ( наземный и т. д.).
Сложение. Сложные прилагательные могут быть образованы из сочетания имени прилагательного и имени существительного ( сельскохозяйственный и под.), наречия и имени прилагательного, реже – причастия ( малоупотребительный, малоиспользуемый и т. п.), из двух основ прилагательных ( светло-зелёный, русско-украинский и др.), из сочетания местоимения и имени прилагательного или причастия ( всесторонний, каждодневный, ежеминутный, своевольный и т. д.). Часть таких прилагательных осложнена суффиксацией.
Пополнение имён прилагательных осуществляется также за счёт адъективации.
9. Трансформационный потенциал имён прилагательных
Иммиграционный потенциал имён прилагательных . Активность словообразовательных процессов в области имён прилагательных способствует насыщению адъективной лексики и не требует такой же активности диахронных трансформационных процессов. Единственным источником пополнения имён прилагательных за счёт трансформации являются причастия. М.Ф. Лукин считает, что в имена прилагательные переходят и другие части речи: порядковое числительное первый в сочетании первый ученик , местоимение свой в значении ‘близкий’ и несклоняемые существительные типа бордо, хаки . [ Лукин М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке. – Донецк, 1973. – С. 11 ] . Порядковые слова мы рассматриваем в составе имён прилагательных, поэтому в слове первый мы видим не переход из одной части речи в другую, а лишь изменение лексического значения. Местоимение свой не приобретает номинативный способ отображения объективной действительности и постоянное значение, закреплённое за данным звуковым комплексом, поэтому оно сохраняется в рамках местоимений. Слова типа бордо, хаки могут быть омонимичными существительным и прилагательным, но, на наш взгляд, у нас недостаточно оснований говорить о переходе имён существительных типа бордо и под. в имена прилагательные .
Переход причастий в имена прилагательные называется адъективацией , а полученные в результате такого перехода прилагательные – адъективатами . Они составляют периферийную группу имён прилагательных как части речи.
Основанием для перехода причастий в имена прилагательные служит контаминантный, гибридный характер первых. Причастия – это лексико-грамматический класс слов, совмещающих в определённой пропорции (и – в трансформированном виде) некоторые признаки двух частей речи: глагола и имени прилагательного. У прилагательных причастия взяли категориальное значение признака предмета, зависимые (синтаксические, согласовательные) категории рода, числа и падежа, основные синтаксические функции. Логично предположить, что процесс адъективации должен состоять в потере причастиями глагольных признаков. Но в языке не бывает механических процессов. Не случайно поэтому адъективация в теоретическом отношении является одним из самых дискуссионных вопросов в современной трансформациологии. М.Ф. Лукин называет следующие условия и причины адъективации: а) препозицию причастия, б) утрату глагольного управления, в) изменение первоначального лексического значения [ Лукин М.Ф. Морфология современного русского языка. – М: Просвещение, 1973. – С. 171 ] .
Важным для адъективации признается характер лексического значения. При большей конкретности значения глагольной основы затрудняется, а иногда и становится невозможным переход причастий в прилагательные.
Учитывая, что глаголы могут обозначать не только конкретные действия, но и состояния, отношения, Л.П. Калакуцкая считает возможным с достаточной степенью уверенности говорить о том, что причастия, образованные от глаголов типа блистать, любить , веровать, дребезжать будут обладать большими адъективными свойствами, чем причастия, образованные от глаголов бинтовать, бегать, брызгать, плавать, летать и под. [ Калакуцкая Л.П. Адъективация причастий в современном русском языке. – М .: Наука, 1971. – С. 45 ] .
Вторым важным фактором для адъективации признают многозначность глагольной основы. Наличие у глагольной основы переносного значения способствует адъективации причастий (Л.И. Удалова, Л.П. Калакуцкая, И.К. Сазонова, М.Ф. Лукин и др.).
С учётом этих и других факторов М.Ф. Лукин намечает два основных пути перехода причастий в прилагательные: 1) лексико-грамматический, 2) грамматический.
В первом случае имеется в виду адъективация, обусловленная рядом факторов, вызывающих в причастиях заметные изменения. Исходные причастия могут быть употреблены а) в прямом значении ( обслуживающий персонал, знающий инженер, мыслящий человек ); б) в переносном метафорическом значении ( увядший взор, говорящая кукла, разнузданный человек ) или метонимическом значении ( озабоченный вид, возмущенный тон ); в) в составе терминов ( отравляющее вещество, орошаемое земледелие, меченые атомы, открытый слог).
Грамматический путь адъективации характеризуется тем, что ведущими факторами являются грамматические, а в семантике исходного слова и трансформанта почти не наблюдается изменений. Этот путь характерен исключительно для причастий в прямом значении.
К грамматическим факторам М.Ф. Лукин относит: 1) отсутствие соотносительной временной формы: у страдательных причастий настоящего времени отсутствуют соотносительные формы прошедшего времени ( уважаемый, обитаемый, терпимый, любимый), у причастий прошедшего времени отсутствует форма настоящего времени (печёный хлеб, тканый, граненый ); 2) разрыв словообразовательной связи с инфинитивом: сущие пустяки от суть , отчаянный (от древнерусского глагола отчаяти ) храбрец ; 3) архаизация одной из параллельных причастных форм. Еще в ХУШ в. существовали причастия настоящего времени типа испытующий, связующий, обязующий, указующий. Они выступают теперь как прилагательные: испытующий взгляд, связующее звено, указующий перст [ Лукин М.Ф. Морфология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1973. – С. 171–172 ] .
М.Ф. Лукин называет пять следствий адъективации причастий; к числу которых относятся: 1) утрата причастиями категорий времени и вида; 2) образование кратких форм теми причастиями, которые до своей адъективации её не имели; 3) возможность образования степеней сравнения; 4) образование наречий; 5) появление у причастия нового значения [ Там же, с. 172–173].
Адъективация причастий происходила уже в древнерусском языке. Речь идет о бывших древнерусских причастиях с суффиксом -ль: горелый, постылый, бывалый ; с суффиксом – ач- (-яч-), -уч- (-юч-): лежачий, зрячий, везучий, горючий .
От причастий отличают ложные отадъективные причастия , то есть имена прилагательные, внешне похожие на отпричастные адъективаты, но таковыми на самом деле не являющиеся. Выделяют 2 типа: а) соотносительные с причастиями действительного залога: работящий, воинствующий ; б) соотносительные с причастиями страдательного залога ( неутомимый, непромокаемый ).
И.К. Сазонова называет более 280 прилагательных, образованных путём перехода из причастий: аргументированный, балованный: блестящий, воодушевлённый, воспитанный, выдающийся, заискивающий, избранный, любимый и т. д. [Сазонова И.К. Русский глагол и его причастные формы: Толково-грамматический словарь. – М.: Рус. яз., 1989. – 590 с.].
Разные формы причастий обладают неодинаковой способностью перехода в имена прилагательные. Активно переходят в имена прилагательные действительные причастия настоящего времени и страдательные причастия прошедшего времени: блестящий доклад , избитая истина , битое стекло .
«Страдательные причастия настоящего времени почти не переходят в прилагательные, так как у них значение глагольности сильнее значения качественности. В разряд прилагательных перешли только те причастия, которые глубоко вошли в разговорный язык: уважаемый товарищ, любимая книга. В книжных стилях литературного языка вместо причастий употребляются отглагольные прилагательные с суффиксами -ем-, -ом- и приставкой не-, которые и заполняют пробел в языке, образовавшийся вследствие слабой адъективации страдательных причастий настоящего времени : несгораемый, несравнимый, неизлечимый, непобедимый, необходимый, невыносимый и др.» [Гужва Ф.К. Современный русский язык. – К.: Радянська шк., 1967. – С. 156].
Эмиграционный потенциал имен прилагательных . Полные прилагательные могут переходить в имена существительные и в местоимения. Переход имён прилагательных в существительные – активный процесс в русском языке. Можно предположить, что такой переход стал реальностью вследствие особой природы прилагательных: они называют признак предмета. Первичными по происхождению, как известно, были имена существительные (они называют предмет), затем от них «отпочковались» прилагательные, называющие признак предмета. Поэтому возвращение прилагательных в лоно существительных следует признать логичным и объяснимым.
Субстантивация прилагательных состоит в потере словом дифференциальных признаков имён прилагательных и приобретении дифференциальных признаков имён существительных, а именно: потере категориального значения признака предмета, синтаксических (отображательных) категорий рода, числа и падежа, синтаксических функций прилагательного; приобретении категориального значения предметности, постоянной категории рода, изменяемых категорий числа и падежа, синтаксических функций имени существительного и т. д.
Имена существительные, образованные путём перехода из прилагательных, можно группировать по лексическому значению. Основу такой классификации заложил академик В.В. Виноградов, затем она разрабатывалась другими авторами, в числе которых Б. Перльмуттер, Н.П. Корженевская и др. Лексические группы субстантиватов, образованных путём перехода из прилагательных, следующие:
название лиц по профессии, занятию, социальному положению : рабочий, лесничий, мастеровой и др.;
названия лиц по характерному для них признаку: больной, знакомый, пьяный и др.;
названия помещений по совершаемым в них действиям: сортировочная, проходная, корректорская и др.;
названия помещений по лицам, для которых они предназначены: профессорская, диспетчерская, слесарная и т. д.;
названия животных, насекомых: земноводное, парнокопытное и т. п.;
предметы пищи: спиртное, заливное, мороженое, пирожное и др.;
название лекарств: жаропонижающее, слабительное и т. д.
математические и языковые термины : вычитаемое, слагаемое, подлежащее, сказуемое, существительное, числительное и т. д.;
существительные со значением времени: будущее, грядущее, настоящее, минувшее и т. д.;
слова с абстрактным значением: великое, нужное, прекрасное, новое, передовое и др.
Несколько имен прилагательных может переходить в местоимения: последний, целый, известный, определенный, отдельный, прочий, подобный: А метро и прочий городской транспорт работает до половины первого (Из газет) . В подобной неволе волки не должны потерять природных повадок… (В.Пес.). При этом имена прилагательные теряют номинативный способ отображения объективной действительности, приобретают прономинальный способ отображения и входят в один из семантических разрядов местоимений.