Общие вопросы теории частей речи. Имя существительное.

Е.Н. Сидоренко

Учебно-методический комплекс дисциплины «Современный русский язык. Морфология», именуемый «Теоретические и практические материалы по морфологии современного русского языка (части речи и контаминанты)», состоит из 5 частей:

  1. Общие вопросы теории частей речи. Имя существительное.
  2. Имя прилагательное. Имя числительное. Местоимение.
  3. Глагол. Наречие. Безлично-предикативные слова.
  4. Модальные слова. Служебные части речи. Междометия. Функциональные омонимы многочленных рядов.
  5. Контрольно-справочные материалы.

Ч. 1: Общие вопросы теории частей речи. Имя существительное – включает материалы к лекциям по теории частей речи, контаминантов и имени существительного; контрольно-тренировочные упражнения для аудиторной и домашней работы; вопросы для самопроверки и индивидуальной работы; задания для блицконтроля в 10 вариантах каждое; схему и образцы разбора имени существительного как части речи; литературу. Тем самым студент обеспечивается теоретическим и практическим материалом по данному разделу, представленным комплексно, что способствует эффективному самообразованию.

Книга предназначена для преподавателей, студентов и аспирантов высших учебных заведений, может быть использована в средних учебных заведениях, в практике преподавания русского языка как иностранного. Она рассчитана также на широкий круг лиц, интересующихся русским языком.

Рецензенты:

  • доктор филологических наук профессор В.М. Брицын;
  • кафедра русской филологии Крымского инженерно-педагогического университета.

Морфология, как и другие разделы науки о языке, постоянно пополняется новыми знаниями, теориями. Основные из них должны получить отображение в лекциях для студентов-филологов университетов. Между тем имеющиеся учебные пособия не в полной мере соответствуют уровню достижений современной научной мысли. Поэтому могут быть полезны любые серьёзные наработки в этой области.

В морфологии русского языка важнейшей проблемой остаётся проблема частей речи. Наряду с некоторыми достижениями в этой области имеется ряд нерешённых вопросов, дискуссионных положений. Это обязывает вузовского преподавателя так строить систему лекционных и практических занятий, чтобы не только изложить и изучить традиционные точки зрения, но и критически проанализировать, уточнить и дополнить их.

Отправным пунктом в изучении частей речи должна стать выработка чёткой дефиниции этой лингвистической единицы. Мы исходим из следующего определения: части речи – это лексико-грамматические классы слов с набором индивидуальных дифференциальных признаков. Дифференциальные признаки выявляются на основе критериев разграничения частей речи. Последние пока ещё остаются одним из «слабых мест» теории частей речи. Традиционно такими критериями признаются морфологические особенности, синтаксическая специфика и словообразовательные возможности. Мы считаем, что, во-первых, количество таких критериев больше и не все они названы в лингвистической литературе; во-вторых, необходимо иерархическое их представление.

Кроме частей речи, по нашему мнению, следует выделить гибридные классы слов – контаминанты, совмещающие в определенных пропорциях (иногда – в трансформированном виде) некоторые признаки двух частей речи одновременно. Контаминанты должны быть выделены из состава частей речи, расположены за теми из них, от которых взяли основные признаки, и рассмотрены обстоятельно с учётом происходящих в них трансформаций.

Достижения последних лет позволяют уделить больше внимания семантике частей речи, особенностям основных лексико-грамматических разрядов. Это даёт возможность представить теорию частей речи более глубоко и содержательно.

Предлагаемые лекции ориентированы прежде всего на действующие программы и содержат материалы, необходимые для реализации поставленных задач. В ряде разделов излагаются сведения, не представленные или недостаточно полно разработанные в имеющихся грамматиках. Это касается прежде всего выделения и более глубокого осмысления «гибридных» (контаминантных) фактов, обстоятельного рассмотрения трансформационных потенций каждой части речи, уточнения общей теории частей речи, нового подхода к теории местоименности и др. Этим объясняется корректировка «Учебной программы»: за основу принята соответствующая программа МГУ 1988 г., в неё внесены некоторые изменения, сделанные позже в МГУ, КГУ и др. вузах, а также изменения, которые мы считаем необходимым сделать для более полного и глубокого осмысления теории частей речи.

Учебное пособие в подзаголовке имеет название «Материалы к лекциям» не случайно: малоразработанные, дискуссионные темы представлены в них более глубоко, с привлечением соответствующих аргументов; в то же время общеизвестные и второстепенные могут быть лишь намечены, показано их место в системе других явлений и фактов.

Каждому разделу предпосланы цитаты с дефинициями из двух академических грамматик: Грамматика русского языка. В двух томах. Т. 1: Фонетика и морфология. – М.: Изд-во АН СССР, 1960. – 625 с. (в дальнейшем также: Грамматика–1960, Грамматика–60); Русская грамматика. В двух томах. Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. – М.: Наука, 1980. – 784 с. (Русская грамматика–1980, Русская грамматика–80). Это дает возможность студенту сопоставить предлагаемую точку зрения с мнением самых авторитетных грамматик и создать ситуацию поиска правильного решения.

Автор выражает искреннюю благодарность всем, кто принял участие в обсуждении предлагаемого учебного пособия, и просит присылать замечания и предложения по улучшению настоящей работы по адресу:

г. Симферополь, ул. Ялтинская, 4. Таврический национальный университет. Филологический факультет. Кафедра русского и общего языкознания. Профессору Сидоренко Евдокии Николаевне.

Учебная программа курса «Современный русский язык (морфология)» Часть 1

Части речи

  • Понятие о части речи.
  • История изучения частей речи в русистике.
  • Критерии разграничения частей речи.
  • Дифференциальные признаки части речи.
  • Система частей речи в русском языке в сопоставлении с украинским языком.
  • Вопрос о «гибридных словах» (контаминантах) в лингвистической литературе.
  • Вопрос о так называемых «составных словах», понятие о лексиях.
  • Процессы переходности в области частей речи и контаминантов.

Имя существительное.

  • Имя существительное как часть речи.
  • Семантика и грамматические особенности имени существительного.
  • Дифференциальные признаки имён существительных.
  • Имена существительные собственные и нарицательные; отграничение от имён собственных различного рода неоднословных и несубстантивных наименований.
  • Имена существительные собственно конкретные, вещественные, собирательные, абстрактные.
  • Промежуточные лексико-грамматические разряды.

Одушевлённость / неодушевлённость как обязательный, нерегулярный, номинативный и синтаксический элемент значения существительных.

  • Парадигматические и синтагматические средства выражения одушевлённости / неодушевлённости.
  • Связь с категорией рода.
  • Расхождения между лексической и грамматической одушевлённостью.

Категория рода имён существительных.

  • Род как обязательный синтаксический элемент значения существительных. Мужской, женский, средний род.
  • Вопрос о парном роде.
  • Существительные общего рода, их типы.
  • Продуктивные тенденции развития существительных общего рода.
  • Род в несклоняемых существительных и аббревиатурах, в составных существительных.
  • Семь согласовательных классов русских существительных.
  • Экстралингвистические факторы и современные тенденции в области категории рода.

Число как обязательный и как регулярный, как номинативный и как синтаксический элемент значения существительных.

  • Грамматический статус категории числа (проблема отнесения форм числа к словоизменению или словообразованию).
  • Способы образования форм множественного числа в русском языке. Выражение числа в несклоняемых существительных.
  • Имена существительные с двумя формами числа, релятивно-коррелирующим и деривационно-коррелирующим значением.
  • Контекст и основные значения форм единственного и множественного числа.
  • Некоррелятивные по числу имена существительные.
  • Лексические и грамматические особенности имён существительных. Singularia tantum и pluralia tantum .

Падеж имени существительного как коррелятивная словоизменительная морфологическая категория.

  • Наименование падежей (историко-этимологическая справка).
  • Грамматические средства выражений грамматических противопоставлений: шесть основных падежей, вопрос о выделении второго родительного, второго предложного, звательного и других падежей.
  • Проблема падежного значения. Значения и функции падежей.
  • Проблема типологической характеристики русского падежа.
  • «Семантический падеж» как лингвистическая универсалия и отношение семантического падежа к морфологическому.
  • Многозначность русских падежных форм и попытки нахождения инвариантных значений падежей.
  • Понятие семантической парадигмы падежной формы.
  • Падеж у несклоняемых существительных.
  • Предлог и предложно-падежная конструкция. Способы определения падежа в школьной практике.

Склонение имён существительных (широкое и узкое понимание термина).

  • Типы склонения имён существительных, роль падежных флексий в распределении существительных по типам склонения.
  • Морфонологические преобразования в основе существительных (в зависимости от характера падежных флексий), разновидности внутри одного типа склонения.
  • Характеристика I, II, III типов склонения существительных.
  • Адъективное, смешанное, нулевое склонение.
  • Варианты падежных окончаний.
  • Современные тенденции в области склонения существительных.

Ударение в именах существительных.

Словообразование имён существительных.

  • Разновидности аффиксального словообразования существительных.
  • Продуктивные суффиксы существительных со значением лица, собирательности, вещественности, абстрактности, единичности.
  • Суффиксы субъективной оценки и реального увеличения и уменьшения.
  • Правописание суффиксов.
  • Образование существительных путём сложения.
  • Правописание сложных существительных.

Иммиграционный потенциал имён существительных как результат субстантивации слов других частей речи.

  • Лексические разряды и грамматические особенности субстантиватов.
  • Вопрос о субстантивации местоимений, глаголов, наречий, безлично-предикативных слов, служебных частей речи, междометий.
  • Понятие об «инкрустации» как о явлении, смежном с субстантивацией.
  • Эмиграционный потенциал имён существительных.

Имя прилагательное.

  • Имя прилагательное как часть речи (широкое и узкое понимание термина).
  • Объём и границы имен прилагательных.
  • Вопрос о порядковых словах и «местоименных прилагательных».
  • Грамматические категории рода, числа и падежа, их словоизменительный характер.
  • Дифференциальные признаки имён прилагательных.

Лексико-грамматические разряды имён прилагательных.

  • Качественные, относительные, притяжательные и порядковые прилагательные.
  • Характеристика качественных прилагательных: значение, морфологические, словообразовательные, синтаксические признаки.
  • Характеристика относительных прилагательных.
  • Значение и образование различных типов притяжательных прилагательных.
  • Вопрос о качественно-относительных и относительно-притяжательных прилагательных.

Полные и краткие прилагательные.

  • Категория полноты / краткости как словоизменительная морфологическая категория.
  • Образование кратких форм.
  • Грамматические, семантические и стилистические особенности полных и кратких форм прилагательных.
  • Случаи номинативных расхождений между полными и краткими формами.

Вопрос о статусе степеней сравнения в русской лингвистической традиции.

  • Особенности образования и употребления степеней сравнения.
  • Вопрос о количестве степеней сравнения, об аналитических формах степеней сравнения.
  • Значение и образование форм сравнительной степени.
  • Значение и образование форм превосходной степени.
  • Отличие суперлятива от элятива.

Степени качества имён прилагательных, их значение и образование.

Типы склонения имён прилагательных: адъективное (твёрдый, мягкий, смешанный варианты), смешанное ( на -ин, -ов, -j ).

  • Несклоняемые прилагательные.
  • Вопрос об аналитических прилагательных в русском языке ( типа беж-, обл-, парт- и подобных). Ударение в именах прилагательных.

Словообразование имён прилагательных.

  • Аффиксальное словообразование, наиболее продуктивные суффиксы качественных, относительных прилагательных. Разновидности префиксально-суффиксального способа. Образование имён прилагательных путём сложения. Правописание суффиксов имён прилагательных.
  • Правописание сложных прилагательных.
  • Адъективация как способ создания иммиграционного потенциала прилагательных. Эмиграционный потенциал имён прилагательных.

Имя числительное .

  • Имя числительное как часть речи. Широкое и узкое понимание термина «имя числительное».
  • Вопрос о порядковых словах и «местоименных числительных».
  • Дифференциальные признаки имён числительных как части речи.

Разряды имён числительных по значению и грамматическим признакам .

  • Характеристика количественных числительных (составные морфологические категории, склонение, связь с существительными, синтаксические функции). Образование дробных и смешанных числительных, особенности их связи с именами существительными.
  • Характеристика собирательных числительных, особенности их употребления.

Контаминанты, совмещающие свойства числительных и других частей речи .

  • Лексико-грамматические особенности нумерально-субстантивных контаминантов (слов типа нуль , тысяча , миллион ), нумерально-адъективных контаминантов (типа одиноднаодноодни ).

Местоимение.

  • Местоимение как часть речи.
  • Вопрос о выделении местоимений в самостоятельную часть речи.
  • Объём и границы местоименной лексики (широкое и узкое понимание термина «местоимение»).

Разряды местоимений по категориальному значению и грамматическим признакам : местоимения, соотносительные с именами существительными, прилагательными, числительными, наречиями, безлично-предикативными словами.

  • Семантические классификации местоимений.
  • Классификация А.М. Пешковского, В.Н. Мигирина, Е.Н. Сидоренко и традиционная.
  • Понятие местоименного ряда.
  • Семантика и грамматические особенности вопросительного, указательного, отрицательного, неопределённого и определительного (обобщающе-выделительного) семантического разрядов.
  • Подразряды указательных местоимений: собственно указательные, предметно-личные, возвратные и притяжательные.
  • Дейктичность, проявляемая в реализации анафорической, катафорической функций и функции прямого указания как объединяющий их фактор.

Типы склонения местоимений .

Синонимика местоимений.

Прономинализация как способ создания иммиграционного потенциала местоимений.

  • Особенность прономинализации имён прилагательных, существительных.
  • Эмиграционный потенциал местоимений, образующийся за счёт перехода местоимений в союзы, частицы, имена существительные (слово «ничья»), междометия.
  • Контаминанты, совмещающие свойства местоимений и других частей речи: местоименно-союзные (так называемые «союзные слова»), местоименно-партикулянтные (объединяющие свойства местоимений и частиц), местоименно-числительные и другие.

Глагол.

  • Вопрос об объёме глагольной лексики.
  • Спрягаемые и неспрягаемые формы глагола.
  • Дифференциальные признаки спрягаемых глаголов.
  • Значение процессуального признака как категориальное значение спрягаемых глаголов.
  • Реализация категориального значения в виде значений действия, процесса, состояния, отношения и свойства.
  • Роль глагола в оформлении пропозиции; семантическая классификация глаголов и типология предикатов.

Неопределённая форма глагола, её значение, морфемная структура, синтаксические функции.

Основы глагола.

  • Система глагольных форм, образованных от основы настоящего или будущего простого времени.
  • Система глагольных форм, образованных от основы инфинитива (прошедшего) времени.
  • Чередования в основе глагола.

Классы глаголов ; характеристика продуктивных классов.

  • Классы глаголов и типы спряжения (фонологический и графический аспекты).

Залог как категория, охватывающая все глаголы русского языка.

  • Различные трактовки категории залога.
  • Интерпретация категории залога в академических грамматиках.
  • Действительный и страдательный залог по Русской грамматике–1980.
  • Постфикс -ся, (-сь) как залоговый аффикс и словообразовательный элемент.
  • Характер смысловой оппозиции форм действительного и страдательного залога. Пассив и статив, пассив и результатив.

Категория вида глаголов.

  • Проблема семантического содержания вида.
  • Грамматические характеристики НСВ, СВ.
  • Способы образования видов, перфективация, имперфективация.
  • Система видовых оппозиций в русском языке; видовые пары и их образование.
  • Двувидовые глаголы и их место в видовой корреляции.
  • Развитие системы двувидовых глаголов.
  • Глаголы imperfektiva tantum и perfektiva tantum и причины отсутствия видовых коррелятов у соответствующих глаголов. Видовые цепи (С. Карцевский), их связь с деривацией и корреляцией. Глаголы движения, их семантическая и видовая характеристика.
  • Контекстные функции глаголов НСВ и СВ. Механизм выбора видов в высказывании. Понятие конкуренции видов.
  • Вид и функционально-семантическое поле аспектуальности. Категория вида и способы глагольного действия.
  • Связь аспектуальной семантики с лексическим и словообразовательным значениями глагола.
  • Понятие модальности в языке; средства выражения модальности. Категория наклонения как морфологическое средство выражения модальности. Словоизменительная категория наклонения как морфологический способ выражения объективной модальности – отношения действия к реальной действительности с точки зрения говорящего. Противопоставления форм «ирреальных» наклонений (повелительного и сослагательного) изъявительному наклонению. Значение и образование форм изъявительного, сослагательного и повелительного наклонений. Употребление одного наклонения в значении другого. Инфинитив в значении наклонений.
  • Функционально-семантическое поле темпоральности и грамматическая категория времени . Отражение в словоизменительной категории времени объективных временных соотношений. Понятие точки отсчёта временных планов и её соотношение с моментом речи; абсолютное и относительное употребление времён.
  • Взаимодействие вида и времени, система временных форм глаголов НСВ и СВ. Образование временных форм. Система значений настоящего, прошедшего и будущего времени. Переносное употребление временных форм глагола.

Категория лица.

  • Основное, частное и переносное значения категории лица.
  • Способы выражения категории лица.
  • Лицо и функционально-семантическое поле персональности.
  • Безличные глаголы, их характеристика.

Словоизменительные категории числа и рода спрягаемых форм глагола в сравнении с одноименными категориями имени существительного и прилагательного.

  • Взаимосвязь категории рода и глагольных категорий наклонения и времени.

Спряжение глаголов , типы спряжения, способы определения спряжений.

  • Глаголы изобилующие и недостаточные. Ударение и чередование в спрягаемых формах.

Словообразование глаголов .

  • Вопрос о соотношении словообразования и формообразования в видовых и залоговых корреляциях.

Эмиграционный потенциал глаголов .

  • Правописание спрягаемых форм глаголов.

Причастие как вербально-адъективный контаминант – гибридный лексико-грамматический класс слов, совмещающих некоторые свойства глаголов и имён прилагательных (иногда – в трансформированном виде).

  • Дифференциальные признаки причастий. Особенности категорий залога, вида и времени в причастиях. Категории рода, числа и падежа в причастиях. Полные и краткие страдательные причастия.
  • Правила образования причастий, связь с переходностью и видом исходной формы.
  • Эмиграционный потенциал причастий.

Деепричастие как «гибридный» лексико-грамматический класс слов, совмещающих некоторые свойства глаголов и наречий (вербально-адвербиальный контаминант).

  • Глагольные признаки у деепричастий, их трансформированный характер (залог, вид, время).
  • Признаки наречий в деепричастиях (разрядовое значение, синтаксическая функция).
  • Правила образования деепричастий, связь с переходностью и видом исходной формы.
  • Эмиграционный потенциал причастий .

Наречие как часть речи.

  • Дифференциальные признаки наречий. Вопрос о категориальном значении наречий. Разряды наречий по значению .
  • Степени сравнения наречий качественной характеристики (образование и употребление). Степени качества у наречий. Словообразование наречий. Иммиграционный и эмиграционный потенциал наречий.

Безлично-предикативные слова (слова категории состояния) как часть речи.

  • История изучения их в русистике, роль Л.В. Щербы и В.В. Виноградова в обосновании выделения их в самостоятельную часть речи.
  • Дифференциальные признаки безлично-предикативных слов. Вопрос о категориальном значении. Лексические группы . Грамматические признаки безлично-предикативных слов. Степени сравнения безлично-предикативных слов (особенности образования и употребления).
  • Иммиграционный и эмиграционный потенциал безлично-предикативных слов.

Модальные слова как особый структурно-семантический класс слов в русском языке.

  • Роль академика В.В. Виноградова в частеречной квалификации модальных слов. Дифференциальные признаки модальных слов. Разряды модальных слов по значению . Грамматические характеристики модальных слов. Модальные слова и вводные слова и конструкции.
  • Модальные слова и семантико-функциональное поле модальности.
  • Иммиграционный потенциал модальных слов.

Служебные части речи в русском языке, общая характеристика.

Предлог как служебная часть речи.

  • Характеристика предлогов по функциональному назначению, структуре, способности сочетаться с одной или несколькими падежными формами.
  • Предлог и падеж.
  • Иммиграционный потенциал предлогов.
  • Роль предлогов в росте аналитизма в русском языке.

Союз как служебная часть речи.

  • Характеристика союзов по значению, структуре, грамматическим особенностям и употреблению.
  • Иммиграционный потенциал союзов.
  • Отличия союзов от союзных слов.

Частицы как служебная часть речи.

  • Характеристика частиц по месту положения, по значению и структуре.
  • Иммиграционный потенциал частиц.
  • Вопрос о связке как служебной части речи в лингвистической литературе.

Междометие как особый структурно-семантический класс слов.

  • Вопрос о включении в них звукоподражательных слов.
  • Разряды междометий по значению. Грамматические особенности междометий. Иммиграционный потенциал междометий.

Процессы переходности в области частей речи и контаминантов.

  • Типы переходных явлений в системе частей речи: диахронная трансформация и контаминация (гибридность). Типы диахронной трансформации: эмиграционный и иммиграционный . Иммиграционная трансформация как пополнение какой-либо части речи за счёт перехода в нее слов из другой части речи. Эмиграционная трансформация как переход слов из данной части речи в другие.
  • Виды иммиграционной трансформации: субстантивация, адъективация, нумерализация, прономинализация, адвербиализация, предикативация, модаляция, препозиционализация , конъюнкционализация, партикуляция, интеръективация . Виды эмиграционной трансформации: переход из имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов, наречий и безлично-предикативных слов в другие части речи.
  • Функциональные омонимы как следствие диахронной трансформации. Типология функциональных омонимов.

Общая типологическая характеристика морфологического строя русского языка как системы синтетико-аналитического типа.

  • Флективная (синтетическая) база русской морфологии. Проявление тенденции к аналитизму в современной русской морфологии.
  • Увеличение количества лексий как одно из проявлений тенденции к аналитизму в морфологии русского языка.

Части речи и контаминанты (общие положения) Часть 1

Основные вопросы

  • Понятие о части речи.
  • Краткая история разработки вопроса о частях речи в русском языкознании.
  • Критерии разграничения частей речи.
  • Дифференциальные признаки частей речи.
  • Вопрос о контаминантах (гибридных словах) и лексиях (составных словах). Некоторые направления изучения частей речи в современной лингвистике.
  • Проблемы переходности в области частей речи и контаминантов.

«В русском языке слова распределяются по разрядам, или классам, которые различаются по своим основным значениям, по характеру грамматических категорий, связанных с каждым из этих разрядов, или классов, а также по типам словообразования и формообразования. Эти разряды называются частями речи. Части речи различаются также по функциям, которые они выполняют в связной речи» [Грамматика–1960, т. 1, с. 20].

« Части речи – это грамматические классы слов, характеризующиеся совокупностью следующих признаков: 1) наличием обобщенного значения, абстрагированного от лексических и морфологических значений всех слов данного класса; 2) комплексом определённых морфологических категорий; 3) общей системой (тождественной организацией) парадигм и 4) общностью основных синтаксических функций» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 457].

Понятие о частях речи  

Часть речи, по общему признанию, является одной из наиболее общих категорий языка. В них определённым образом группируются слова с близкими лексико-грамматическими характеристиками, с одинаковым способом отображения объективной действительности. Поэтому части речи привлекали и привлекают особый интерес как при решении важных теоретических вопросов, так и в практическом освоении языка. Тем не менее, несмотря на большое количество работ по данному вопросу, проблема частей речи остается нерешённой. Для науки о языке являются актуальными слова, сказанные О.П. Суником около четырёх десятков лет назад: «Очень старый и весьма запутанный вопрос о частях речи, об их лингвистической природе, о количестве и качестве их в языках различных типов и семей не получил, как известно, удовлетворительного решения ни в грамматических исследованиях по отдельным языкам, ни в трудах по общему языкознанию» [Суник О.П. Общая теория частей речи. – М.: Наука, 1966. – С. 34].

Часть речи в современной лингвистике определяется большинством лингвистов как лексико-грамматический класс слов с набором индивидуальных дифференциальных признаков, присущих в таком комплексе только данной части речи.

Термин часть речи – калька из латинского языка ( partes – части, oratio – речь, высказывание, словесное выражение или предложение).

В учебнике М.Ф. Гужвы части речи определяются как «предельно ёмкие грамматические разряды слов, объединённых общим грамматическим значением и его формальным выражением» [Гужва М.Ф. Современный русский литературный язык. Ч. II. – Киев: Вища школа, 1979. – С. 19].

В настоящей работе принято следующее определение части речи: это лексико-грамматический класс слов с набором индивидуальных дифференциальных признаков.

Список частей речи постоянно пересматривается, дополняется, уточняется с появлением новых сведений о языке.

Краткая история разработки вопроса
о частях речи в русском языкознании
 

История изучения частей речи уходит в глубь веков. Предполагают, что учение о частях речи зародилось еще в V в. до н. э. в Индии. Его развили древние греки и римляне.

Европейские грамматики опирались на труды древнегреческого философа Аристотеля (IV в. до н. э.), который все слова греческого языка делил на 4 части речи: имя, глагол, член, союз, или связку.

Во II в. до н. э. александрийские грамматисты различали уже 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие и союз. Столько же частей речи выделялось и в римской грамматике (за исключением члена, отсутствующего в латинском языке; вместо него было добавлено междометие).

В средние века в качестве самостоятельной части речи было выделено имя прилагательное, а причастия были включены в систему глагола.

Древнерусские книжники опирались на работы греков. Это отразилось даже в названии: слово «грамматика» – греческого происхождения, первоначально оно обозначало «искусство писать и читать».

До XVIII в. были переводные грамматические руководства. Первой российской грамматикой был труд с таким же названием М.В. Ломоносова (1755 г.) (напомним, что грамматика Мелетия Смотрицкого, вышедшая в 1619 г., была создана на материале церковнославянского языка). М.В. Ломоносов выделил 8 частей речи: 1) имя, 2) местоимение, 3) глагол, 4) причастие, 5) наречие, 6) предлог, 7) союз, 8) междометие. Имя и глагол – главные, остальные – вспомогательные, или служебные, части речи. Грамматика построена на материале общеупотребительного русского языка.

А.Х. Востоков в 1831 г. в «Русской грамматике» выделил в самостоятельную часть речи имя прилагательное. В состав прилагательных на правах самостоятельного разряда он включил причастия («действенные прилагательные»), а также числительные.

В особую часть речи выделил имена числительные Г.П. Павский в книге «Филологические наблюдения» (1841–1842). Его поддержал А.А. Потебня.

В «Опыте исторической грамматики русского языка» (1851) Ф.И. Буслаев разделил части речи на знаменательные (самостоятельные, полнозначные) и служебные (незнаменательные). Ф.И. Буслаев к служебным частям речи отнёс местоимения и числительные. Всего он выделил 9 частей речи, в том числе знаменательные: имя существительное, прилагательное, наречие, глагол; служебные: местоимение, имя числительное, предлог и союз. Междометие названо особой частью речи. Инфинитив на основе близости лексической семантики отнесён к отглагольным существительным ( отплыть – отплытие ).

Современная теория частей речи в русистике сложилась благодаря трудам А.А. Потебни, А.М. Пешковского, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова и других учёных.

Талантливый исследователь, глубокий ученый, Александр Афанасьевич Потебня (1835– 1891) не только представил систему частей речи, но и нарисовал картину исторического развития частей речи. К знаменательным словам он относит имена существительные, прилагательные, наречия и глаголы. Это вещественные слова, в которых лексическое содержание осложняется их грамматическим значением. Формальные части речи включают в себя предлоги, союзы, частицы и вспомогательные глаголы. Кроме того, выделяются вещественно-формальные части речи, к которым относятся местоимения и имена числительные. Особыми частями речи А.А. Потебня считал причастия и инфинитив. По его мнению, первообразное слово не принадлежало ни к какой части речи: со временем из него выделилось имя существительное, из существительного – имя прилагательное. Изменение мировоззрения первобытных людей, осознавших процессуальность, привело к возникновению глагольности, наиболее ранней формой которой выступал инфинитив; затем развился индикатив. Позже появились другие части речи, но роль глагола осталась чрезвычайно высокой, ибо он являлся центром предложения.

Профессор Александр Матвеевич Пешковский (1878–1933) считал, что части речи – объективные категории, а не научная фикция. Концепция частей речи, хотя и не представленная системно, просматривается в книге «Русский синтаксис в научном освещении», но она по-разному изложена в первом (1914 г.) и втором (1928 г.) изданиях. В 1914 г. А.М. Пешковский назвал 7 частей речи: имя существительное, прилагательное, глагол, причастие, наречие, деепричастие, инфинитив. В 1928 г. выделяются 4 универсальные категории, существующие во всех языках: имя существительное, прилагательное, глагол, наречие. «Смешанными» категориями признаются причастие, деепричастие, герундий и др. К категориям, не попавшим ни в основные части речи, ни в смешанные, А.М. Пешковский относит местоимение, имя числительное, предлог, союз и междометие. Предлоги, союзы, частицы, связки и вводные слова А.М. Пешковский рассматривает как «бесформенные слова», служебные средства языка, морфемы, а не части речи. Он выделяет также группу слов, не входящих ни в какую часть речи и получивших позже название «беспризорных» ( есть, нет, на, можно, нужно, нельзя, жаль, возьми и др.).

Академик Алексей Александрович Шахматов (1864–1920) написал более 150 работ, много внимания уделил грамматике. Общий список включает у А.А. Шахматова 14 час­тей речи, из них 4 знаменательных (имя существительное, прилагательное, наречие, глагол), 4 незнаменательных (местоимение-существительное, местоимение-прила­гательное, местоименное наречие, имя числительное), 5 служебных (предлог, связка, частица, союз, префикс) и одна особая часть речи (междометие).

Большой вклад в развитие теории частей речи внес академик Лев Владимирович Щерба (1880–1944). Основные положения изложены им в статье «О частях речи в русском языке» (1828 г.). Идеи, высказанные Л.В. Щербой, нельзя оценить однозначно. Лев Владимирович, как и некоторые другие ученые, считал, что создать классификацию частей речи, отвечающую строгим логическим законам, трудно, поэтому он подчёркивал второстепенность классификационного момента для частей речи. В связи с этим, с одной стороны, он допускает, что одно и то же слово оказывается подводимым одновременно под разные категории (например, причастия, совмещающие признаки глагола и прилагательного). С другой стороны, ряд слов вообще не подводится ни под какую категорию, примером чего служат различные типы вводных слов, слова да и нет и др.

Можно ли согласиться с точкой зрения, согласно которой для классификации частей речи, основывающейся на значении и грамматических признаках слов, неизбежна логическая непоследовательность, неполнота и даже противоречивость? Мы даём отрицательный ответ на этот вопрос. Классификация может быть только логичной, построенной на соблюдении основных законов логики. В противном случае мы превращаемся в того естествоиспытателя, о котором иронично говорил Л. Ельмслев. По его мнению, тот, кто игнорирует законы логики, уподобляется представителю естественных наук, который разделял бы животных на четвероногих, птиц, лошадей, собак, орлов и голубей (Цит. по книге: Щербак А.М. О лингвистической природе частей речи // Вопросы теории частей речи. – Л.: Наука, 1968. – С. 229).

Заслугой Л.В. Щербы является то, что он увидел в частях речи лексико-грамматиче­ские классы слов, выделил обобщенные лексико-грамматические значения знаменатель­ных частей речи и наряду с традиционными частями речи выделил группы слов, которые до него не подвергались обстоятельному разбору. Речь идет прежде всего о словах типа холодно, светло, пора, можно, надо, охота и др. Л.В. Щерба пишет: «Может быть, мы имеем здесь дело с особой категорией состояния .

Формальными признаками этой категории были бы неизменяемость, с одной стороны, и употребление со связкой – с другой: первым она отличалась бы от прилагательных и глаголов, а вторым – от наречий. Однако мне самому не кажется, что это была бы яркая и убедительная категория в русском языке» (Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – С. 74). Высказана смелая идея, но она сопровождается оговорками. Границы этой категории пока неясны, размыты. Тем не менее, в целом учение Л.В. Щербы о частях речи, хотя и незавершённое и несколько нигилистическое, стимулировало дальнейшие исследования в этой области и подготовило в определённой степени идеи, высказанные В.В. Виноградовым.

Классификация академика Виктора Владимировича Виноградова является одной из наиболее обоснованных и убедительных. Она делит все слова на четыре грамматико-се­мантические (структурно-семантические) категории слов:

  1. части речи , включающие слова-названия, обладающие номинативной функцией, образующие предметно-смысло­вой, лексический и грамматический фундамент речи (имена существительные, прилага­тельные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния; к ним примыкают также местоимения)
  2. частицы речи , то есть связочные, служебные слова (предлоги, союзы, собственно частицы, связки)
  3. модальные слова
  4. междометия .

Такое иерархическое деление позволяет объективно оценить место каждого факта в системе других лексико-грамматических единиц.

Опираясь на достижения лингвистики, критически оценивая взгляды представителей разных направлений русской грамматической мысли, В.В. Виноградов сумел определить будущее грамматических исследований на ближайшие десятилетия. Важным следует признать рассмотрение гибридных явлений, процессов переходности в системе частей речи; выделение в качестве самостоятельной части речи слов категории состояния и в качестве отдельной структурно-семантической категории – модальных слов (впервые в лингвистике!). Смело и своеобразно решаются в книге «Русский язык (грамматическое учение о слове)» и многие другие вопросы, касающиеся в том числе и грамматических особенностей отдельных частей речи (имён числительных, местоимений и др.). К местоимениям В.В. Виноградов относит небольшую группу слов с прономинальным значением, категориально соотносительных с именами существительными. Остальные местоимения он распределял по нескольким частям речи: именам прилагательным, числительным, наречиям.

Изданная в 1952–1954 гг. академическая «Грамматика русского языка» (т. 1) (переизданная затем в 1960 г. почти без изменений) в значительной мере опирается на идеи, высказанные В.В. Виноградовым (автор раздела «Морфология» – В.А. Плотникова). В грамматике выделяется десять частей речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, частица и междометие. Слова, отражающие действительность в её предметах, действиях, качествах, свойствах, включаются в состав знаменательных частей речи; слова, с помощью которых выражаются отношения между явлениями действительности, относятся к частицам – служебным частям речи. Особое место отводится междометиям как словам, относящимся к числу не называющих что-либо, а лишь выполняющим выразительные функции в речи.

Как видим, в этой грамматике не выделены в самостоятельный структурно-семантический разряд модальные слова и не названы самостоятельной частью речи слова категории состояния, то есть классификация В.В. Виноградова представлена в ней неполно. О словах категории состояния в «Грамматике русского языка» сказано следующее: «С наречиями тесно связывается по лексическому и морфологическому составу группа слов, которая употребляется только в роли сказуемого, главным образом, в безличных предложениях, например: холодно, тепло, грустно, стыдно, можно, нельзя, жаль и др. < … > Эта группа слов определяется как предикативные наречия, а некоторыми русскими языковедами относится к особому грамматическому разряду – категории состояния » [Грамматика русского языка. – Т. 1: Фонетика и морфология. – М.: Изд-во АН СССР, 1953. – С. 40]. Категория состояния и модальные слова, по мнению автора, это не отдельные части речи, а «синтаксические дериваты». Вне частей речи находятся слова да и нет .

Схематически классификацию В.В. Виноградова можно представить следующим образом.

Таблица 1

имя существительное

предлоги

имя прилагательное частицы    
имя числительное союзы    
местоимение (только категориально соотносит. с существительными. – Е.С. ) связки (?)    
глагол      
наречие      
слова категории состояния      

В дальнейшем теория частей речи продолжала привлекать к себе внимание учёных. Появился ряд монографий общего характера (например, А.Н. Савченко «Части речи и категории мышления» в 1959 г., О.П. Суника «Общая теория частей речи» в 1966 г. и др.), ряд статей, новых учебников.

Следующим этапом было издание в 1970 г. «Грамматики современного русского ли­тературного языка». Она ставила задачей теоретическое осмысление накопленных зна­ний, не претендовала на полноту описания и являлась своеобразным промежуточным этапом в подготовке новой академической «Русской грамматики», которая вышла в 1980 г. Авторами разделов, в которых описывались части речи в «Русской грамматике» (1980), являются Н.С. Авилова, А.В. Бондарко, В.В. Лопатин, В.А. Плотникова, И.С. Улу­ханов, Н.Ю. Шведова и др.

В «Русской грамматике» выделено 10 частей речи: 6 знаменательных, или полнозначных, самостоятельных (имя существительное, местоимение-существительное, имя прилагательное, имя числительное, наречие, глагол), три служебных (предлоги, союзы, частицы) и междометия, представляющие особую группу слов, служащих для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок. «Первые шесть частей речи – это знаменательные (полнозначные , или самостоятельные ) слова , то есть слова лексически самостоятельные, называющие предметы и признаки или указывающие на них и способные функционировать в качестве членов предложения. Предлоги, союзы и частицы – это служебные , то есть лексически несамостоятельные, слова , служащие для выражения различных синтаксических отношений (предлоги и союзы), а также для образования аналитических форм или для выражения синтаксических и модальных значений предложения (частицы). Междометия составляют особую группу слов: они ничего не называют и служат для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 457]. Схематически классификацию Русской грамматики–80 можно представить следующим образом:

Таблица 2

имя существительное

предлоги

имя прилагательное союзы  
имя числительное частицы  
местоимение-существительное    
наречие    
глагол    

Как видно даже из перечисления частей речи, грамматика в основном следует традиции, не включает в состав частей речи слова категории состояния и модальные слова, но выде­ляет при этом новую часть речи – местоимения-существительные. Авторы данного раз­дела опирались на известное мнение В.В. Виноградова, который писал: «За исключением предметно-личных местоимений, составляющих небольшую грамматически обособлен­ную группу, другие разряды местоимений рассеяны по разным грамматическим катего­риям. Они не образуют самостоятельного грамматического класса» [Виноградов В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). – М.: Высшая школа, 1972. – С. 256]. Но, во-первых, В.В Виноградов позже пересмотрел свои взгляды на местоимения, хотя не оставил письменных свидетельств этого; во-вторых, современный уровень развития лингвистики позволяет более глубоко и всесторонне оце­нить семантику и грамматическую специфику местоименных слов и на этом основании выделить их в самостоятельную часть речи; в-третьих, нельзя признать корректным с точки зрения законов логики выделение в одном ряду имён существительных и место­имений-существительных.

Русскую грамматику–1980 во многом повторяет учебник для студентов университетов «Современный русский язык» под редакцией В.А. Белошапко­вой, но в нём имеются некоторые дополнения и уточнения. Система частей речи пред­ставлена девятью позициями: именами существительными, прилагательными, числитель­ными, наречиями, глаголами, предлогами, союзами, частицами, междометиями. О место­имениях сказано следующее: «В связи с обсуждением вопроса о частях речи в русском языке местоименным словам было отказано в статусе особой части речи. Однако место­именные слова, распределяясь среди существительных, прилагательных, числительных и наречий, характеризуются некоторыми морфологическими особенностями, отличающими их от “типичных представителей” соответствующих частей речи» [Современный русский язык. – М.: Высш. шк., 1981. – С. 302]. Авторы, не считая местоимения самостоятельной частью речи, а распределяя их по именам существительным, прилагательным, числитель­ным и наречиям, в то же время выделяют для них 6 главу «Местоименные слова» (с. 302–309), в которой рассматривают специфику категорий рода, числа, падежа местоимений и типы их склонения. Семантическая специфика прономинальной лексики остаётся за пределами внимания авторов.

Учебное пособие для студентов пединститутов «Современный русский язык» Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова (1981; 1988) наиболее последовательно развивает идеи акаде­мика В.В. Виноградова. Авторы выделяют следующие части речи: имена существитель­ные, прилагательные, числительные, местоимения, глагол, причастие, деепричастие, наречие, кате­горию состояния, модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия, звукоподра­жания. Отличным от других современных грамматик здесь является то, что, во-первых, выделяются так называемые «новые» части речи (категория состояния и модальные слова); во-вторых, статус части речи присваивается «гибридным словам»: причастиям и деепричастиям. Схематически данная классификация может быть представлена следующим образом.

Таблица 3

имя существительное

предлоги

имя прилагательное союзы      
имя числительное частицы      
местоимение        
глагол        
наречие        

слова категории
состояния

       
причастие        
деепричастие        

Школьная грамматика рассматривает 10 частей речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, частицу, междометие.

Большим достижением русистики следует признать выход двух книг: Русский язык. Энциклопедия. – М.: Сов. энциклопедия, 1979. – 432 с.; Лингвистический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с. Они охватывают широкий круг вопросов, связанных с языком. Части речи представлены в них традиционно.

Последнее десятилетие ознаменовалось активизацией издательской деятельности в данной области. Можно назвать, например, следующие учебники, учебные пособия: Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, Изд-во «ЧеРо», 1997. – 480 с.; Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под общ. ред. Л.А. Новикова. – СПб., 1999. – 864 с.; Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 240 с. ; Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. – Ч. 2: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова и др. Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 704 с.

Количество и содержание частей речи в разных грамматиках неодинаково. Зависит оно прежде всего от критериев разграничения, которыми пользуются исследователи языка при распределении слов по частям речи.

Названия основных частей речи пришли в русистику преимущественно из греческого и латинского языков. Приведем примеры.

Имя восходит к греч. onoma или латин. nomen . В последующем выделили имя нарицательное ( nomen appellativum ) и имя собственное ( nomen proprium ).

Местоимение представляет собой кальку с греч. antonomia или латин. pronomen ( вместо имени ).

Термин глагол позднего происхождения, до него (до XVIII в.) использовался термин речь (греч. rema , латин. verbum ).

Причастие образовалось от латин. participium – «взятое частично» (имелось в виду, что причастие взяло для себя часть признаков у глагола, другую – у имени прилагательного).

Наречие (греч. epirrema , лат. adverbum ) дословно переводится как «наглаголие» (то есть существующее при глаголе).

Предлогprodesis, praepositio («положенный впереди»).

Союзsyndesmos, conjunctio («связывающий»), впервые в русистике отмечен в XVII в.

Междометие – лат. interjectio («брошенное между»).

Критерии разграничения частей речи  

Человеческое мышление обладает способностью отражать объекты окружающей действительности упорядоченно, системно, иерархически. Это находит свое преломление как в лексике, так и в морфологии, синтаксисе. Создаются определённые комплексы признаков, которые дают возможность рассматривать какое-либо явление, с одной стороны, как яркое, индивидуальное, отграниченное от других явлений, с другой – как звено, фрагмент целой цепи со своим местом в ней. Подобными единицами с набором интегрирующих и дифференцирующих признаков являются и части речи.

Разграничить их – значит найти критерии, с помощью которых разрозненные слова с учётом их индивидуальных свойств на основе законов логики «разойдутся» по разным рубрикам или займут промежуточное положение. История русской и зарубежной лингвистики знает разные подходы к распределению слов по частям речи: первоначально использовался гомогенный принцип с классификацией по какому-либо одному основанию, затем был признан оптимальным гетерогенный подход с учётом признаков разных уровней.

Гетерогенная классификация частей речи осуществляется на основе пяти критериев разграничения, применённых с определённой последовательностью.

На первом этапе с учётом знаменательности (она выявляется на практике прежде всего с помощью особой «лакмусовой бумажки» – учебно-исследовательского морфологического вопроса) и незнаменательности всю лексику можно разбить на две соответствующие группы. Каждая из них в последующем анализируется особо.

Первый критерий, позволяющий определить знаменательность или незнаменательность анализируемого слова, практически не исследован ни в лингвистической, ни в методической литературе и нуждается в дополнительном представлении. Рассмотрим его смысловой центр – учебно-исследовательский вопрос. Знаменательность или незнаменательность слова определяется на практике прежде всего возможностью или невозможностью задать к данному слову учебно-исследовательский вопрос (их называют также грамматическими, исследовательскими, смысловыми вопросами).

Вопросы, используемые в акте коммуникации, логично назвать коммуникативными. Генетически учебно-исследовательские вопросы возникли из коммуникативных. В процессе общения носители языка употребляли вопросительные и ответные реплики, объединённые смысловым содержанием и морфолого-синтаксическим соответствием. С появлением науки о языке было замечено, что такое морфолого-синтаксические соответствие между некоторыми вопросами и ответами в диалогических единствах может быть использовано при лингвистическом анализе текста. На этом основании местоименные вопросы стали применяться как средство учебного и научного анализа текста для распознавания компонентов высказывания и их значимости.

Отличие двух основных типов вопросов удобно представить в сравнении.

Вопрос предшествует ответу:

– Ты о чем думаешь?
– О спектакле .

Вопросу предшествует анализируемый текст (слово, словосочетание и т. д.).
В зависимости от наличия или отсутствия в них вопросительных местоимений коммуникативные вопросы могут быть местоименными или неместоименными. Учебно-исследовательские вопросы могут быть только местоименными.
Коммуникативные вопросы всегда синтаксичны. Учебно-исследовательские вопросы могут быть морфологическими и синтаксическими.

Коммуникативные вопросы различны по степени проявления в них эмоциональности, по стилистической нагрузке (ср. синонимичные почему и с какой стати в роли вопроса о причине).

Вопросы, применяемые для лингвистического анализа, представляют собой наиболее употребительные на современном этапе развития языка вопросительные местоимения (как правило, стилистически и эмоционально нейтральные).

Покажем особенности функционирования местоимения что в составе коммуникативных и учебно-исследовательских вопросов.

В коммуникативных вопросах что может входить в состав вопроса 1) о предмете: Что ты рисуешь? ; 2) о живом существе : – Что это? – Бактерия ; 3) о причине: Что ты не ложишься отдыхать ?; 4) о цели: Что ты покупаешь так много мороженого? ; 5) о мотивации действия (без дифференциации на причину и цель): Что ты замедлил шаги? ( Почему ты замедлил шаги? и Зачем ты замедлил шаги? ); 6) о состоянии: ( что = как ): Что Тарас? – Поправляется ; 7) о качестве предмета: Ну, что портфель? – Вместителен ; 8) о профессии, характеристике какого-либо лица: Что он такое?; 9) о стоимости чего-либо: Что стоит эта куртка?

В учебно-исследовательских вопросах что может выступать: 1) в составе вопроса о предмете (об «опредмеченном» действии, состоянии и т. п.): Книга лежит на столе. – Что лежит на столе? ; 2) в составе вопроса о некоторых живых существах: Изучали бактерии . – Что изучали ?

Ограничение употребления местоимения что в учебно-исследовательских вопросах связано с тем, что в процессе своего формирования они прошли жёсткий отбор: местоимения, входящие в их состав, должны быть наиболее употребительными, стилистически нейтральными.

Учебно-исследовательские вопросы делятся на морфологические и синтаксические . Морфологические учебно-исследовательские вопросы к части речи могут быть двух типов: 1) морфологический вопрос, совпадающий в предложении с синтаксическим (то есть вопрос к морфологизованному члену предложения); 2) вопрос к знаменательному «словарному слову» (при этом, если анализируемая лексема является изменяемой, она должна быть представлена начальной формой).

Естественным существованием любого слова является его употребление в предложении; поэтому, рассматривая набор учебно-исследовательских вопросов к каждой части речи, мы должны вначале назвать морфологические, а затем синтаксические учебно-исследовательские вопросы. Так, морфологическими учебно-исследовательскими вопросами для имени существительного являются кто и что , синтаксическими – кто, что, какой, чей, где, куда, откуда, как, когда, зачем, почему, насколько (более подробно об этом см.: Сидоренко Е.Н. Учебно-исследовательские вопросы в практике преподавания русского языка. – Симферополь: Крымучпедгиз, 1997. – 80 с.).

Знаменательная лексика на втором этапе членения делится на две группы: неместо­именную, обладающую номинативным способом отображения , и местоименную лек­сику с прономинальным способом отображения . Номинативным называется такой спо­соб отображения, при котором за данным звуковым комплексом закрепляется постоянное значение (одно или несколько), например: человек, бодрый, работать, творчество, семь, тепло и др. Прономинальным называется такой способ отображения объективной дейст­вительности, при котором за данным словом не закрепляется постоянное содержание; оно переменно и зависит от контекста и ситуации. Такой способ отображения действительно­сти характерен для местоимений. Наиболее ярким примером может служить местоимение он . Обладая прономинальным способом отображения действительности, оно способно наполняться разным конкретным содержанием в зависимости от контекста и ситуации: он – это стол, чемодан, студент, декан, кот, слон, Владимир Михайлович и т. д.

Введение такого критерия, как способ отображения объективной действительности, дает возможность всю знаменательную лексику разделить на номинативную (неместоименную) и прономинальную (то есть местоименную в широком понимании термина «местоимение») [более подробно о способах отображения объективной действительности см.: Сидоренко Е.Н. Очерки по теории местоимений современного русского языка. – Киев–Одесса: Лыбидь, 1990. – 148 с.].

На третьем этапе разбиения в составе неместоименной (полнознаменательной) лексики, обладающей номинативным способом отображения действительности, используются одновременно четыре традиционно выделяемых критерия: категориальное значение, морфологическая специфика, синтаксические особенности, словообразовательные возможности.

Категориальное значение – это обобщенное лексико-грамматическое значение части речи: предметность – у имен существительных, признак – у прилагательных, количество и число – у числительных, действие, состояние и отношение как процесс – у глаголов, признак признака – у наречий, состояние как безлично-предикативный признак – у безлично-предикативных слов (или слов категории состояния). Термин категориальное значение ( категориальная семантика ) применим только к знаменательным частям речи. Однако во многих грамматиках, статьях он используется и по отношению к незнаменательной лексике: предлогам, частицам, союзам, модальным словам, междометиям; например: «За понятием категориальная семантика также стоят разные сущности у знаменательных и служебных слов. У самостоятельных слов категориальная семантика связана со свойством слова выражать понятие, быть именем предмета и его свойства. В несамостоятельных словах категориальная семантика не может иметь такого содержания, так как они не выражают понятий. Категориальным значением служебных слов называют ту общую роль, которую играет служебная часть речи в организации предложения (может быть, правильнее было бы говорить об общем не значении, а назначении слов служебных частей речи)» [Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – С. 18].

Последнюю оговорку считаем очень важной. По отношению к незнаменательным словам нельзя говорить о категориальном значении как об обобщенном лексико-грамматическом значении, ибо служебная лексика не обладает лексическим значением в том понимании, которое используется по отношению к знаменательным словам. Вероятно, вместо отсутствующего категориального значения у незнаменательных слов следует называть коммуникативную значимость, грамматическое значение и т. д., что ещё теоретически и практически не осмыслено и не описано в грамматиках.

Морфологический критерий учитывает изменяемость или неизменяемость слова, характер изменяемости, то есть наличие или отсутствие категории рода, падежа, лица, времени и т. п.

Синтаксический критерий рассматривает поведение слова в словосочетании и его функциональную нагрузку в предложении.

Словообразовательный критерий является факультативным и включает в себя наличие или отсутствие системы специальных словообразовательных и формообразующих префиксов, суффиксов и т. д.

Одновременное использование четырёх перечисленных выше критериев позволяет всю номинативную (неместоименную) лексику разбить на лексико-грамматические классы слов с набором индивидуальных дифференциальных признаков, то есть части речи: имя существительное, прилагательное, числительное, глагол, наречие, безлично-предикативное слово.

В свою очередь, местоимения на третьем этапе разграничения лексики делятся на следующие разряды:

  • местоимения, категориально соотносительные с именами существительными;
  • местоимения, категориально соотносительные с именами прилагательными;
  • местоимения, категориально соотносительные с числительными;
  • местоимения, категориально соотносительные с наречиями;
  • местоимения, категориально соотносительные с безлично-предикативными словами.

В составе незнаменательной лексики с учётом коммуникативного назначения, особенностей семантики и функционирования выделяют три структурно-семантических типа: 1) модальные слова; 2) служебные части речи, включающие в себя предлоги, союзы и частицы; 3) междометия.

Схематически основные положения, изложенные выше, можно передать в двух таблицах.

Таблица 4

1

2

3

4

1 знаменательность – незнаменательность 1 1
2 способ отображения действительности 2 2
3 категориальное значение 3 3-6 одновременно для
4 морфологический 2 знаменательной
5 синтаксический 3 лексики; 6 –

6

словообразовательный

3

факультативно

Таблица 5

неместоименная:

имя сущ-е (1)

имя прилагат. (2)

имя числит. (3)

глагол (4)

наречие (5)

безл.-пред. сл.(6)

местоименная

а) кат-но соотн. с сущ.

б) – с прилаг.

в) – с числит.

г) – с нареч.

д) – с безл.-пред. сл.

модальные слова

служебные части речи:

предлог (1)

союз (2)

частица (3)

междометия

Таким образом, на современном этапе развития лингвистики при решении вопроса о качественном и количественном составе частей речи опираются на гетерогенный принцип, учитывающий определённым образом организованную систему критериев. Интересные наблюдения по этому поводу см. в учебном пособии: Откупщикова М.И. Общая парадигматика в морфологии. – СПб., 1995. – §8. Критерии выделения частей речи и классов слов. – С. 25–39.

Дифференциальные признаки частей речи  

С учётом критериев разграничения частей речи у каждой из них выделяются дифференциальные признаки. Приведём примеры. Основными дифференциальными признаками имен существительных являются:

  • категориальное значение – предметность;
  • способ отображения – номинация;
  • грамматические признаки: постоянная (классификационная) категория рода, изменяемые категории числа и падежа, в предложении выступает в роли подлежащего, дополнения, обстоятельств разных типов, именной части составного сказуемого, несогласованного определения;
  • с точки зрения словообразования имена существительные могут быть непроизводными и производными (в последнем случае следует назвать аффиксы, типичные только для имен существительных: суффиксы -ок, -онк, -онок и др.). Только для существительных характерна аббревиация.

Имена прилагательные имеют следующие дифференциальные признаки:

  • категориальное значение – признак предмета;
  • способ отображения – номинативность;
  • грамматические признаки: согласовательные (отображательные, синтаксические) категории рода, числа, падежа; в предложении выступают согласованными определениями, именной частью сказуемого.

У служебных частей речи учитывается их коммуникативная заданность, грамматическая предназначенность и т. д.

Итак, часть речи – это структурно-семантический класс слов с набором индивидуальных, только ему присущих дифференциальных признаков.

Вопрос о контаминантах и лексиях.
Некоторые направления изучения частей речи в современной лингвистике  

Но не все классы слов, рассматриваемые как части речи, обладают набором собственных дифференциальных признаков. Наиболее ярким примером таких нестандартных классов служат причастия и деепричастия, которые традиционно рассматриваются как формы глагола. Давно отмечено, что причастие совмещает в себе свойства глагола (категории вида, переходности, залога, времени и т. д.) и имени прилагательного (категориальное значение признака предмета, «отображательные», то есть полностью зависимые от главного компонента словосочетания, категории рода, числа и падежа; синтаксические функции – способность выступать в предложении в роли согласованного определения или именной части составного сказуемого). Причастия пытались отнести к именам прилагательным, но в этом случае «лишними» оказывались глагольные признаки. Гораздо чаще причастие рассматривают как форму глагола. В этом случае возникает один из наиболее ярких лингвистических парадоксов: глаголу (по одной из его форм) присваивается способность изменяться по падежам, что свойственно только имени . Разрушение противопоставления «имя – глагол» разрушает в то же время саму классификацию частей речи.

Нельзя согласиться и с теми учеными, которые выделяют причастие в самостоятельную часть речи. В этом случае под понятие части речи подводятся разные языковые факты: структурно-семантические классы слов с набором индивидуальных дифференциальных признаков (части речи) и структурно-семантические классы слов с набором дифференциальных признаков двух частей речи. Последние получили название «гибридных слов», «промежуточных явлений», «контаминантных фактов» (В.В. Виноградов, В.В. Бабайцева и др.). Исходя из традиционного значения термина «контаминант» (совмещение, перекрещивание двух единиц, в результате чего возникает единица нового уровня), их удобнее назвать контаминантами. Итак, контаминанты – лексико-грамматические (структурно-семантические) классы слов, в которых совмещаются (иногда в трансформированном виде) дифференциальные признаки двух частей речи. Перечислим основные из контаминантов: причастия (совмещают признаки глаголов и имён прилагательных), деепричастия (объединяют свойства глаголов и наречий), относительные местоимения, или союзные слова (свойства местоимений и союзов), слова типа тысяча, миллион (свойства имён числительных и имён существительных) и др.

Общий вывод: все слова современного русского языка по их лексико-грамматическим свойствам, коммуникативной нагрузке можно разделить на две группы: части речи и контаминанты.

С точки зрения структуры они могут быть синтетическими (простыми, однословными) и аналитическими (составными). Аналитические формы представлены в русском языке небольшим количеством фактов и характеризуются как идиоматические соединения вспомогательного и полнозначного слова, функционирующие в качестве элемента грамматической формы последнего. Примеры аналитических единиц: буду читать будущее сложное время, более ясный – аналитическая форма сравнительной степени имени прилагательного и др. Один компонент в них передаёт грамматическое значение аналитической формы (ср.: буду – 1 л., ед. ч.; более – показатель сравнительной степени), другой компонент – лексическое значение ( читать, ясный ).

Но в современном русском языке имеют место единицы, включающие в себя 3, 4 и более слов и рассматриваемые как части речи, например: несмотря на то что, в связи с тем что и др. – союзы; по сравнению с, по направлению к – предлоги. Особую группу составляют имена числительные, количество слов в которых может быть больше десяти, например: девятьсот семьдесят два миллиарда восемьсот сорок шесть миллионов пятьсот двадцать тысяч триста девяносто девять и др.

Аналитические единицы подобного типа, тождественные словам по значению и употреблению, но отличающиеся от них усложнённой структурой (состоят из двух или более слов), логично назвать вслед за Б. Потье лексиями . В лингвистической литературе их именуют составными словами: составными союзами ( потому что, невзирая на то что и под.), предлогами ( недалеко от, вместе с и др.), местоимениями ( невесть что, вот кто, неведомо куда и др.) и т. д.

Особенностью подобных единиц является то, что они входят в область, промежуточную между лексикой, морфологией и синтаксисом. Лексии являются наименее исследованными единицами языка.

Подведём итоги. Все слова с учётом специфики их лексико-грамматических свойств, словообразовательных возможностей могут быть разделены на части речи и контаминанты (лексии традиционно рассматриваются в системе частей речи, хотя эта точка зрения требует дальнейшей доработки).

Части речи делятся на знаменательные (полнозначные, самостоятельные) и незнаменательные . В составе знаменательных различают: 1) именные части речи (имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение) и неименные (глагол, наречие, безлично-предикативные слова); 2) по способу отображения – номинативные (имя существительное, прилагательное, числительное, глагол, наречие, безлично-предикативные слова) и местоимения; 3) по способности изменяться – изменяемые (кроме наречий и безлично-предикативных слов, не образующих степени сравнения) и неизменяемые (наречия и безлично-предикативные слова, не образующие степени сравнения); 4) среди изменяемых – склоняемые (имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение), спрягаемые (глагол в личной форме) и изменяемые по степеням сравнения (наречия, безлично-предикативные слова).

Незнаменательные части речи делятся на 3 структурно-семантических класса слов: модальные слова, служебные слова, междометия.

Изменяемое слово реализуется в совокупности форм. Парадигмы могут быть полными и неполными (то есть ущербными, некомплектными). Вопрос о неполных парадигмах привлекал внимание лингвистов, но разработан недостаточно.

Приведём примеры неполных парадигм: неизменяемость имен существительных типа пальто, шоссе ; отсутствие краткой формы и синтетических степеней сравнения у качественных прилагательных (у слов типа ветхий и др.); отсутствие 1-го л. ед. ч. у глаголов типа победить, бдеть, очутиться ; повелительного наклонения у глаголов типа смеркаться и др. Содержание явления такой неполноты и причины возникновения его могут быть различными. Важно описать их, создать типологию, выявить содержание, показать специфику каждого из них и определить возможные пути их компенсации. Изучение «ущербных парадигм» и способов компенсации морфологической недостаточности в перспективе поможет уточнить некоторые из законов функционирования языка, понять механизм его работы.

Наблюдения над языком дают возможность ставить вопрос о прогнозировании появления отдельных классов или групп слов. При этом надо учитывать несколько моментов: язык изменяется постепенно, медленно; в нём накапливаются элементы нового и отмирают элементы старого, но затем происходит качественный скачок, по времени не всегда укладывающийся в пределы человеческой жизни; причём темп накоплений нового качества особенно увеличивается в периоды социальных изменений и усиления научно-технического прогресса.

Качественное изменение системы языка занимает два-три столетия. «Древнерусский язык распался на русский, украинский и белорусский в течение XII–XIII вв. Старорусский язык изменился в современный русский за период с конца XVII по начало XIX в.» [Попова З.Д. Общее языкознание. – Воронеж, 1987. – С. 174].

Появление новых групп слов может быть вызвано тем, что определённые категории объективной действительности осознаны человеком и вербализованы с помощью синтаксических средств (словосочетаний, предложений и придаточных предикативных единиц), но не имеют в языке соответствующих лексем. Роль синтаксического фактора в этом случае чрезвычайно велика. Совершенно справедливо писал В.В. Виноградов: «Морфологические формы – это отстоявшиеся синтаксические формы. Нет ничего в морфологии, чего нет или прежде не было в синтаксисе и лексике. История морфологических элементов и категорий – это история смещения синтаксических границ, история превращения синтаксических пород в морфологические. Это смещение непрерывно. Морфологические категории непрерывно связаны с синтаксическими. В морфологических категориях происходят постоянные изменения соотношений, и импульсы, толчки к этим преобразованиям идут от синтаксиса» [Виноградов В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). – М.: Высшая школа, 1972. – С. 31]. Приведём несколько примеров.

Категории причины и цели осознаны человеком позже многих других, в том числе категорий времени, места и т. д. В современном русском языке эти категории переданы с помощью разнообразных синтаксических средств: сочетаний существительного с предлогом ( из-за усталости, благодаря другу и под. – причинные отношения; для образца – целевые отношения), придаточных частей сложноподчинённых предложений ( потому что он пришел, из-за того что не выступил и под. – причинные отношения; для того чтобы добиться успеха, чтобы тебе было удобно и под. – целевые отношения).

На уровне частей речи (морфологическом уровне) категории причины и цели вербализованы несколькими единицами: в современном русском языке насчитывается около десятка наречий причины и наречий цели. Учитывая потребность выражения данных категорий самым оптимальным образом (с учётом экономии усилий говорящего), то есть с помощью слова, а не сочетания слов или придаточной части сложного предложения, можно предположить, что количество наречий причины и цели будет увеличиваться.

На уровне синтаксиса представлены с помощью сочетания слов и придаточных частей сложного предложения категории условия, следствия, уступки. На уровне морфологии они отсутствуют: в современном русском языке нет наречий и местоимений условия, следствия и уступки (исключение составляет вопросительное местоимение когда со значением условия и соответствующие ответные местоимения, пример: Когда ставится тире в простом предложении? ).

Учитывая потребности в использовании названных категорий, опираясь на опыт развития языка, можно прогнозировать появление наречий и местоимений условия, следствия, уступки.

Идею прогнозирования новых слоев лексики активно пропагандировал В.Н. Миги­рин, который в качестве доказательства существования подобных явлений в русском языке предложил классификацию местоимений и одну из словообразовательных пара­дигм. По мнению автора, обе они обладают прогнозирующей силой [Мигирин В.Н. Язык как система категорий отображения. – Кишинев: Штиинца, 1973. – С. 219–226]. Созда­ние прогнозирующих классификаций является одной из задач современной лингвистики.

Проблемы переходности в области частей речи и контаминантов  

Объем и содержание частей речи не остаются постоянными, они меняются в процессе исторического развития. Группы слов из одной части речи переходят в другую, закрепляясь в ней, приобретая новые дифференциальные признаки.

Первые замечания, касающиеся отдельных переходных явлений, относятся к XIX в. На явление субстантивации обращали внимание Н.И. Греч, А.Х. Востоков, Ф.И. Буслаев, Г.П. Павский и др. А.М. Пешковский считает переход слов из одной части речи в другую «следствием того, что отдельные слова на почве звуковых изменений и изменений значения, происходящих в них самих и связанных с ними ассоциативно словах, медленно и постепенно переходят из одной категории в другую» [Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: Учпедгиз, 1938. – С. 128].

Следующий шаг был сделан в работах А.А. Шахматова, который охарактеризовал переходность как важное явление в системе частей речи и назвал конкретные процессы пополнения имён существительных, прилагательных, местоимений, наречий, союзов и т. д. путём перехода из других частей речи с помощью терминов «субстантивация», «адъ­ективация», «прономинализация», «адвербиализация», «конъюнкционализация» и т. д. [Шахматов А.А. – М., 1947. – С. 423–427].

Особое внимание процессы переходности в области частей речи привлекли к себе в 50– 60-е годы нашего столетия. Появился ряд работ, посвященных конкретным явлениям диахронной трансформации. Их авторами являлись Н.А. Каламова, Л.П. Калакуцкая, Е.П. Калечиц, М.Ф. Лукин, Ю.Г. Скиба, М.И. Смольянинова, Е.Т. Черкасова и др. Наиболь­ший вклад в теорию переходности внесли В.Н. Мигирин и В.В. Бабайцева.

Они фактически являются основоположниками нового раздела лингвистики – трансформациологии (название предложено В.Н. Мигириным), хотя формально это направление пока не получило соответствующего статуса.

Термин «переходность» в современной лингвистике относится одновременно к двум разным явлениям. В первом значении переходность рассматривается как диахронная трансформация , в результате которой слово из одной части речи переходит в другую, полностью (реже – в основном) сохраняя свой звуковой облик, при этом утрачивая дифференциальные признаки исходной части речи и приобретая дифференциальные признаки новой части речи.

Во втором значении термин «переходность» синонимичен терминам «гибридность», «промежуточность», «контаминация». В этом случае ничто ни во что не переходит, а в одном слове совмещаются некоторые признаки (иногда – в трансформированном виде) двух частей речи одновременно.

Сказанное выше свидетельствует о том, что переходность логично рассматривать в первом значении, сохраняя семантику, внутреннюю форму данного слова. Переход – это конкретный факт перехода слова из одной части речи в другую. Исходная форма и трансформант вступают в отношения омонимии. Они получили название «функциональных омонимов» (термин предложен О.С. Ахмановой, но в активный лингвистический обиход введён В.В. Бабайцевой). Функциональными называются генетически родственные одинаковые (реже – близкие) по звучанию и написанию слова, образованные путём перехода слова из одной части речи в другую.

Диахронная трансформация с точки зрения направленности процесса может быть иммиграционной (пополняющей какую-либо часть речи) и эмиграционной, направленной на переход слов из данной части речи в другие (В.Н. Мигирин). Иммиграционная трансформация включает в себя ряд диахронных процессов, среди которых выделяются:

  • субстантивация – переход в имена существительные,
  • адъективация – переход в имена прилагательные,
  • нумерализация – переход в имена числительные,
  • прономинализация – переход в местоимения,
  • адвербиализация – переход в наречия,
  • предикативация – переход в безлично-предикативные слова,
  • модаляция – переход в модальные слова,
  • препозиционализация – переход в предлоги,
  • конъюнкционализация – переход в союзы,
  • партикуляция – переход в частицы,
  • интеръективация – переход в междометия.

В соответствии с этим трансформанты, образовавшиеся в результате перехода слова из одной части речи в другую, получили название субстантиватов, адъективатов, прономинантов, предикативатов, модалянтов и т. п.

Общая направленность диахронной трансформации – от знаменательности к служебности.

Степень активности каждого процесса различна. Часто пополняются за счёт других частей речи имена существительные, безлично-предикативные слова, модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия. Практически не пополняются таким путём глаголы, имена числительные.

Совокупность трансформантов, пополнивших какую-либо часть речи, составляет её иммиграционный потенциал . Иммиграционный потенциал, с точки зрения содержания исходного материала, может быть однородным, если он состоит из слов, перешедших из одной части речи, и неоднородным, если в его составе представлены трансформанты, образованные путём перехода из двух и более частей речи.

Эмиграционные процессы не получили пока специальных названий, спорным является и их количество. Можно представить, что в составе эмиграционных можно назвать следующие процессы:

  • переход имён существительных в другие части речи,
  • переход имён прилагательных в другие части речи,
  • переход имён числительных в другие части речи,
  • переход местоимений в другие части речи,
  • переход глаголов в другие части речи,
  • переход наречий в другие части речи.

Дискуссионным является вопрос о переходе безлично-предикативных слов, служебных слов в другие части речи.

Совокупность трансформантов, образованных путём перехода слов из данной части речи в другие, называется ее эмиграционным потенциалом .

Диахронные процессы, хотя и не в полном объёме, представлены в лингвистической литературе. Сопоставление же функциональных омонимов, их лексико-грамматических свойств практически (за исключением нескольких работ) почти не производилось. Но именно в функциональных омонимах кроется та энергия, изучение которой поможет не только глубже увидеть современное состояние языка, но и понять его историю, выработать законы переходности в области частей речи.

Функциональные омонимы могут входить в:

  1. двучленные ряды (омопары), например: столовая имя прилагательное и столовая – субстантиват; мимо – наречие и мимо – предлог;
  2. многочленные ряды , например: что – местоимение, что – союз, что – частица, что – междометие и т. д.

Особенностью данного раздела является то, что при отсутствии общей теории переходности активно разрабатываются частные проблемы – рассматриваются отдельные процессы: субстантивация, адъективация, адвербиализация и др.

Достижения современной лингвистики позволяют поставить вопрос о факторах, способствующих переходу (поощряющих его) или тормозящих (запрещающих) его. Это даст возможность в последующем выявить законы переходности.

В качестве рабочей гипотезы предлагаем следующую: трансформационные возможности части речи или контаминанта зависят от категориального, разрядового и конкретного лексического значения слова, частоты его употребления, длительности существования и т. д. Другими словами, это правило можно оформить следующим образом: чем короче слово, чем выше частота его употребления, длительнее история существования, «приспособленнее» к переходу семантика и грамматические особенности, тем выше его потенциальная способность выступать в качестве исходного слова при диахронной трансформации.

Участие лексико-грамматического класса слов в диахронной трансформации является одной из важных характеристик данной части речи или контаминанта.

Общие вопросы частей речи.Часть 1

Имя существительное

Основные вопросы

  • Имя существительное как часть речи.
  • Лексико-грамматические разряды имён существительных:
    1. собственные / нарицательные;
    2. одушевлённые / неодушевлённые;
    3. конкретные (собственно конкретные, вещественные, собирательные) и абстрактные.
  • Категория рода.
  • Категория числа.
  • Категория падежа.
  • Склонение имён существительных.
  • Ударение в именах существительных.
  • Словообразование имён существительных.
  • Иммиграционный потенциал имён существительных.
  • Эмиграционный потенциал имён существительных.

    «К именам существительным относятся знаменательные слова, которые являются названиями живых существ ( брат, змея, насекомое ), обозначают предметы, явления и события реальной действительности ( город, дерево, стена, землетрясение ) или называют в качестве предметов мысли любые действия и состояния, свойства или отношения ( борьба, крик, движение, игра, сон, мужество, любовь, чистота, близость ).

    Значение предметности имён существительных грамматически выражается в категориях рода, числа и падежа» [Грамматика–1960, т. 1, с. 103].

    « Имя существительное – это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 460].

     

    Имя существительное как часть речи

    Имя существительное (лат. substantivum ) – часть речи, называющая предмет (в грамматическом значении этого термина), имеющая постоянную категорию рода, изменяемые, независимые категории числа и падежа, а также категорию одушевлённости / неодушевлённости.

    Способ отображения действительности у имён существительных – номинация, категориальное значение – предметность. Понятие предметность (грамматический предмет) включает в себя прежде всего названия живых существ ( студент, стрекоза, корова ), их совокупностей ( народ, крестьянство ) и конкретных неодушевлённых предметов ( улица, дом, тетрадь ). Кроме того, они могут обозначать названия веществ ( суп, золото, мед ), качеств, свойств ( красота, решимость ), определённых действий ( ходьба, бег, изучение ) и состояний ( тоска, грусть ), названия временных сегментов ( сутки, час ), количество ( дюжина, десяток ) и т. д. «Значение предметности служит тем семантическим средством, с помощью которого из названия единичной вещи возникает обобщённое значение целого класса однородных вещей или выражение отвлечённого понятия» [Виноградов, 1972, с. 46].

    Предметность в грамматическом понимании следует отличать от лексического значения слова. Сравним глагол бегает и имя существительное бег . Оба слова называют действие, но в первом случае действие рассматривается как процесс, совершаемый производителем и протекающий во времени; во втором случае действие мыслится отвлечённо, оно опредмечено, оформлено как именная часть речи, что подтверждается использованием учебно-исследовательского вопроса что .

    Выражая предметность, имя существительное находится в сложном взаимодействии со всеми другими классами слов. В.В. Виноградов приводит следующий пример: «К.С. Станиславский в своей замечательной книге “Работа актера над собой” учил артиста оп­ределять стоящую перед ним сценическую задачу глагольным словом, а не именем суще­ствительным. Ведь “имя существительное говорит о представлении, об известном со­стоянии, об образе, явлении. Говоря о них, имя существительное только образно или формально определяет эти представления, не пытаясь намекать на активность, на дейст­вия”» [Виноградов, 1972, с. 27].

    Итак, ярким семантическим признаком имён существительных принято считать предметность. «Что же такое предметность в грамматике?» – задает вопрос Б.Н. Головин и отвечает на него следующим образом: «По-видимому, предметом грамматика признает всё то, чему наше сознание может приписать качества, свойства, действия. В действительности красота – это качество, признак “предмета”, но в языке это предмет, то есть нечто способное быть носителем признаков (качеств и действий). Слово красота свободно присоединяет имена прилагательные и глаголы: строгая красота, её красота восхитила всех . Так что не нужно искать полного соответствия между грамматическим значением предметности и миром реальных предметов. Обобщения грамматики неизмеримо шире логических обобщений. Но грамматическая предметность всё же имеет реальный источник – это предметы действительности: слова, обозначающие предметы, образуют “смысловой центр” имени существительного. Это означает, что предметность имени своеобразно, очень непрямо отражает реальную жизнь» [Головин Б.Н. Введение в языкознание. – М.: Высшая школа, 1983. – С. 117].

    Предметность (или предмет в грамматическом значении) является категориальным значением имени существительного. Своеобразной лакмусовой бумажкой, «проявляющей» названное категориальное значение, являются учебно-исследовательские вопросы кто и что . Сложность состоит в использовании этих вопросов к именам существительным, называющим животных. В лингвистической и методической литературе по этому поводу представлены противоположные мнения:

    1. «Особо стоят местоимения вопросительные, как употребляющиеся самостоятельно, а не атрибутивно; в них выражено различие одушевлённых и неодушевлённых: кто? кого? относится к одушевлённым, что? чего? к неодушевлённым» [Шахматов А.А. Очерк современного русского литературного языка. – М.: Учпедгиз, 1941. – С. 128].
    2. «В условиях контекста местоимение что может содержать вопрос о живом существе: что там пробежало? что это – волк или собака? » [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 537].

    Наличие противоположных точек зрения послужило толчком к проведению эксперимента, суть которого состояла в следующем: информантам, роль которых выполняли вузовские преподаватели и студенты, а также учителя школ, находящиеся на курсах повышения квалификации, было предложено 150 предложений, содержащих имена существительные, называющие животных разных видов, например: Акулы стали чаще нападать на людей в лодках. Бобры живут на тихих речках. Гага славится своим замечательным пухом. Дельфины плавают со скоростью пассажирского поезда. Зайцы отсиживаются в непогоду в снегу. Змеи истребляют грызунов. Комары- самцы питаются цветочным нектаром. По стеклу ползет муха . Мыши осторожны, дерзки, смелы. Соболь неохотно лазит по деревьям.

    Ответы позволили выделить факторы, которые влияли на выбор нужного вопросительного местоимения.

    1. По отношению к именам существительным, называющих крупных животных, почти все информанты задали вопрос кто ? По отношению к мелким – оба вопроса. Но понятие «крупных» и «мелких» животных нетерминологично и не исчерпывает полного объёма представителей всего животного мира. Трудно отнести к «крупным» или «мелким» животным названия птиц ( ласточка, воробей ), пресмыкающихся, насекомых. Информанты в этих случаях чаще называли оба вопроса, отдавая предпочтение «кто».
    2. Важным фактором является семантика всего предложения, характеристика существительного как активного деятеля или пассивного существа. Если имя существительное называло активного деятеля, а сказуемое-глагол обозначало действие, свойственное только живым существам ( питается, выводит потомство и т. п.) или интенсивные действия ( нападает, жалит, бегает и т. п.), то большинство информантов отдавало предпочтение вопросу кто , при остальных сказуемых – вопросу что (в предложении типа: Муха – насекомое ).
    3. Если имя существительное называет представителей животного мира как предмет питания, то к нему можно задать только вопрос что : тушёный кролик, жареная утка, соленая хамса и т. д.
    4. Вопрос что был задан и по отношению к именам существительным, обозначающим скопления, массы некоторых животных, служащих объектом хозяйственной деятельности человека, например: Лов кефали (чего?) в это время был запрещён .
    5. Можно выделить и субъективный фактор эстетического характера: некоторые информанты не использовали вопрос кто к названиям пресмыкающихся, гельминтов, мотивируя это брезгливым отношением к ним.

    Таким образом, в современном русском языке по отношению к именам существительным, называющим животных, в абсолютном большинстве случаев используется вопрос кто , реже – что.

    Мы подробно рассмотрели семантический критерий разграничения частей речи и выделили один из главных дифференциальных признаков существительных – категориальное значение предметности. К этому критерию примыкает второй, практически не представленный в лингвистической литературе, – номинативный способ отображения объективной действительности . Важно отметить, что имена существительные (в отличие от категориально соотносительных с ними местоимений) называют предметы. Другими словами, за каждым именем существительным закреплено постоянное содержание – одно или несколько значений, которые отложены в нашей памяти и представлены в толковых словарях в виде лексико-семантических вариантов.

    Третий критерий – морфологический . Имена существительные имеют постоянный род, изменяемые категории числа и падежа.

    Четвертый критерий – синтаксический . Он позволяет говорить о том, что на уровне словосочетания имена существительные могут выступать как в роли главного, так и в роли зависимого компонента. В предложении имена существительные способны реализовать наиболее широкий функциональный диапазон: они могут быть подлежащими, дополнениями, несогласованными определениями, обстоятельствами, именной частью составного сказуемого – другими словами, выполнять роль всех членов предложения, кроме глагольного сказуемого (простого и составного) и согласованного определения.

    Пятый критерий – словообразовательный . С точки зрения словообразования имена существительные отличаются некоторыми только им присущими суффиксами ( -чик, -щик, -ок, -онок и др.), аббревиацией ( вуз, РФ, МИД ), субстантивацией ( набережная, шампанское, рабочий ).

    Итак, основными дифференциальными признаками имён существительных являются: категориальное значение предметности, номинативный способ отображения действительности, наличие постоянной категории рода и изменяемых категорий числа, падежа; категории одушевлённости / неодушевлённости; возможность использования в роли главного и зависимого компонента словосочетания; способность выступать в роли большинства членов предложения; наличие особых словообразовательных возможностей.

    Имена существительные являются членом класса имен, куда входят также имена прилагательные, числительные и местоимения. Предполагается, что имена существительные, прилагательные и числительные образовались на базе одной категории.

    Наиболее резко имя существительное противопоставлено глаголу.

    По Русской грамматике–80 в состав имён существительных включаются также некоторые безлично-предикативные слова ( лень, охота, жаль, недосуг, время и др.) и модальные слова ( правда, факт ): «Кроме перечисленных в §1123–1131 лексико-грамматических разрядов, объединяющих существительные в их основных значениях и во всей совокупности их форм, в составе существительных как части речи выделяются две группы слов, которые отличаются от остальных существительных своими синтаксическими функциями. Это, во-первых, существительные, употребляющиеся в функции члена предложения, – так называемые предикативы , и, во-вторых, существительные, употребляющиеся в функции вводного слова, – так называемые модальные слова . В состав этих групп, как правило, входят слова не во всех своих значениях, а только в одном значении, закреплённом в данном синтаксическом употреблении» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 465].

    Лексико-грамматические разряды имён существительных

    «В пределах каждой знаменательной части речи выделяются лексико-грамматические разряды слов. Это такие подклассы данной части речи, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слов выражать те или иные морфологические значения или вступать в противопоставления в пределах морфологических категорий» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 459].

    Имена существительные делятся на следующие лексико-грамматические разряды: 1) собственные и нарицательные; 2) одушевлённые и неодушевлённые; 3) конкретные (собственно конкретные, вещественные, собирательные) и абстрактные (отвлечённые). Эти разряды в ряде случаев пересекаются; например, собственные и нарицательные имена делятся на одушевлённые и неодушевлённые.

    Собственные и нарицательные имена существительные

    К собственным существительным относятся слова, обозначающие индивидуальные, единичные предметы, входящие в класс однородных предметов.
    Среди собственных имён выделяют:

    1. имена собственные в узком понимании термина;
    2. наименования.

    Имена собственные в узком понимании термина включают:

    • личные имена, фамилии, псевдонимы, прозвища ( Нина, Андрей, Михаил Кузьмич, Федоров, Миронова );
    • клички животных ( Жучка, Шарик );
    • географические названия ( Симферополь, Салгир, Крым );
    • названия государств, организаций ( Канада, Англия );
    • астрономические названия ( Орион, Вега, Сириус ) и т. д.

    Наименования – имена собственные – включают в себя нарицательное существительное или сочетания слов. «При этом нарицательное существительное не утрачивает своего лексического значения, а лишь изменяет свою функцию» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 461]. Примеры: газета «Известия» , журнал «Юность» и т. д. Если названия представлены не однословно, а сочетаниями и предложениями, то такие собственные имена нельзя назвать существительными, ибо они не являются частью речи вообще. Поэтому не следует считать собственными существительными многие заглавия художественных произведений, критических статей, представляющие собой разноструктурные многословные наименования. Имена собственные принято писать с большой буквы. Как правило, они имеют форму только одного числа (единственного или множественного): Европа, Татьяна, Волга, Альпы, Афины . В форме мн. ч. они употребляются в том случае, если обозначают разных лиц с одинаковыми именами или фамилиями ( в группе пять Ирин , трое Жуковых ); лиц, находящихся в родственных отношениях ( сестры Лебедевы , братья Гусаковы , супруги Орловы ), а также географические и астрономические названия при сравнении территорий, объемов и т. п. ( пять Франций , два Днепра и т. д.).

    Нарицательными называются имена существительные, обозначающие общие понятия, охватывающие однородные предметы, абстрактные понятия: толпа, дерево, собака, творчество, юность, понедельник, звезда, город . Эти существительные в большинстве своем употребляются как в единственном, так и во множественном числе ( торт – торты, книга – книги ).

    Границы между собственными и нарицательными существительными подвижны, между ними возможен взаимопереход. Имена собственные переходят в нарицательные, если 1) имя человека перешло на его изделие, изобретение ( ом, ампер, джоуль, вольт, рентген, форд, батист, браунинг, кольт, маузер ); 2) если изделию дано имя человека ( катюша, максим, матрёшка ); 3) если имя человека стало обозначением целого ряда однородных лиц ( меценат, геркулес ).

    Нарицательные имена переходят в собственные: Близнецы, Весы (названия созвездий), Орёл, Шахты (названия городов), Октябрь (название Октябрьской революции), «Восход», «Союз» (названия космических кораблей), Шарик, Валет (клички собак) и т. д.

    Собственными становятся нарицательные имена, употреблённые в баснях в качестве действующих лиц: Волк и Ягненок, Ворона, Кот и Повар .

    Приведенные выше примеры собственных существительных одноструктурны – они представлены однословными единицами и отражают узкое понимание термина. В широком понимании к собственным существительным относят наименования, включающие также два и более слов, иногда – предложения. Обычно это заглавия литературных произведений, например: «Кому на Руси жить хорошо», «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» и др. Естественно, в системе имён существительных в разделе «Морфология» они не рассматриваются.

    Имена существительные собственно конкретные, вещественные, собирательные, абстрактные

    По значению и грамматическим признакам выделяют конкретные, абстрактные, вещественные и собирательные существительные. Такое деление является не совсем точным, так как и вещественные, и собирательные вместе с конкретными противопоставлены абстрактным прежде всего по способности отображать материально представленные предметы, их совокупность, вещества – отвлеченным понятиям, свойствам, состояниям. Поэтому на первой ступени разбиения логично противопоставить конкретные и абстрактные существительные, на второй – в составе конкретных выделить собственно конкретные, вещественные и собирательные. Рассмотрим каждый из разрядов.

    1. Собственно конкретные существительные . К собственно конкретным следует отнести имена существительные, называющие материально представленные предметы, ограниченные в пространстве (иногда во времени). Ядро этой группы составляют исчисляемые существительные. Их грамматическими характеристиками являются следующие: числовая парадигма у большинства слов ( тетрадь – тетради, собственник – собственники ), сочетаемость с количественными числительными ( две лампочки, десять студентов, девяносто девять страниц ). Единственное число в них, как правило, обозначает один предмет, множественное – два и более предмета. Исключение составляют случаи использования таких существительных в обобщающих значениях ( Собака – друг человека ). На периферию этой группы помещают имена существительные, называющие единицы пространства, времени и т. д. ( минута, час, сутки, метр , километр, ампер, киловатт и т. п.).
    2. Вещественные существительные . Вещественные существительные обозначают однородные по своему составу вещества, поддающиеся измерению, но не счёту. Их можно делить на части, каждая из которых обладает свойствами целого. Это названия пищевых и химических продуктов, полезных ископаемых, растений, тканей, отходов, лекарств и т. п. ( суп, нефть, золото, шёлк, цемент, пшено, масло, очистки, чай, сливки и т.д.).

      В отличие от собственно конкретных существительных вещественные, как правило, употребляются в одном числе, чаще – только единственном ( молоко, водка, медь и т. д.), реже – только во множественном ( обрезки, белила и т. д.). Они не сочетаются с целыми количественными числительными, но так как могут быть измерены, сочетаются с существительными, называющими единицы меры, и дробными числительными: стакан чая, литр молока, тонна бензина, грамм платины и т. д. При этом вещественные существительные употребляются в форме род. п. мн. ч.; ср.: килограмм малины, но: килограмм персиков; много смородины, но: много огурцов .

      Вещественные существительные в некоторых случаях могут иметь полную числовую парадигму; форма мн. ч. используются в тех случаях, когда они обозначают 1) виды, сорта, марки: эфирные масла, болгарские табаки, крымские вина, минеральные воды, легированные стали, шерстяные ткани ; 2) большие пространства, массы чего-либо: воды Днепра, снега Кавказа, льды Арктики, пески пустыни и т. д.

    3. Собирательные существительные . Собирательные существительные обозначают совокупность лиц, живых существ или предметов в виде некоего целого, например: крестьянство, студенчество, старостат, детвора, листва.

      С точки зрения морфемной структуры собирательные существительные чаще всего представлены словами с суффиксами -ств- ( дворянство, начальство, учительство ), -еств- ( купечество, человечество ), -от- ( беднота ), -в- ( листва ), – еж- ( молодежь ), -ур- ( аппаратура, агентура ), -ник- ( ельник ), -j- ( воронье, тряпьё, офицерьё ), -н- ( солдатня, ребятня ), -вор- ( детвора ).

      А.А. Реформатский и другие лингвисты в качестве собирательных выделяют только те существительные, которые имеют тройственный соотносительный ряд однокоренных слов, состоящий из ед. ч. и мн. ч. собственно конкретных существительных и образованного от них собирательного существительного [Реформатский А.А. Число и грамматика // Вопросы грамматики. – М., 1960. – С. 393–394].

      староста

      старосты

      старостат

      лист

      листья

      листва

      студент

      студенты

      студенчество

      При этом чаще всего поддерживается семантическая корреляция, а в значение собирательного существительного дополнительно включается лишь сема совокупности, объединения лиц, живых существ, предметов, например: крестьянин – крестьяне – крестьянство . Но в некоторых случаях происходит семантическое приращение, например: деканат – это не совокупность деканов, а декан и работники деканата (заместители, секретари и т. п.).

      Ряд лингвистов отмечает, что собирательные существительные через свои формальные (словообразовательные) признаки, «разграничивают» классы людей, животных, растений и вещей, что имеет исторические корни (В.И. Дегтярев, Д.И. Руденко и др.).

      Суффиксы – j(о)-, -ня- в словах, офицерьё, вороньё, тряпьё, солдатня, передавая отрицательные характеристики, как бы уничтожают целостность единиц, уподобляя их сплошной массе.

      Собирательные существительные могут передавать только оценку ‘много’: листва, вишенье.

      Оценку ‘важно’ выражают собирательные существительные с суффиксами – ство- : студенчество, офицерство.

      «Имена типа детвора могут, не ощущаясь как нейтральные, с почти одинаковым успехом употребляться и в «положительных», и в «отрицательных» (впрочем, умеренно отрицательных) контекстах ( Я люблю детвору. Во дворе толпилась надоедливая детвора ) [Руденко Д.И. Имя в парадигмах философии языка. – Харьков: Основа, 1990. – С. 177–178].

      Собирательные существительные, употребляясь в форме одного числа, не подвергаются счёту, поэтому не могут иметь при себе количественных определителей, выраженных целыми числами.

      Представленная выше точка зрения дает узкое понимание термина «собирательные существительные». В широком понимании этого термина к ним, кроме перечисленных, относят имена существительные, в которых собирательность представлена как значение, не получившее соответствующего грамматического оформления. Такие существительные не входят в тройственный ряд; они могут иметь числовую парадигму и могут определяться числительными. Сюда относятся:

      1. имена существительные ед. ч. (преимущественно жен. р., реже – муж. р. и ср. р.), выражающие собирательность непосредственно лексическим значением ( толпа, стая, дичь, дробь, ветошь, зелень, нечисть, посуда, мелочь, рухлядь, войско, отряд, полк, мусор и т. п.). Слов того же корня, называющих отдельных представителей этой группы, нет;
      2. имена существительные со значением собирательности, имеющие форму только мн. ч.: финансы, хлопья и т. п.;
      3. некоторые существительные с приставкой со- : созвездие (как совокупность звезд), собрание (в значении ‘коллекция’), соцветие и т. п.

      Так как категория собирательности лексико-грамматическая, а не лексическая, логично говорить о правильности узкого понимания этого термина.

      Некоторые лингвисты не выделяют собирательные существительные в качестве лек­сико-грамматического разряда в одном ряду с вещественными, абстрактными существи­тельными: «…собирательность в русском языке относится к грамматическим явлениям, не стоящим в одном ряду с лексико-морфологическими группировками слов» [Граммати­ческие категории имён существительных современного русского языка: Методические указания для студентов II курса филологических факультетов / Составитель А.А. Колес­ников. – Одесса, 1982. – С. 24]. Поэтому собирательность рассматривается А.А. Колесни­ковым не как лексико-морфологический разряд, а как значение числа.

      Соглашаясь с характеристикой семантической специфики данных существительных по отношению к категории числа, мы в то же время видим однобокость этой точки зрения прежде всего в неполном охвате и учёте всех признаков, составляющих содержание лексико-семантического разряда, в гипертрофированном внимании к одной стороне данного явления – способу выражения числа. Более того, и в этом наблюдаем противоречия.

      Характерным отличием форм собирательности от лексико-морфологических разрядов существительных считается, по этой точке зрения, отсутствие возможности у собирательных существительных употребляться в форме мн. ч. В то же время в числе собирательных автор называет существительное агентура , входящее в «тернарную оппозицию парадигм грамматической категории числа»: агент – агенты – агентура [С. 22–23]. Мы добавим к ним существительные деканат, ректорат, ельник и под. Специфика этой группы собирательных существительных состоит в возможности образования у них форм мн. ч. ( агентуры двух стран, деканаты филологического и романо-германского факультетов ).

      Таким образом, аргументация в пользу невыделения собирательных существительных в лексико-семантический разряд существительных выглядит, на наш взгляд, неубедительной.

      Абстрактные (отвлечённые) существительные . Собственно конкретные, вещественные и собирательные существительные входят в одну большую группу конкретных. В онтологическом плане все они обычно обозначают объекты, представленные материально, «физически», обладающие протяжённостью, то есть ограниченные в пространстве. Им противопоставлены абстрактные существительные.

      Абстрактные существительные обозначают опредмеченные качества, свойства, действия, например: радость, творчество, дешевизна, прозябание, усердие и т. п. Большинство таких существительных мотивировано прилагательными и глаголами, реже – существительными. Грамматические признаки абстрактных существительных: они употребляются в форме только одного числа (преимущественно – единственного); не определяются числительными (не сочетаются с ними).

      Исключение составляются случаи конкретизации отвлеченных существительных и возникновения формы мн. ч. в окказиональном употреблении слова; ср.: красота – кра­соты Крыма, радость – маленькие радости .

      Кроме перечисленных выше лексико-грамматических разрядов некоторые лингвисты выделяют разряд единичных существительных, или сингулятивы (от лат. singularis – от­дельный). К ним относят: а) собственные имена, называющие предметы, существующие в одном экземпляре или в нескольких, присвоенных индивидууму на правах его именова­ния, например: Симферополь, Ялта, Днепр, Волга, Андрей, Наталья и др.; б) нарицатель­ные существительные, называющие отдельные предметы, которые выделены из совокуп­ности и все вместе составляют её. Они имеют собственные суффиксы единичности – ин-, -инк- : изюминка, льдинка, соломинка, жемчужинка, соринка, виноградинка, пылинка. Как правило, они образованы от вещественных существительных, реже – от со­бирательных (по значению), обладают лексическими и грамматическими признаками собственно конкретных существительных (ограничены в пространстве; называют кон­кретные предметы, подвергаемые счёту; имеют числовую парадигму; могут определяться именами числительными) и лишь в пределах разряда собственно конкретных существи­тельных могут быть выделены с учётом специфики лексического значения в особую под­группу.

      Отдельные лингвисты называют еще один разряд – качественные существительные. М.Ф. Лукин относит к ним следующие: активист, беспутник, болельщик, бунтарь, вельможа, задира, книголюб, кокетка, моралист, насмешник, парадокс, пародия, сибарит, циник, эксплуататор, ябеда, англичанин, немец, француз, русский, раскрасавица, преумница и др. Их лексической особенностью признается «преобладание в них каких-либо качественных признаков». Полное выражение качественных признаков может быть представлено формой «наиболее (наименее) + существительное»: наиболее моралист, наименее эгоист [Лукин М.Ф. Морфология современного русского языка. – М.: Просвещение, 1973. – С. 27].

      По нашему мнению, так называемые «качественные существительные» обладают всеми признаками собственно конкретных и на этом основании должны быть включены именно в этот разряд, и лишь в их составе с учётом специфики лексического значения они могут быть рассмотрены как особый подразряд собственно конкретных.

      Таким образом, имена существительные по характеру отображения объективной действительности и наличию определённых грамматических признаков могут быть разделены на две большие группы – конкретные и абстрактные; в составе конкретных в качестве самостоятельных лексико-грамматических разрядов выделяются собственно конкретные, вещественные и собирательные.

      В языке, как и в реальной жизни, наряду с чётко противопоставленными явлениями существуют промежуточные, объединяющие в себе свойства двух смежных. Это положение очень важно и для понимания лексико-грамматических разрядов существительных.

      Можно выделить слова, совмещающие некоторые признаки двух разрядов:

      1. а) абстрактных и собственно конкретных ( идея, мысль, поход, путешествие и под. обозначают отвлеченные понятия, но при этом имеют числовую парадигму, могут определяться количественными числительными и порядковыми прилагательными). Сюда же можно отнести и имена существительные с окказиональным (деривационно-коррелирующим) значением мн. ч. (типа красоты Крыма, радости жизни, доходы фермера, запахи духов );
      2. б) вещественные и собирательные (в лексических значениях слов тряпьё, хворост и под. объединяются вещественность и собирательность). Имена существительные типа тряпьё квалифицируем как собирательные с элементами вещественности (они входят в собственные тройственные ряды: тряпка – тряпки – тряпьё ), а существительные типа хворост – как вещественные с добавочным значением собирательности. В современном русском языке имеется немало существительных, объединяющих признаки собирательности и вещественности; тройственный ряд у них состоит из а) конкретного существительного со значением единичности; б) конкретного субстантива в форме мн. ч.; в) имени существительного в форме ед. ч. со значением собирательности и вещественности. Последние, как правило, безаффиксны, например:
        • бисеринка – бисеринки – бисер ,
        • виноградина – виноградины – виноград ,
        • горошина – горошины – горох ,
        • жемчужина – жемчужины – жемчуг ,
        • икринка – икринки – икра ,
        • картофелина – картофелины – картофель ,
        • крупинка – крупинки – крупа ,
        • мармеладинка – мармеладинки – мармелад ,
        • песчинка – песчинки – песок ,
        • пушинка – пушинки – пух ,
        • пылинка – пылинки – пыль ,
        • снежинка – снежинки – с нег ,
        • соломинка – соломинки – солома ,
        • смородинка – смородинки – смородина .

        Они обозначают вещество как объединённое множество, состоящее из единичных предметов;

      3. в) собственно конкретные и собирательные (в лексическом значении слов толпа, стая, народ, полк, взвод и т. д. наличествует значение собирательности, но они имеют грамматические характеристики собственно конкретных существительных). По-видимому, к этому же промежуточному разряду следует отнести и слова типа мебель, посуда, которые обозначают совокупность предметов, представленных разными названиями; например, мебель включает в себя столы, стулья, шкафы и т. д., посуда – тарелки, супницы, вилки, ложки и т. д.

Л.Л. Буланин и Л.Д. Чеснокова говорят о наличии семантики собирательности в существительных кудри, финансы, хлопья, заросли, развалины, руины и под. [Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М.: Просвещение, 1976. – 208 с. ; Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. – М.: Высшая школа, 1991. – С. 30].

Возможны и другие случаи совмещения в одном слове признаков двух лексико-семантических разрядов имён существительных одновременно. Поэтому при практическом рассмотрении подобных примеров следует учитывать наличие этих признаков и не пытаться субъективно относить имя существительное к какому-либо одному «чистому», негибридному разряду.

Одушевлённые и неодушевлённые имена существительные .

Деление имен существительных в современном русском языке на одушевлённые и неодушевлённые не полностью совпадает с существующим научным представлением о живой и неживой природе.

Семантически к одушевлённым существительным относятся имена существительные, называющие людей и животных, живые существа; неодушевлённость характеризует названия всех остальных предметов и явлений объективной действительности. Но необходимо отметить отсутствие полного параллелизма между биологическим понятием живого (органического) и неживого (неорганического) – с одной стороны, и лингвистическим понятием одушевлённости / неодушевлённости – с другой. Так, названия цветов, кустарников, деревьев и даже совокупностей лиц, животных ( толпа, народ, полк, рота, группа, взвод, стая и под.) не обладают грамматической категорией одушевлённости и наоборот – имена существительные типа кукла, русалка, ферзь, валет, король, туз являются грамматически одушевлёнными.

Грамматически категория одушевлённости / неодушевлённости выражается в совпадении или несовпадении форм им., род. и вин. падежей ед. и мн. числа. В мужском роде у одушевлённых имен существительных совпадают вин. и род. падежи ед. и мн. числа, у неодушевлённых – вин. и им. падежи ед. и мн. числа. Например:

И.п. студент слон

И.п. студенты слоны

И.п. стол

И.п. столы

Р.п. студента слона Р.п. студентов слонов Р.п. стола Р.п. столов
В.п. студента слона В.п. студентов слонов В.п. стол В.п. столы

Для других родов следует определять одушевлённость / неодушевлённость только по мн. числу. У имен существительных неодушевлённых всех трёх родов совпадают им. и вин. падежи, у одушевлённых – вин. и род. падежи мн. числа.

У некоторых имён существительных наблюдаются колебания в отнесении их к разряду одушевлённых или неодушевлённых. Это касается названий простейших организмов: микробы, бактерии и др. Вин. п. у них в некоторых случаях может совпадать с им., в других случаях – с род. падежом.

В названиях микроорганизмов можно употреблять формы: изучать бактерий , вирусов , микробов , но более предпочтительными являются сочетания изучать бактерии, вирусы, микробы .

В современном русском языке наблюдаются колебания и в употреблении форм вин. падежа у имен существительных лицо, личность, персонаж и некоторых других.

Имена существительные, называющие одушевлённые предметы, при использовании их для обозначения неживых предметов могут сохранять морфологические признаки одушевленности: запустить бумажного змея , сбить разведчика, бомбардировщика , станцевать гопака . И наоборот: некоторые из полисемичных слов, употребляемых обычно как неодушевлённые, в одном из значений могут использоваться как одушевлённые; ср.: В углу сарая лежал тюфяк , набитый сеном. Вы не встречали в своей жизни подобного увальня, тюфяка ?

В качестве грамматически одушевленных выступают в одном из значений при отнесении к определённому лицу слова идол, кумир, болван, дух, тип, истукан, чурбан и под.

Одушевлёнными бывают преимущественно существительные муж. и жен. рода. Одушевлённые существительные среднего рода представлены словами дитя, существо, лицо, чудовище, чудище, страшилище, животное, насекомое, млекопитающее и под. Названия небесных тел ( Марс, Юпитер, Сатурн ) изменяются как неодушевлённые существительные.

Некоторые имена существительные могут быть отнесены к одушевлённым на основе формальных признаков, например, наличия суффикса лица – тель- . На это обратил внимание еще А.А. Шахматов: «Категория одушевлённости связывается и с суффиксом – тель ; это зависит от того, что суффикс этот фактически образует названия действующих лиц мужского рода» [Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. – Л., 1941. – С. 446].

По вопросу о разграничении одушевлённых и неодушевлённых имён существительных в лингвистической литературе имеется и другая точка зрения, согласно которой к одушевлённым, кроме перечисленных выше, относят и существительные, у которых не совпадают вин. и род. падежи в ед. и мн. числе, хотя эти слова и обозначают лица, живые существа, например: полк, народ, стая, студенчество и др. Учитывая, что грамматика изучает лексико-грамматическую, а не лексическую категорию одушевлённости, то есть категорию, имеющую материальное выражение в определённых грамматических формах, следует принять первую точку зрения.

Большинство современных лингвистов считает, что все существительные делятся на одушевлённые и неодушевлённые. Однако есть и другая, уточняющая точка зрения (А.Н. Гвоздев, Е.М. Галкина-Федорук): на одушевлённые и неодушевлённые можно делить только собственно конкретные существительные; абстрактные всегда относятся к неодушевлённым.

Значение одушевлённости / неодушевлённости номинативное , так как опирается на оценку фактов объективного мира, учитывает живой и неживой мир природы. Однако полного соответствия здесь нет.

Значение одушевлённости / неодушевлённости – классификационное , постоянное, присутствующее в слове в любой его форме; одушевлённость / неодушевлённость регулярно выражается синтаксически (совпадением вин. падежа с род. или им.; соответствующими формами согласуемых прилагательных, причастий, местоимений, числительных).

У несклоняемых существительных синтаксическое выражение одушевлённости / неодушевлённости является единственным. Существительные pluralia tantum относятся к неодушевлённым: сливки, сутки, ворота, брюки, каникулы.

Многие явления, связанные с грамматической категорией одушевлённости / неодушевлённости, объясняются тем, что эта категория оформилась в русском языке в XVI в., сначала – в ед. ч., затем – во мн. ч., а до этого, в древнерусском языке, нормой было совпадение вин. падежа с им.. Категория одушевлённости вначале охватила личные и собственные имена, потом распространилась на существительные, называющие животных. Реликтом, связывающим с тем периодом, когда категория одушевлённости была еще грамматически не оформлена, являются конструкции типа выйти в люди, произвести в офицеры, избрать в депутаты [Кретова Ц.Н., Собинникова В.И. Историческое комментирование фонетики и грамматики русского языка. – Воронеж, 1987. – С. 52–53].

Наши наблюдения над результатами, представленными информантами, в роли которых выступали преподаватели и студенты филологического и естественного факультетов Таврического национального университета и преподаватели-русисты школ Крыма, подтверждают мысль о расширении лексической и грамматической категории одушевлённости в современном русском языке.

Категория рода

«Грамматическая категория рода служит в современном русском языке средством выражения предметного значения имён существительных. Категория рода отчетливо обнаруживается только в формах единственного числа» [Грамматика– 1960, т. 1, с. 108].

«Категория рода существительного – это несловоизменительная синтагматически выявляемая морфологическая категория, выражающаяся в способности существительного в формах единственного числа относиться избирательно к родовым формам согласуемой (в сказуемом – координируемой) с ним словоформы: письменный стол, большое дерево; Вечер наступил, Девочка гуляла бы; Окно открыто; ночь холодная» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 465].

Общая характеристика рода имен существительных . Род – одна из важнейших категорий имени существительного, ибо он определяет лексико-грамматические свойства согласуемых с существительным слов, тесно связан с системой склонения в ед. ч., с категорией одушевлённости / неодушевлённости. Имена существительные не изменяются по родам, а распределяются, классифицируются. Значение определенного рода присуще каждому существительному в ед. ч., проявляется во всей парадигме его изменения, не зависит ни от каких связей и поэтому называется классификационным , а в школьной грамматике относится к постоянным признакам.

Значение рода в зависимости от характера отображения действительности может быть двух типов: номинативным и синтагматическим . Эта категория связана с отображением неязыковой действительности. Номинативное значение род имеет в том случае, если он связан с обозначением мужского или женского пола ( студент – студентка ).

Синтаксический элемент значения присутствует во всех именах существительных ед. ч. Для категории рода существенными являются: а) согласование в ед. ч. с определениями, выраженными прилагательными, причастиями, местоимениями в соответствующей форме ( пирог вкусный, испечённый, мой; книга интересная, прочитанная, твоя ); б) координация в ед. ч. со сказуемым, выраженным глаголом в форме прошедшего времени, кратким причастием или прилагательным ( собака лежала, дом построен, вечер тих ).

Номинативный аспект категории рода определённым образом связан с категорией одушевлённости / неодушевлённости. Не обладают номинативной значимостью в ед. ч. все неодушевлённые существительные и часть одушевлённых, у которых род на связан с полом живого существа ( акула, дельфин, сорока и др.). Таким образом, номинативный аспект не является общим значением рода всех имён существительных.

С учетом взаимосвязи категории рода и категории одушевлённости / неодушевлённости А.А. Зализняк, опираясь на работы Н.Н. Дурново, выделил 7 согласовательных классов:

  1. класс – муж. род, неодушевлённость Тип стол
  2. класс – муж. род, одушевлённость Тип слон
  3. класс – жен. род, неодушевлённость Тип стена
  4. класс – жен. род, одушевлённость Тип коза
  5. класс – сред. род, неодушевлённость Тип поле
  6. класс – сред. род, одушевлённость Тип чудовище
  7. класс – парный род Тип сани

Имена существительные мужского, женского и среднего рода . Традиционно все существительные делятся на 5 групп: 1) существительные мужского рода ( ветер, студент ), 2) женского рода ( корова, пшеница ), 3) среднего рода ( ведро, чудовище ), 4) общего вида ( неряха, зубрила ), 5) существительные, не имеющие родовых различий ( очки, сливки ). Мы будем придерживаться этой классификации.

Некоторые лингвисты, в том числе А.А. Зализняк, И.Г. Милославский, выделяют 4 рода: мужской, женский, средний и парный. Последний относится прежде всего к существительным, называющим предметы, состоящие из двух частей: брюки, ворота, сани, ножницы и т. д. Сюда включаются и слова, не обладающие свойствами парности: дрожжи, сливки, часы . Отдельные существительные, согласно этой классификации, способны обладать двумя значениями рода: мужским и женским: невежа, забияка, соня .

Рассмотрим семантику рода. Количество существительных каждого рода в современном русском языке различно. По подсчётам И.П. Мучника, проведенным на материале «Толкового словаря русского языка» Д.Н. Ушакова, четырёхтомного «Словаря русского языка» АН СССР (МАС) и однотомного «Словаря русского языка» С.И. Ожегова вместе, из 33 952 существительных 15 600 слов (46%) относится к мужскому роду, 13 884 (41%) – к женскому роду и 4 486 (13%) – к среднему роду. [Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. – М.: Наука, 1971. – С.196]. Как свидетельствуют данные, в количественном отношении преобладают слова мужского рода. Сюда прежде всего включаются существительные, дающие общее понятие о человеке, его социальной и профессиональной принадлежности независимо от пола. В.В. Виноградов писал: «Формой мужского рода подчеркивается не столько идея пола , сколько общее представление о лице, отнесение к классу или разряду людей, обозначение социальной роли человека» [Виноградов, 1972, с.59]. Примеры: труд преподавателя , подарок первокласснику .

К муж. роду относятся : 1) существительные муж. р., имеющие соотносительную словообразовательную пару жен. р.: докладчик – докладчица, кум – кума, герой – героиня ; 2) существительные муж. р., не имеющие парных существительных жен. р.: маршал, дирижёр, архитектор и др. (к ним примыкают слова, для которых существительные жен. р. возможны, но стилистически окрашены: бригадирша, библиотекарша, инженерша и т. д.), и существительные на –а : вельможа, воевода, старейшина и др.

Имена существительные жен. р. обозначают живые существа женского пола, 1) выраженные словами, имеющими соотносительную пару муж. р.: студентка – студент, актриса – актер и т. д.; 2) показывающие принадлежность к женскому полу в лексическом значении корня: мать, дочь, сестра, жена и т. д. Сюда же относятся личные существительные жен. р., использующиеся лишь для обозначения лиц женского пола (то есть учитывается роль экстралингвистического фактора), например: машинистка, но: переписчик на машинке . Слова, имеющие парадигму существительных женского рода, могут использоваться для названия лиц мужского пола по выполняемой функции: Володя был для своей дочери хорошей нянькой .

Ср. род чаще всего обозначает названия неодушевлённых предметов: окно, стекло, поле, море, здание и т.д. Из одушевлённых существительных значение ср. рода имеет небольшая группа слов: дитя, лицо, существо, животное, ничтожество, божество, чудище, чудовище, страшилище , а также слова, называющие зоологические виды и подвиды: пресмыкающееся, беспозвоночное, млекопитающее, земноводное и т. п.

Особых замечаний требует категория рода у слов – названий животных. Выделяют 3 типа названий животных:

1) имена существительные, называющие одним словом самца и самку:

  • существительные в форме муж. р.: воробей, стриж, окунь, дикобраз ;
  • существительные в форме жен. р.: белка, галка, куница, пантера, рысь, сельдь ;

2) называние двумя именами:

  • одно слово называет самца (или самку), другое – самку (или самца) и одновременно является общим названием данного вида:

лев – львица – львы

волк – волчица (волчиха) – волки

орел – орлица – орлы

слон – слониха – слоны

дикие животные

кот – кошка – кошки

баран – овца – овцы

боров – свинья – свиньи

козел – коза – козы

селезень – утка – утки

домашние животные

В.В. Виноградов отмечал, что «категория рода у неодушевлённых существительных является пережитком давних эпох, остатком иного языкового строя, когда в делении имён на грамматические классы отражалась свойственная той стадии мышления классификация вещей, лиц и явлений действительности. Теперь же форма рода у бoльшей части существительных относится к области языковой техники» [Виноградов, 1972, с. 58];

3) называние тремя именами: жен. р. – название самки, муж. р. – название самца, жен. или муж. р. – общее название:

  • жеребец – кобыла – лошадь
  • кобель – сука – собака
  • гусак – гусыня – гусь

Наблюдения показывают, что родовая дифференциация имён существительных в определённой степени зависит от хозяйственной деятельности человека. Наиболее распространенные, важные для сельского хозяйства домашние животные имеют различные названия для самца и самки, а иногда – и общие названия, ср.: козёл – коза, бык – корова, баран – овца, селезень – утка, петух – курица, жеребец – кобыла – лошадь, гусак – гусыня – гусь .

Если же различия по полу животных не играют особой роли в хозяйственной деятельности человека, то для названия самца и самки употребляется общее слово: мышь, крыса, лягушка, белка, соболь, куница, ястреб, сокол, коршун, тюлень и т. д.

Итак, категория рода тесно связана с семантикой слова, одушевлённостью / неодушевлённостью, полом живого существа. Но далеко не все существительные являются одушевлёнными. Мотивы родовой дифференциации неодушевлённых существительных для современного человека непонятны. Возможно, когда-то, в дописьменный период, эти слова были наполнены содержанием, которое затем было утрачено, забыто. В настоящее время совершенно неясно, почему существительные творог, сыр, дом следует отнести к муж. роду, сковорода, дыня, лень – к жен. роду, яйцо, ведро, время – к сред. роду. В этом случае говорят о том, что значение категории естественного пола референтов «пустое».

Средства выражения категории рода. Категория рода проявляет себя на разных уровнях языковой структуры, что даёт возможность использовать при определении рода одновременно несколько критериев: смысловой, о котором говорилось ранее, морфологический и синтаксический. В ряде случаев в названиях людей и животных учитываются словообразовательные средства; например, суффиксы – к -, – иц – указывают на принадлежность имени существительного к женскому роду, – тел ь – к мужскому роду и т. д. ( львица, студентка, писатель ).

Морфологическими средствами выражения категории рода являются падежные окончания имен существительных в ед. ч. ( клен ° , клена, клену, кленом, клене; весна, весны, весне, весну, весной; лето, лета, лету, летом, лете ). В им. и род. падежах мн. ч. родовые различия могут проявляться, но происходит это нерегулярно. В дат., творит. и предл. падежах мн. ч. морфологические средства выражения рода отсутствуют. Поэтому учитывается лишь ед. ч. По подсчетам лингвистов, 98% имён существительных имеют специальные морфологические показатели рода в им. п. ед. ч.; в этом случае при определении рода можно учитывать только форму им. п., не привлекая косвенные падежи. 2% существительных не имеет дифференцированных показателей рода в им. п. ед. ч. Это существительные с мягкой основой и нулевым окончанием ( тополь, тюль, шампунь, день, вуаль, мозоль и др.) и основой на шипящую ( рожь, камыш, ложь, мышь, кирпич и др.). Для определения рода такого существительного достаточно привлечения род. п. ед. ч.: тополя, тюля, шампуня, картофеля – муж. р.; вуали, мозоли, ванили, канифоли, персоли – жен. р.

Синтаксические средства выражения рода чаще всего сочетаются с морфологическими. Это формы согласования (родовые окончания имён прилагательных, причастий, местоимений, порядковых слов, употребляемых с именами существительными). Примеры: золотая осень, десятый год, хорошее настроение , работающая машина, наш университет . При некоторых несклоняемых существительных окончания согласуемых слов могут быть единственным показателем рода: пушистое боа, клетчатое кашне, черный кофе, далекий Рио де Жанейро.

Подобную же роль они выполняют и при словах с суффиксами субъективной оценки типа заброшенный дворишко, шустрый зайчишка .

Одной из важнейших черт проявления категории рода на синтаксическом уровне считается параллельное морфологическое выражение рода у существительного и подчинённых ему слов: новый костюм висел , новая юбка висела , новое платье висело .

Отступления от этого правила в системе изменяемых существительных наблюдается в следующих случаях:

  1. при существительных, содержащих суффиксы субъективной оценки, например: строящийся дом, домина, домище . В этом случае имя существительное имеет нулевую флексию, выступающую здесь как показатель формы муж. рода ( дом ), окончание –а , типичное для имен существительных жен. рода, но в данном случае используемое для слова в муж. р. ( домина ), и флексию –е , типичную для имен существительных ср. р., но используемую окказионально для слова муж. рода ( домище );
  2. при существительных муж. рода, оформленных с помощью окончания жен. рода – а : дядя, юноша, дедушка, воевода ;
  3. при существительных общего рода, оформленных с помощью окончания –а : неряха, трудяга .

Синтаксический критерий представляется, действительно, очень важным, но гиперболизация его приводит к односторонности (см., например, определение рода в Русской грамматике–1980, а также в «Словаре лингвистических терминов»: «Род – лексико-грамматическая категория существительных, проявляющаяся в их способности сочетаться с известными формами согласуемых слов (что отличает их от других существительных, вступающих в сочетания с другими формами тех же согласуемых слов)» [Ахманова, 1966, с.389].

Фактически не учитывает содержание рода, отображающего объекты реальной дейст­вительности, А.А. Зализняк. Недостаточность формально-синтаксической точки зрения на формы рода отмечали такие лингвисты, как В.В. Виноградов, И.П. Мучник, О.Г. Рев­зина, А.А. Колесников и др.

Склоняемые существительные распределяются по родам прежде всего с учётом их морфологических показателей и лишь в некоторых случаях подключается смысловой показатель ( дядя, подмастерье и др.). Синтаксический критерий может быть использован по отношению ко всем существительным.

К муж. р. относятся:

  1. имена существительные с основой на твердый согласный и на – j , имеющие нулевое окончание в им. п. ед. ч.: огород, друг, забор, слон, сарай и др.;
  2. имена существительные без материально выраженной флексии (с нулевым окончанием), имеющие основу на мягкий согласный и шипящий, оканчивающиеся в род. п. ед. ч. на –а ( –я ): шампунь – шампуня, пень – пня, сторож – сторожа, шалаш – шалаша, баловень – баловня ;
  3. имена существительные с суффиксами субъективной оценки –ищ–, –ишк–, –ушк-, –ин– , образованные от существительных муж. рода: забор – заборишко, город – городишко, плут – плутишка, хлеб – хлебушко, брат – братушка, дурак – дурачина и т. д. В некоторых случаях необходимо учитывать семантику слова: городище – большой город (муж. р.), городище – место расположения древнего города (ср. р.); пожарище – большой пожар (муж. р.), пожарище – место, где был пожар (ср. р.); топорище – большой топор (муж. р.), топорище – ручка от топора (ср. р.);
  4. имена существительные с окончанием –а , называющие лиц мужского пола ( дядя, папа, мужчина, юноша и др.);
  5. имя существительное подмастерье ;
  6. имя существительное путь .

К жен. роду относятся:

  1. имена существительные с флексией –а (–я) в им. п. ед. ч. (кроме названных выше имен существительных муж. р. типа дядя, юноша, голосина, холодина и 10 существительных ср. рода на –мя типа знамя ): книга, страна, доброта, окраина, няня, история, лингвистика ;
  2. имена существительные с нулевым окончанием и основой на согласный и шипящий, имеющие в род. п. ед. ч. флексию –и : степь – степи, дверь – двери, любовь – любви, молодежь – молодежи, роскошь – роскоши, щелочь – щелочи, вещь – вещи . В современном русском языке имеется около 600 существительных подобного типа муж. и жен. рода, родовая принадлежность которых определяется с помощью род. п. ед. ч.

К ср. роду принадлежат :

  1. имена существительные с окончаниями –о (–е) в им. п. ед. ч. (за исключением подмастерье , перечисленных выше существительных муж. р. с суффиксами субъективной оценки типа домишко, домище и под.);
  2. 10 существительных на –мя : имя, стремя, вымя, знамя, пламя, бремя, время, племя, семя, темя ;
  3. имя существительное дитя .

Род имен существительных, образованных путем субстантивации, определяется по окончаниям ( столовая – жен. рода, мастеровой – муж. рода, животное – ср. рода).

Имена существительные общего рода.

Среди имён существительных со значением лица, родовая принадлежность которых зависит от конкретного употребления их в речи, выделяют первую группу слов общего рода, которые, как правило, имеют форму жен. р., но в зависимости от контекста или ситуации могут обозначать лиц женского или мужского пола. Можно назвать несколько подгрупп имен существительных общего рода. Они достаточно полно описаны В.В. Виноградовым.

1. Слова с окончанием –а (–я) . Начиная с Г. Павского, в них выделяют яркую экспрессивную окраску, негативный характер. А.А. Потебня видел в этом пережиток старых воззрений на женщину (на фундаменте жен. рода создавались слова, относящиеся к представителям не только женского, но и мужского пола). Такие слова чаще употребляются в разговорной речи и просторечии.

В зависимости от морфологических и семантических особенностей акад. В.В. Виноградов выделяет 25 групп таких существительных:

продуктивная группа с суффиксами –ак–, –як– : гуляка, зевака, ломака, кривляка и др.;

большая группа слов с суффиксом –к– (от глагольных и отглагольных основ): выскочка, лакомка, самоучка, попрошайка, зазнайка, тараторка, замарашка, вертушка и др.;

многочисленная группа типа подметала, объедала, подлипала, меняла, зубрила, кутила, громила, воротила, заправила и др.;

непродуктивный тип слов с суффиксом –иц– (–йц) , называющих лицо по какому-нибудь действию (при глагольной основе): пропойца, пьяница, тупица, умница и др. [Виноградов, 1972, с. 68–71].

Такие слова в большинстве случаев содержат отрицательную сему ( подлиза, пролаза, пустомеля, плакса, растеряха, кривляка, объедала и др.). Не передают отрицательной оценки слова небольшой группы имен существительных общего рода: умница, работяга, трудяга и т. п.

2. Вторую группу составляют сокращённые ласкательные имена: Валя, Женя, Саша и под. Грамматической особенностью таких слов является согласование с прилагательными в форме муж. или жен. рода в зависимости от конкретной родовой принадлежности существительного общего рода; ср.: Милая Женя! Милый Женя! Виктор большой умница . Лариса большая умница.

3. Особых замечаний требуют имена существительные, имеющие форму муж. рода, но служащие для называния лиц мужского и женского пола (типа библиотекарь, инженер ). Одни учёные относят их к общему роду, другие считают их словами муж. рода, используемыми в случае необходимости для обозначения лиц женского пола. Основное внимание при этом обращается на систему форм склонения, свойственную именам существительным муж. рода. Употребление слов такого типа в речи вызвано экстралингвистическими факторами – активным участием женщин в тех сферах производственной, реже – общественной жизни, которые традиционно считались мужскими.

В современном русском языке отсутствуют параллели названий профессий жен. рода, семантически и стилистически идентичных с названиями профессий муж. рода. Возможны параллели типа врач – врачиха, бухгалтер – бухгалтерша, профессор – профессорша , но они, во-первых, стилистически маркированы (передают иронические или пренебрежительные названия женщин этих профессий); во-вторых, воспринимались ранее и могут быть восприняты в настоящее время как названия жены врача, бухгалтера, профессора.

В других случаях подобные параллели невозможны вообще по причине существования в языке слова с другим значением (ср.: техник – техничка, электрик – электричка ) или из-за отсутствия таких параллелей вообще (в русском языке отсутствуют имена муж. рода, называющие профессию, параллельные с именами существительными жен. рода балерина, маникюрша, машинистка, посудомойка и некоторые другие. Для называния лиц мужского пола, выполняющих соответствующую работу, иногда используются описательные обороты типа артист (солист) балета, переписчик на машинке . Могут быть использованы также новые слова с изменением основы: дояр от доярка, уборщик от уборщица) .

Многими учёными было замечено, что в случаях конфликта между семантикой и формальной стороной в структуре рода победу одерживает семантика.

К конструкциям такого типа впервые привлёк внимание лингвистов А.М. Пешков­ский. Он считал допустимыми («хотя и с некоторым стеснением») выражения типа това­рищ вышла, управдом сказала, но « добрая товарищ русский человек ни в коем случае не может сказать» [Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1938. – С. 193].

Действительно, в разговорной речи часто встречаются конструкции с именем существительным муж. рода в роли подлежащего и сказуемым в форме женского рода типа библиотекарь организовала, бригадир решила, инженер предложила . Возможны даже сочетания прекрасная врач . «Возникновение конструкции типа врач сказала было обусловлено тем, что система суффиксальных средств существительных оказалась не в состоянии удовлетворить потребность языка в ряде новых женских названий лиц по профессии и специальности» [Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. – М.: Наука, 1971. – С. 225]. Некоторые из подобных сочетаний стали привычными, другие употребляются редко, но они отмечены и в художественной литературе, например:

Говорила биолог ,
молодая и зяблая – Это летчик Володя

целовал меня в яблонях.

(Вознесенский А. Неустроенный монолог)

Подобные факты выражения рода, хотя и встречаются часто, с трудом пробивают себе путь в литературный язык. Мешают этому всяческие запреты, представленные, в том числе, и в книгах по литературной правке. И.П. Мучник по этому поводу пишет: «Таким образом, создалось несомненное напряжение в системе рода. Новые социальные условия стихийно породили новые средства обозначения женского рода названий лиц по профессии, которые получили значительное распространение, но нормативные пособия не санкционируют использование этих средств, так как они противоречат традиционным нормам формального сочетания слов. Возник острый конфликт между насущными потребностями речевой коммуникации и установившимися правилами литературного языка» [Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. – М.: Наука, 1971. – С. 227]. Особенностью таких конструкций является отсутствие «согласования по смыслу» в косвенных падежах. Ср.:

И. молодой инженер ————————-молодая инженер

Р. молодого инженера——————— –––––––––––––––

Д. молодому инженеру——————— ––––––––––––––– и т. д.

Однопадежность подобных конструкций, их «грамматическая дефектность», разговорный характер (стилистическая маркированность) не дают возможности выступающим в их составе именам существительным считаться словами общего рода – такова традиционная точка зрения. Их рассматривают как имена существительные мужского рода, имеющие особое функционирование: они способны называть лиц мужского и женского пола.

К общему роду не относятся оценочные слова жен. рода, представляющие собой экспрессивную характеристику человека независимо от пола, употребляемые в синтаксически закрепленной позиции: шляпа, змея, голова, пила, лиса, гадюка, тетеря, марионетка и др.

Некоторые грамматики расширяют сферу категории общего рода, например: «К словам общего рода относятся:

  1. собственные несклоняемые существительные – иноязычные фамилии на гласную ( Моруа, Депардье, Савари), иноязычные по происхождению фамилии на согласную (С аган, Книпович), а также русские, славянские фамилии на – о ( Нестеренко, Дурново, Живаго ) и на – их, -ых ( Борзых, Чутких );
  2. нарицательные несклоняемые существительные, которые составляют названия лица как принадлежащего к какой-либо народности ( банту, бурунди, гереро, кечуа, манси, удэге, ханты и т. д.), а также некоторые наименования лиц разных тематических групп ( визави, протеже) …» [Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология: Учебное пособие. – М.: Изд-во МГУ, изд-во «ЧеРо», 1997. – С. 287].

Категория рода у имен существительных pluralia tantum отсутствует ( сани, сливки, каникулы, очки, выборы, чернила, припасы и т. д.).

В процессе исторического развития языка некоторые слова изменяли род; например, имя существительное портфель в XIX в. употреблялось в жен. роде: перешли из жен. рода в мужской слова типа рельс, рояль и др.; слово зал прошло через три рода ( зало, зала, зал ).

В современном русском языке имеются вариантные родовые формы:

  1. не различающиеся стилистически: бакенбард и бакенбарда, манжета и манжет, ставня и ставень, скирд и скирда, идиом и идиома, перифраз и перифраза, заусенец и заусеница, мангуст и мангуста, реприза и реприз ;
  2. различающиеся стилистически: яблоко (лит.) – яблок (разг.), рельс (лит.) – рельса (разг.) , глист (лит.) – глиста (разг.) , мозоль (лит., жен. р.) – мозоля (разг.) , георгин (лит.) – георгина (устар.) , желатин (лит.) – желатина (проф.) , фильм (лит.) – фильма (устар.) , абрикос (лит.) – абрикоса (прост.) , чинар (общеупотр.) – чинара (бот.) , санаторий (лит.) – санатория (устар.) и др.

Группа слов, имеющих две родовые формы, невелика – около 150 существительных.

Колебания в роде отмечаются также у некоторых несклоняемых существительных: авеню – жен. и ср. рода; цунами, манго – муж. и ср. рода; болеро, контральто – ср. и муж. рода.

Род имён существительных, имеющих суффиксы субъективной оценки . Основное правило, регулирующее характер родовой принадлежности имён существительных с суффиксами субъективной оценки, оговаривает принадлежность данных слов к тому же роду, который был у исходных слов: двор – дворишко, забор – заборишко, дождь – дождище – муж. рода; жара – жарища, пыль – пылища, рыба – рыбина, Валя – Валечка – жен. рода; болото – болотище, платье – платьице – ср. рода. Но из этого правила существует ряд исключений:

  1. к общему роду относятся существительные: болтунишка, лгунишка, трусишка, хвастунишка, шалунишка, уродина. Авторы учебного пособия «Современный русский язык» Л.И. Рахманова и В.Н. Суздальцева дают следующую справку: «Родовая принадлежность слов на – ишк , указывающих на склонность к чему-либо, на особенность в поведении, квалифицируется в современных словарях по-разному и непоследовательно даже в пределах одного словаря. Так, в «Орфографическом словаре русского языка» (изд. 19-е, 1982) болтунишка, лгунишка, трусишка, хвастунишка характеризуются как слова общего рода, а врунишка, шалунишка – как слова мужского рода…» [М.: Изд-во МГУ, изд-во «ЧеРо», 1997. – С. 289];
  2. имена существительные зверушка, сараюшка – жен. рода ;
  3. ласкательные имена существительные – ик, -чик, -унчик, образованные от существительных жен. рода, относятся к муж. роду: Верунчик, Ленусик, Галюнчик, Ирусик и др. [ Там же, с. 290 ].

Особые сложности возникают при образовании производных существительных с суффиксом ин- а. Т.В. Шанская, посвятившая данным существительным статью «О родовой принадлежности слов с суффиксами субъективной оценки» [Рус. яз. в шк. – 1961.– №6. – С.13–17], пишет: «Иная картина наблюдается в увеличительных и эмоциональных образованиях с суффиксом ин(а) . Многие слова с этим суффиксом род исходного существительного не сохраняют. Обязательной та же родовая принадлежность здесь будет только тогда, когда в качестве производящего слова выступают существительные женского и общего рода ( яма – ямина, судьба – судьбина, сирота – сиротина и т. п.).

Производные на –ина от существительных среднего рода всегда выступают как слова женского рода: болото – болотина < …>, дупло – дуплина, рядно – ряднина, корыто – корытина и т. д.

Производные на –ина от существительных мужского рода могут быть различными по родовой принадлежности, в первую очередь в зависимости от семантики образующего слова. Здесь следует иметь в виду три случая.

Если слово на –ина образовано от существительного мужского рода предметного значения, то оно может быть или существительным мужского рода, или существительным женского рода.

Большинство слов на –ина , фиксируемых в настоящее время в словарях, выступает как существительные женского рода: ствол – стволина, сугроб – сугробина, кирпич – кирпичина (большой кирпич), горб – горбина, дол – долина, холст – холстина, год – година , паспорт – паспортина … и т. д. Формальный показатель увеличительных существительных (окончание –а ) в данном случае оказался решающим.

Существительные подобной морфологической структуры, являющиеся по значению чисто увеличительными, без каких-либо побочных оттенков, в устной речи и в языке художественной литературы могут быть и словами мужского рода: дождь – дождина , пруд – прудина.

Если слово на –ина образовано от существительного мужского рода, одинаково приложимого в качестве выразительной характеристики как к мужчине, так и к женщине, то оно является словом общего рода: урод – уродина ( ужасный уродина – ужасная уродина ), человек – человечина, скот – скотина, молодец – молодчина и др. Исключение составляет слово гадина женского рода.

Наконец, если слово на –ина образовано от существительного мужского рода, являющегося обозначениям лица мужского пола или животного, то оно относится к словам мужского рода: старик – старичина, купец – купчина, дурак – дурачина, зверь – зверина и т. д. В этом случае решающим в отнесении увеличительного существительного к мужскому роду будет значение и родовая принадлежность исходного слова» [С. 16–17].

Категория рода у несклоняемых существительных. Категория рода у несклоняемых существительных определяется другими способами вследствие отсутствия у них специальных морфологических показателей.

  1. Имена существительные, обозначающие неодушевлённые предметы, относятся к ср. роду: амплуа, бюро, депо, желе, интервью, кашне, пианино, шоссе, коммюнике, какао, кафе, кино, пальто, такси, боа, бра и др. Исключение составляют неодушевлённые существительные муж рода, обозначающие: а) названия некоторых ветров: сирокко, солано, торнадо и др.; б) названия некоторых языков: хинди, урду, бенгали, суахили, пушту, эсперанто и др.; в) некоторые вещественные и конкретные существительные: пенальти, экю, сулугуни, кофе и др. Современные грамматики (в том числе и Русская грамматика–1980) допускают употребление слова кофе не только в муж., но и ср. роде: чёрный кофе и чёрное кофе . Исключения составляют также имена существительные жен. рода: авеню, салями, кольраби и др.
  2. Несклоняемые существительные со значением лица относятся к муж. роду: буржуа, конферансье, маэстро . Иногда род таких существительных зависит от пола и определяется по смыслу: денди, атташе, месье, кюре и др. – муж. рода; леди, фрау, мисс, миссис, фрейлин, пани, инженю, травести и др. – жен. рода. Несклоняемые существительные визави, протеже, инкогнито имеют двойную родовую принадлежность: мой протеже, моя протеже . В подобном же положении оказываются несклоняемые существительные, называющие лиц по национальности, народности: молодой коми, молодая коми.
  3. Несклоняемые одушевлённые существительные, обозначающие животных, как правило, употребляются в мужском роде: кенгуру, какаду, пони, шимпанзе . Но если контекст или ситуация помогают определить пол животного, то род может быть и мужским, и женским, например: Большой шимпанзе внимательно осмотрел поляну. Молодая шимпанзе кормила детеныша .
  4. Род несклоняемых собственных существительных, обозначающих географические названия, определяется по роду нарицательного существительного: Миссисипи, Ориноко – жен. рода (река); Гоби, Калахари – жен. рода (пустыня); Сочи, Батуми, Баку, Дели, Сан-Франциско, Осло – муж. рода (город); Перу, Чили, Никарагуа – ср. рода (государство). В некоторых случаях ориентация на родовое понятие может быть двойной: Перу ( государство ) направило своих студентов в вузы других стран. Перу ( страна ) направила…
  5. Род несклоняемых существительных, обозначающих названия журналов, – мужской; газет – женский: «Фюр дих» напечатал (журнал); «Таймс» опубликовала (газета).
  6. Род несклоняемых фамилий и имён определяется по естественному полу их носителя: писательница Ольга Берггольц, композитор Клод Ашиль Дебюсси, певица Анна Герман, поэт Вольфганг Гёте.

Род аббревиатур. Род склоняемых сложносокращённых слов определяется по общим правилам: вуз, колхоз – муж. рода; заготзерно – сред. рода; зарплата – жен. рода.

К несклоняемым относятся аббревиатуры буквенного типа ( МГУ, ОТК ), смешанного буквенно-звукового и буквенно-слогового типа ( ГЭС, СМУ, США и др.). Род несклоняемых сложносокращённых слов определяется по роду опорного (основного, стержневого) слова. Он может быть мужским ( ТНУ – Таврический национальный университет ), женским ( ГАИ – государственная автомобильная инспекция ), средним ( СМУ – строительно-монтажное управление ). Категория рода у такого слова может отсутствовать, если опорное слово стоит во мн. ч. ( США – Соединенные Штаты Америки, ВВС – Военно-воздушные силы ).

Однако в современном русском языке существует много отклонений от этого правила. Значение рода стержневого слова более или менее последовательно сохраняется только в аббревиатурах буквенного типа ( КПСС и др.).

Звуковые аббревиатуры, оканчивающиеся на твёрдый согласный звук, по форме совпадают с существительными муж. рода, имеющими нулевую флексию, и проявляют в связи с этим тенденцию к переходу в муж. род. Колебания в роде наблюдаются в аббревиатурах ВАК, ЖЭК и др. ( ВАК постановил, ВАК постановила; прийти в свой (свою) ЖЭК ). Это объясняется тем, что данные инициальные аббревиатуры стали склоняться (в ВАКе , от ЖЭКа ). Слово ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) закрепилось в литературном языке в муж. роде, хотя является неизменяемым ( ТАСС уполномочен заявить ).

Аббревиатуры инициального типа с основой на гласную ( роно – районный отдел народного образования, РОЭ – реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа ( гороно – городской отдел народного образования), по мнению Русской грамматики–1980, «преимущественно относятся к сред. роду (т. 1, с. 470), хотя, на наш взгляд, эта точка зрения крайне спорна и согласиться с ней трудно.

На род сложных, составных существительных определённое влияние оказывает одушевлённость / неодушевлённость.

Категория числа

«В именах существительных различаются по значению и формам единственное и множественное число. Формы единственного числа указывают или на единичность предметов (стол, книга, село) , или на их единство, цельность, совокупность, неделимость (виноград, счастье, студенчество) . В первом случае формы единственного числа противопоставляются формам множественного числа (стол – столы, книга – книги, село – сёла) , указывающим на раздельное множество предметов. Во втором случае, а именно у существительных вещественных, отвлеченных и собирательных , формы множественного числа или отсутствуют, или возникают только в более узком употреблении или с частным значением (смазочные масла, красоты природы) . В особую группу выделяются существительные, употребляемые только во множественном числе, имеющие значение сложной совокупности чего-либо или обозначающие сложные массы вещества и т. п.» [Грамматика–1960, т. 1, с. 113]. «Морфо

логическая категория числа существительных – это словоизменительная категория, выражающаяся в системе двух противопоставленных рядов форм – единственного и множественного числа. Любая форма существительного обязательно относится к единственному или множественному числу. Морфологические значения единственного и множественного числа отражают внеязыковые различия единичности и неединичности называемых существительными предметов» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 471].

Большинство имён существительных современного русского языка имеет числовую парадигму, обладает формами ед. и мн. числа.

Семантика категории числа имён существительных, имеющих числовую парадигму, то есть счётных, заключается прежде всего в способности обозначать один предмет, выделяемый из ряда других (единичность в противоположность множественности, ед. ч.) или обозначать расчленённую множественность предметов в противоположность их единичности (мн. ч.).

Категория числа имен существительных является словоизменительной . Она выражается в системе двух противопоставленных форм: ед. и мн. ч. Имена существительные изменяются по числам, поэтому в школьной практике эта категория относится к непостоянным.

Но эта точка зрения не является единственной. Сторонники противоположной точки зрения (у истоков ее стоял Ф.Ф. Фортунатов, затем её поддержали Н. Дурново, Р.И. Ава­несов, В.Н. Сидоров, П.С. Кузнецов, Н.А. Янко-Триницкая и др.) рассуждают следующим образом.

Форма числа имени существительного в большинстве случаев определяется не грам­матическими признаками слов, окружающих имя (то есть не синтаксически), а количест­вом объектов, представленных в реальной действительности и в отражаемой денотатив­ной ситуации. На основании этого формы числа признаются не формами одного слова, а разными словами; то есть категория числа трактуется не как словоизменительная, а как словообразовательная. Такая точка зрения не получила широкого распространения. «Сло­вообразовательную» концепцию категории числа аргументированно критикуют А.И. Смирницкий, Д.И. Руденко и др. Они подчеркивают, что нелексикализованное мн. ч. не обозначает ничего особого, качественно нового, входящего в собственный класс объекта, в сравнении с именем в ед. ч.: столы – это два и более стола, кони – это два и более коней и т. д.

Споры вызывают имена существительные, в лексическом значении которых происходят изменения, имеют место семантические наращения: вода – воды, красота – красоты . Такие пары ед. и мн. ч. некоторые учёные предлагают рассматривать как разные слова.

Так как каждое существительное обязательно относится к ед. или мн. ч., значение числа у них является обязательным и регулярным . Возможность отражать единичность или множественность предметов в реальной действительности делает категорию числа большей части существительных номинативной .

Число, таким образом, обязательное, регулярное, номинативное и синтагматическое значение имени существительного.

Категория числа выражается морфологическими ( ручка – ед. ч., ручки – мн. ч.), синтаксическими ( эта кенгуруэти кенгуру ), словообразовательными ( телёноктелята ) средствами.

В зависимости от наличия разных форм числа выделяются 3 основных группы существительных: 1) существительные, имеющие полную числовую парадигму ( книгакниги ); 2) существительные, употребляемые только в единственном числе, singularia tantum ( молоко ); 3) существительные, употребляемые только в форме множественного числа, pluralia tantum ( сливки ).

Семантическое наполнение у существительных, имеющих числовую парадигму, может быть разным.

Имя существительное в форме ед. ч. может обозначать:

  1. один предмет ( тетрадь, книга, ручка );
  2. совокупность предметов, называемых другими словами ( стая – совокупность птиц, животных).

Имя существительное в форме мн. ч. может обозначать два и более предмета, представленных в виде расчленённого множества ( тетради, книги, ручки ).

Мы назвали основные значения категории числа тех имён существительных, которые имеют числовую парадигму. Однако эти же существительные обладают своеобразной семантикой, могут иметь форму ед. ч., а значение мн. ч. Это происходит в следующих случаях: 1) когда конкретное существительное в контексте приобретает значение собирательности: Книга – лучший друг человека ; 2) у существительных с дистрибутивным (разделительным, распределительным) значением, указывающим на обязательную принадлежность названного предмета каждому лицу или предмету из какой-либо группы: Учащиеся записали домашнее задание в дневники ; 3) когда существительные в ед. ч. обозначают характерные признаки целого класса слов без выделения самих предметов, составляющих этот класс. Такое употребление в наибольшей степени типично для научного стиля: Кит – млекопитающее животное .

В современном русском языке наблюдается тенденция увеличения форм мн. ч., упот­ребляющихся в значении ед. ч. Д.И. Арбатский отмечает следующие случаи: 1) формы мн. ч. со значением действия: объяснения, поучения, споры, размышления, рассуждения, воспоминания, поиски, разъезды, старания, рукоплескания ; 2) имена существительные мн. ч. со значением места, пространства: горизонты, места, равнины, болота, луга, вла­дения, угодья, края, окрестности ; 3) формы мн. ч. со значением сложного предмета в на­стоящее время непродуктивны, но многочисленны: а) названия совокупности лиц: низы, верхи, резервы, массы ; б) обозначения денежных сумм: доходы, барыши, взносы ; в) на­звания изделий по материалу: фарфоры, мраморы, хрустали ; г) названия частей тела жи­вых существ: внутренности, молоки ; д) названия одежды и украшений: кружева, жем­чуга ; е) названия приспособлений, сооружений: двери, мехи, поручни ; 4) имена существи­тельные, называющие состояния человека, природы, отношения между людьми, государ­ствами: боли, печали, холода, морозы, дожди, туманы, связи, разногласия [Арбатский Д.И. О колебаниях в числе имен существительных // Рус. яз. в шк. – 1963. – №5. – С. 13–17].

Рассмотрим имена существительные, имеющие форму только одного числа.

К именам существительным, употребляемым только в ед. ч. (singularia tantum, сингу­лятивам), относятся: а) отвлечённые существительные ( молодость, синева, соседство, производство, творчество, голубизна ); б) собирательные существительные ( листва, профессура, крестьянство, генералитет ); в) вещественные существительные ( мазут, медь, кальций, масло, чай, суп ); г) собственные существительные, обозначающие единич­ные понятия ( Днепр, Салгир, Земля ); д) названия сторон света ( юг, восток, северо-запад ).

С точки зрения семантического наполнения имена существительные singularia tantum могут обозначать:

  1. множество предметов (значение собирательного множества): студенчество, листва, профессура ;
  2. значения числа может не быть, если имя существительное называет несчитаемые предметы: творчество, сметана, нефть, бензин, золото . В этом случае категория числа формальна, семантически пуста.

К именам существительным, употребляемым только в форме мн. ч. (pluralia tantum, плюралятивам), относятся:

  1. некоторые абстрактные существительные, обозначающие сегменты времени, явления природы, сложные действия и состояния ( осадки, сутки, каникулы, именины, переговоры, лесозаготовки, хлопоты, бега );
  2. небольшое количество конкретных существительных, обозначающих составные предметы ( очки, ворота, сани, шахматы, качели, часы );
  3. некоторые вещественные существительные ( чернила, дрожжи, сливки, опилки, духи, выжимки, отруби, опилки );
  4. названия игр ( шахматы, жмурки, прятки, горелки );
  5. совокупность чего-либо ( деньги, мемуары );
  6. отдельные географические и астрономические названия ( Весы, Жигули, Ромны, Близнецы, Альпы, Черновцы ).

Плюралятивов в современном русском языке насчитывается всего несколько сотен (по подсчётам А.М. Иорданского, их около 500). Ряд имен существительных pluralia tantum возник в результате исчезновения соответствующих форм ед. ч.: чернила, белила, выборы, переговоры, сумерки, припасы .

С точки зрения семантического наполнения нарицательные существительные pluralia tantum могут обозначать:

  1. неизвестное количество предметов (один, два и более): очки, сани, брюки ;
  2. значения числа может не быть, так как существительные называют несчитаемые предметы: сливки, прятки, именины . Категория числа у таких существительных формальна, семантически пуста.

У несклоняемых существительных значение числа определяется не с помощью морфологических признаков (вследствие отсутствия парадигмы), а синтаксически, с помощью контекста, ситуации: голубое такси – голубые такси , тёплое кашне – тёплые кашне .

В многозначных словах категория числа может быть связана со значением разных лексико-семантических вариантов. Ср.: лист – листья дерева, лист – листы книги .

Усиление внимания к семантике форм, влиянию контекста на значение слова привело к появлению большого количества интересных работ в этой области (см. работы И.Г. Милославского, Н.Г. Озеровой, Д.И. Руденко, Л.Д. Чесноковой, А.А. Колесникова и др.).

Языковые средства выражения категории числа:

  • окончания имён существительных; в ед. ч. они совпадают с их родовой характеристикой; во мн. ч. последовательной связи между родом и числом в грамматических средствах выражения нет; ср.: стран а , ног а , слон ! , день ! , перышк о – стран ы , ног и , слон ы , дн и , перышк и ;
  • окончания и суффиксы (образование мн. ч. от существительных муж. и ср. р.): брат – братья, друг – друзья, перо – перья ;
  • окончания и чередования суффиксов: верблюжонок – верблюжата, котёнок – котята, мышонок – мышата, телёнок – телята ;
  • окончания и усечённые основы: армянин – армяне, крестьянин – крестьяне, датчанин – датчане, судно – суда ;
  • супплетивные формы: человек – люди . Относительно последней пары ведутся споры: некоторые лингвисты предлагают считать эти лексемы не формами одного слова, а разными словами.

Перечисленные средства (1–4) являются морфологическими, причём позиции 2–4 могут быть объединены с учётом того, что они передают различия в основе имён существительных при образовании форм мн. ч. от ед. ч.

Синтаксические средства сопровождают морфологические и проявляются в формах слов, зависящих от существительных. Они становятся единственным средством выражения категории числа в несклоняемых существительных.

Формы ед. и мн. ч. в большинстве случаев различаются только количественным значением, то есть имеют релятивное значение числа и являются релятивно-коррелирующими формами числа : книга – книги, дом – дома, улица – улицы . Они характерны для конкретных существительных.

  1. В ряде случаев мн. ч. отличается не только количественной характеристикой, но и лексическим значением, семантикой. В этом случае говорят о деривационнокоррелирующих формах числа . Они характерны прежде всего для вещественных и некоторых абстрактных существительных и имеют место в следующих случаях:
  2. при конкретизации абстрактных понятий: красоты Крыма, радости жизни ;
  3. при обозначении длительности или интенсивности какого-либо явления природы, вербализованного с помощью абстрактного существительного: сибирские морозы , январские снегопады ;
  4. для обозначения больших пространств, занятых веществом: воды Днепра, пески пустыни ;
  5. для обозначения видов, марок, сортов вещественных предметов или их большого количества: легированные стали , вина Коктебеля ;
  6. для обозначения типичности определённой группы людей: ломоносовы, обломовы

В перечисленных примерах показано нетипичное, окказиональное использование мн. ч. имён существительных, имеющих узуально (нормативно) лишь одно – ед. число.

В особом внимании нуждаются имена существительные, по происхождению связанные с так называемым «двойственным числом». В древнерусском языке форма имени существительного определялась тем, какое количество лиц или предметов называло это слово: при обозначении одного лица или предмета использовалось ед. ч., двух – двойственное, трёх и более – мн. ч.

Двойственное число использовалось при назывании парных органов и симметричных частей тела. У восточных славян формы двойственного числа утратились к XV в.

В современном русском языке имеются следующие пережитки форм двойственного числа:

  • Окончание –а в им. п. мн. ч. существительных муж. р. II скл.: берега, города, края . С утратой двойственного числа понятие двойственности совпало с понятием множественности и им. п. двойственного числа на –а получил значение мн. ч. Первоначально такое окончание было только у существительных муж. р., называющих парные предметы ( глаза, рукава, бока, берега ), затем оно распространилось и на другие существительные: города, острова, края
  • Остатками им. п. двойственного числа в современном русском языке являются формы мн. ч. существительных ср. р., обозначающие парные предметы: плечи, колени, очи, уши .
  • К форме род. и местного падежей двойственного числа восходит первая часть сложных слов дву- и двою- (от числительного дъва , дъвъ ): двуязычный , двоюродный .
  • Наречие воочию восходит к древней форме местного падежа двойственного числа существительного очи с предлогом во .
  • Остатками им.–вин. падежей двойственного числа существительных в сочетаниях с числительными два, три, четыре . Сочетания типа три ученика, четыре стола возникли под влиянием два ученика, два стола , в которых существительные по происхождению представляют собой форму именительного–винительного падежей двойственного числа [Кретова В.Н., Собинникова В.И. Историческое комментирование фонетики и грамматики русского языка. – Воронеж, 1987. – С. 40–41].  

Категория падежа

«Категория падежа – это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе противопоставленных друг другу рядов форм и обозначающая отношение имени к другому слову (словоформе) в составе словосочетания или предложения. Категория падежа представлена шестью рядами форм, каждая из которых является носителем определённого комплекса категориальных морфологических значений» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 474–475].

«…падеж выражает синтаксические функции существительного, устанавливая отношение существительного в данной его падежной форме к другим членам предложения» [Грамматика–1960, т. 1, с. 120].

Понятие о падеже . Изменяемое существительное в предложении всегда выступает в форме какого-либо падежа. Словоформы сочетаются друг с другом, подчиняясь определённым законам соединения. Характеристики, лежавшие в основе выбора сочетаний словоформ, и составляют основу категории падежа. С помощью падежа можно передавать характер отношений между предметами, предметами и действиями, состояниями и т. д., то есть определённым образом отражать объективную действительность. Поэтому падеж следует назвать номинативной категорией. Во-вторых, он отражает характер связей между словоформами, то есть проявляет синтаксический характер значения. Каждая падежная форма имеет своё синтаксическое значение, которое может выявляться самостоятельно или в сочетании с предлогами (в этом случае речь идет о склоняемых существительных). Если имя существительное имеет одну и ту же форму, а меняется падежное значение, такое существительное называется несклоняемым.

В-третьих, большинство имен существительных изменяется по падежам, то есть падеж – это словоизменительная категория. Средства выражения – флексия (основное), чередования в основах существительных и специальные акцентные характеристики (дополнительные).

В.В. Виноградов определяет падеж как форму имени, выражающую его отношение к другим словам в речи [Виноградов, 1972, с. 139].

Система падежей в современном русском языке. Термин «падеж» является дословным переводом (греч. и лат.) и, по предположению историков языка, взят из практики игроков в кости. При использовании имени существительного словоформа «падает» в текст в том виде, которого требует окружение, что, хотя и весьма отдалённо, сопоставимо с костью, которая при игре падает той или иной стороной.

Большинство названий падежей дословно переводится с латинского.

  • Именительный (от лат. nominativus ) – тот, который именует, называет; начальная форма имени существительного, прямой падеж;
  • Родительный (от лат. genetivus ) буквально: полученный с рождением, ибо его главной функцией было обозначать родителя, род, владельца, принадлежность;
  • Дательный (от лат. dativus ) в названии отражена главная функция этого падежа – употребление при глаголе дать (давать) в роли адресата;
  • Винительный (от лат. accusativus ) – содержит название объекта действия, служащего причиной, вызывающей это действие. В старославянском и древнерусском языках слово вина означало также и причина [Шанский Н.М. О «вине» винительного падежа // Шанский Н.М. В мире слов. – М., 1985. – С. 147–148].
  • Творительный – был введен в русскую грамматику Лаврентием Зизанием («Грамматика словенские», 1596).
  • Предложный – русскую падежную терминологию Мелетий Смотрицкий в своей «Грамматике» (1619) дополнил сказательным падежом, который затем М.В. Ломоносо­вым был переименован в предложный . В древнерусском языке он назывался местным (указывал на место действия) и мог употребляться без предлога. В XVIII в. он сменил свое наименование в связи с заменой беспредложного управления предложным.

Вопрос о количестве падежей и их значениях не имеет однозначного ответа. Это объясняется прежде всего тем, что каждый падеж имеет несколько значений, которые не объединяются общей семантикой. Такая грамматическая полисемия породила разные взгляды на количество падежей. По этому вопросу в лингвистической литературе ведутся давние споры. А.И. Соболевский писал: «Сколько падежей? Ответ на этот вопрос не только труден, но и прямо невозможен. Если принять за основание звуковую форму имени , мы должны будем сказать, что одни имена имеют меньше падежей, чем другие и что число падежей неопределённо. Если же принять за основание грамматическое значение , мы должны будем насчитывать большое количество падежей Тогда, например, форма хлеба в разных предложениях (Я взял себе хлеба; Мясо лучше хлеба; Мягкость – свойство хлеба) будет представлять 3 падежа < … > » [Цит. по кн.: Виноградов, 1972, с. 141].

В.В. Виноградов выделял 8 основных падежей: именительный, родительный, количественно-отделительный, дательный, винительный, творительный, местный и изъяснительный-предложный [Виноградов, 1972, с. 146–147], А.А. Зализняк – 14 [Русское именное словообразование. – М., 1967. – С. 54], И.Г. Милославский – 11 падежей [Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. – М.: Просвещение, 1981. – С. 75].

Традиционно в современных вузовских и школьных грамматиках выделяется 6 падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.

Выделяя шесть падежей, мы должны помнить, что в эту парадигму вписываются не все случаи. Так, в конструкциях, включающих глаголы типа ждать и падежные формы имён существительных, употребляемые после числительных два, три, четыре, оба, полтора , используется форма не вин. п., а своеобразный родительный: ждать два часа , полторы недели . Таким образом, в этой позиции после глагола ждать могут выступать разные падежи: жду подругу (вин. п.), жду ответа полтора месяца (род. п.).

Падежная парадигма может иметь разное количество словоформ: 3 ( тень – тени – тенью ), 4 ( степь – стeпи – степью – степu ), 5 ( перепел – перепела – перепелу – перепелом – перепеле ), 6 ( плен – плена – плeну – пленом – плене – пленy ).

Значение падежей . По вопросу о значении падежей в современной лингвистике имеется два подхода: первый опирается на парадигматические отношения разных словоформ; его заложил Р.О. Якобсон [Якобсон Р.О. К общему учению о падеже. Общие значения русских падежей // Якобсон Р.О. Избранные работы. – М., 1985]; второй опирается на синтагматические отношения между словоформами и идёт от Е. Куриловича [Курилович Е. Проблема классификации падежей // Курилович Е. Очерки по лингвистике. – М., 1962]. Подробный критический разбор этих направлений дан в книге И.Г. Милославского «Морфологические категории современного русского языка [М.: Просвещение, 1981. – С. 80–84].

В грамматиках, изданных до 1980 г., семантическое содержание падежа определялось по значениям, выражаемым его формами в процессе коммуникации. В Русской грамматике–1980 значения падежей рассматриваются как абстракции, отвлечённые от синтаксических функций имени в словосочетании и предложении.

Покажем основные значения каждого падежа, представленные традиционно.

  • Именительный падеж имеет значения:
    • субъектное: пароход плывет, Петя читает ;
    • определительное: город- герой , красавица -весна и др.
  • Родительный падеж
    Родительный приглагольный может обозначать:

    • прямой объект действия при глаголе с отрицанием: не читает газет , не рвет ягод ;
    • объект действия при глаголах со значением желания, достижения или лишения, удаления: желать добра , избежать переедания ;
    • дату: праздновать 8 Марта .

    Родительный присубстантивный ( приименный ) обозначает:

    • принадлежность: шапка брата ;
    • отношение целого и части: ветка дерева ;
    • субъекта действия, носителя признака: храбрость воина , гудок автомобиля ;
    • признака предмета в его отношении к другому предмету: результаты выборов ;
    • прямой объект при отглагольных существительных: чтение газеты , уборка помещения ;
    • объект счёта или измерения (родительной меры): литр молока , килограмм сахару , страница тетради ;
    • родительный даты: праздник 8 Марта .

    Родительный приадъективный обозначает предмет, с которым что-либо сравнивается: тверже стали , старше брата , достойный благодарности .

  • Дательный падеж
    Дательный приглагольный может быть:

    • дательным косвенного объекта: дать ребенку , объяснить прохожему ;
    • дательный субъекта обозначает живое существо или предмет, которые испытывают какое-либо состояние, выраженное главным членом односоставного безличного предложения: Тане не спится.

    Дательный приименный имеет значение:

    • живого существа или предмета, к которым направлено действие ( рекомендации пешеходу , помощь старику );
    • предмета с оттенком назначения: памятник Суворову , награды спортсмену .
  • Винительный падеж
    Винительный падеж может иметь значение прямого объекта, на который действие переходит полностью: читать книгу , мыть полы , слышно шум . Этот же падеж может передавать временные и пространственные отношения: отдыхать неделю , пробежать километр .
    Выделяют винительный содержания, в котором наблюдается тавтология по отношению к господствующему слову: петь песни , думать думу , вековать век .
    Хотя и очень редко, вин. п. имени существительного может зависеть от безлично-предикативного слова: жалко подругу .
  • Творительный падеж
    Творительный приглагольный имеет следующие значения:

    • орудия или средства действия: писать авторучкой , поливать водой ;
    • семантического субъекта в страдательных оборотах: ремонтируется мастером , составлен кафедрой ;
    • объекта действия: руководить практикой , управлять машиной ;
    • обстоятельств разных типов: петь баритоном , идти берегом , встретить осенью и под.;
    • выступая в качестве компонента сказуемого, творительный предикативный обозначает врeменное состояние, пребывание в какой-либо роли: вернулся студентом .

    Творительный присубстантивный выражает те же основные значения, что и творительный приглагольный.
    Творительный приадъективный называет область применения какого-либо признака: похож фигурой , гордый успехами , слаб здоровьем .

  • Предложный падеж
    редложный приглагольный и приименный падеж имеет значения:

    • объектное: рассуждать о строительстве , писать о недостатках ;
    • обстоятельственное: работать в университете , плыть на пароходе ;
    • определительное: работа в университете .

Перечисление основных значений каждого падежа, хотя и далеко не полное, дает тем не менее возможность говорить не только о семантическом богатстве падежей, но и о системе значений каждого падежа.

Предложенное Е. Куриловичем разделение падежных значений на субъектно-объектные, связанные с вхождением имени существительного в словосочетание, и обстоятельственные, связанные с вхождением словоформы в предложение, нашли отражение в Русской грамматике–1980 [Т. 1, с. 477].

Объектное значение падежа – это значение отношения предмета к действию, которое направлено на этот предмет ( читать книгу , ценить дружбу ).

Субъектное значение падежа рассматривается как значение отношения предмета к действию, которое совершается этим предметом, к состоянию, связанному с этим предметом, или к целой ситуации ( машина работает, вот и зима , прибытие делегации , гостям весело ). Определительное значение падежа включает в себя определение по качеству, свойству, внешнему признаку, разным обстоятельствам ( город- герой , мастер спорта , украинец родом, запасов – в избытке и т. п.).

Включение в определительное значение падежа самых разных отношений, в том числе и обстоятельственных, на наш взгляд, делает этот термин аморфным, расплывчатым, недостаточно терминологичным.

Рассматривая номинативные значения падежей, И.Г. Милославский делает следующие выводы: «Субъектное значение могут иметь все падежи, кроме предложного. Форма падежа в этом случае зависит от подчиняющего слова, субъектное значение падежа обусловлено его единственностью в данной позиции. Значение объекта действия также может выражаться всеми падежами, кроме предложного. При трёх падежах, возможных в данной позиции, возникает либо противопоставление субъекта и прямого и косвенного объектов (родительный и дательный, винительный и дательный), либо противопоставление субъекта-объекта и способа действия (родительный и творительный, винительный и творительный). В случае одновременного употребления четырёх падежей противопоставлены объект, субъект, адресат и способ действия» [Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. – М.: Просвещение, 1981. – С. 90].

Склонение существительных

«Совокупность падежных изменений одного и того же слова называется склонением» [Грамматика–1960, т. 1, с. 120].

«Изменение слова по падежам называется склонением» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 483].

Определение склонения и группировка типов склонения . Термин «склонение» используется в двух значениях: 1) склонение – это изменение имён существительных по падежам (или по падежам и числам); 2) общность словоизменения, совокупность окончаний, образующих парадигму существительного, набор составляющих ее словоформ. Падежная парадигма тесно связана с категорией рода, числа, одушевлённостью / неодушевлённостью существительных.

По набору падежных окончаний ед. числа имена существительные в современном русском языке делятся на три основных склонения; кроме того, выделяют нулевое, адъективное, смешанное склонения и – реже – склонение pluralia tantum. Во мн. ч. типы склонения строго не различаются, а в дат., тв. и предл. падежах флексии у существительных всех родов совпадают. Этим во многом и объясняется распределение существительных на типы склонения с учетом только ед. ч.

В школьном учебнике к I склонению относятся:

  • имена существительные жен. р. с флексией –а ( ): дорога, тишина, няня, чаща ;
  • имена существительные на –а ( ) муж. р.: мужчина, дядя, зайчишка – и общего рода: неряха, зубрила, чистюля и др.

Ко II склонению относят:

  • имена существительные муж. р. с нулевой флексией в им. п. ед. ч.: слон, остров, творец, тополь, шалаш, санаторий ;
  • существительные ср. и муж. рода с окончаниями –о , , : окно, поле, море, письмо, бытие, городище, домишко .

Как видно из примеров, ко II склонению относят и некоторые существительные муж. и ср. рода с суффиксами субъективной оценки.

В научных грамматиках представлена другая нумерация: I и II склонения меняются местами. Это объясняется следующими причинами: научная грамматика учитывает, во-первых, значительно большее количество имен существительных муж. и ср. рода в сравнении с жен. родом; во-вторых, многие существительные муж. рода являются мотивирующими для соответствующих существительных жен. рода. Поэтому более логичной представляется научная классификация. В школьном учебнике выражен дидактический принцип «от простого к сложному». Учитывая, что большая часть выпускников будет работать в школе, и желая избежать лишних усилий на переучивание нумерации склонений, мы будем использовать в качестве рабочей нумерацию школьной классификации.

К III склонению относятся:

  • имена существительные жен. рода с нулевой флексией в им. п. ед. ч.: ладонь, ночь, мышь, рожь .

Разносклоняемыми являются:

  • 10 существительных на –мя : бремя, время, вымя, знамя, имя, племя, стремя, семя, темя;
  • существительное ср. р. дитя ;
  • существительное муж. р. путь .

При склонении имен существительных могут меняться не только флексии, но и основы. Ср.: крестьянину – крестьянам, англичанину – англичанам. Возможно изменение ударений, чередование гласных.

Рассмотрим особенности каждого склонения с учетом исторических изменений, произошедших в них.

I склонение. К I склонению относятся существительные жен. р., муж. р. и общего рода с окончаниями –а ( ) в им. п. ед. ч. (в том числе и с суффиксами субъективной оценки, мотивированные существительными муж. рода): сторона, студентка, станция, скамья, дедушка, юноша, плутишка, Аня, Петя.

О с о б е н н о с т и и м ён с у щ е с т в и т е л ь н ы х I с к л он е н и я в ед. ч.

Грамматики выделяют две разновидности этого склонения: твёрдую (с основой на твёрдый согласный, шипящий и ц ) и мягкую (с основой на мягкий согласный и j ). Эти два варианта взаимодействовали и влияли друг на друга в течение всей истории русского языка, в результате они значительно сблизились. Отличие наблюдается в дат. и предл. падежах. Окончание мягкого варианта –и вышло из употребления, сохранившись только в основах на –ия : к станции, по линии, об Анастасии .

В лингвистике представлена и другая точка зрения: существительные I и II склонения делят на 3 варианта: 1) твёрдый (с основой на твердый согласный, за исключением шипящих и заднеязычных): монета, корона ; 2) мягкий (с основой на мягкий согласный, за исключением шипящих): броня, няня ; 3) смешанный (с основой на заднеязычные и – условно – шипящие, так как в русском языке ж, ш – всегда твердые, поэтому окончания меняются): саранча, но саранчи ( и , а не ы ).

Чаще представлена первая точка зрения, согласно которой выделяется два варианта: твёрдый и мягкий. При этом существительные с основой на шипящие –ж-, -ш- относят к твёрдому варианту, а с основой на –ч-, -щ- – к мягкому.

Имена существительные I склонения в род. п. ед. ч. после твердых согласных и ц имеют окончания –ы : норы, мглы, овцы ; окончание –и в том же падеже и числе после мягких согласных, заднеязычных и шипящих: юноши, руки, тучи ; окончание –е в дат. и предл. падежах: строке, науке, книге. У имен существительных с основой на –и ( -иj ) в дат. и предл. падежах, как и в род. п., пишется окончание –и : лилии, линии, партии, астрономии ; имена существительные со смешанной основой в тв. п. имеют окончание –ой (-ою) под ударением и –ей ( -ею ) – в безударном положении: парчой, лапшой, каланчой, порошей, ношей . Окончания –ою ( -ею ) свойственны книжной речи, -ой ( -ей ) – разговорной; ср.: дорогою – дорогой, стороною – стороной, дядею – дядей, землёю – землёй.

Относительно существительных на -ина с увеличительным значением типа домина, голосина, холодина Русская грамматика-1980 высказывает рекомендацию склонять их как существительные I склонения, но при этом они могут выступать во всех падежах, кроме вин., как существительные то муж., то жен. рода, что соответственно отражено в согласуемых формах:

  • И. домина этот, эта
  • Р. домины этого, этой
  • Д. домине этому, этой
  • В. домину эту (согласование только по жен. р.)
  • Т. доминой этим, этой
  • П. (о) домине этом, этой

[Русская граммматика–1980, т. 1, с. 490].

Если фамилия оканчивается на –а и относится к лицу женского пола, то такое имя существительное склоняется, если ударение не падает на последний слог: И . Кyчма ( Лена ), Р. Кyчмы , Д. Кyчме , В. Кyчму , Т. Кyчмой , П. (о) Кyчме . Если же ударение падает на последний слог, то женская фамилия не склоняется: Лена Кучмa, Лены Кучмa.

О с о б е н н о с т и I с к л о н е н и я и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х во мн. ч.

В род. п. мн. ч. ряд имён существительных имеет нулевую флексию: басен, башен, домен, верб, вишен, кочерег, кур, оглобель, свадеб, яблонь. Род. п. мн. ч. свеча слова имеет две формы: свечей и свеч (устар.). Некоторые имена существительные имеют окончание –ей : долей, вожжей, ступеней, западней, ханжей, юношей и др.

Наблюдаются колебания в окончаниях существительных, обозначающих личные имена муж. и жен. рода. У личных женских имён на мягкий согласный и шипящий предпочтительной является форма с нулевой флексией ( Оль, Тань ), у мужских – на –ей ( Колей, Володей ; формы с нулевым окончанием Коль, Володь считаются просторечными).

Вин. п. одушевлённых существительных совпадает с род. п., у неодушевлённых – с им. п.: барышень, студенток, девушек ; книги, бороны, скалы .

Не образуют форм мн. ч. имена существительные жен. р. мга, мгла, мзда, тьма, казна, тоска, треска ; имена существительные жен. р. с основой на гласную и –ц : гнильца, грязнотца, ленца, пыльца, рысца, сольца, хрипотца . Отсутствуют формы род. п. мн. ч. у имён существительных мечта, башка, мольба [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 503].

II склонение. Ко II склонению относятся имена существительные муж. р. с нулевой флексией (таким образом, сюда включено абсолютное большинство имён существительных муж. р.: двор, конь ; исключение составляют имена существительные муж. р. на –а , типа юноша, дядя, холодина, изменяющиеся по I склонению, и слово путь );

имена существительные ср. р. (на –о , ): тепло, море.

О с о б е н н о с т и и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х II с к л о н е н и я в ед. ч.

Исторические изменения в существительных этого склонения объясняются фонетическими изменениями, взаимодействием твёрдого и мягкого вариантов внутри этого склонения, взаимодействием с другими типами склонения.

Имена существительные муж. р. имеют в ед. ч. разные парадигмы в зависимости от одушевлённости / неодушевлённости. У одушевлённых существительных вин. п. совпадает с род. п., а у неодушевлённых – вин. п. – с им. п.

  • И. брат____ рукав
  • Р. брата___ рукава
  • Д. брату___ рукаву
  • В. брата___ рукав
  • Т. братом__ рукавом
  • П. (о) брате_рукаве

Род. п. ед. ч. имён существительных муж. р. имеет основные окончания –а , и вариантные –у , .

Основные окончания имеют имена существительные собственно конкретные ( языка, слона ) и вещественные, если у них отсутствует значение ограничения, выделения части из целого: приготовление сахара , вкус меда , производство сыра , выращивание чая ; а также вещественные существительные, хотя и имеющие значение части целого, но употребляемые с определениями: банка майского меда , килограмм тростникового сахара.

Формы на –у , могут иметь имена существительные следующих групп: 1) называющие вещества, ткани, растения: квас, мед, кисель, уксус, воздух, бархат, вельвет, табак, хворост, фарш и т. д.; 2) называющие различные состояния живого существа и природы: звон, крик, писк, блеск, вкус, запах, жар и др.; 3) называющие абстрактные понятия, связанные с деятельностью человека: азарт, шик, юмор, риск, скандал, толк и др.

Окончания –у, -ю имеют существительные муж. р.:

  1. вещественные с партитивным (количественно-разделительным) значением: кусочек сахару , полкилограмма меду , стакан чаю ;
  2. при отрицании ( нет сахару );
  3. некоторые абстрактные существительные и существительное народ , употребляемые со словами мало, много ( мало толку , много блеску , много народу );
  4. некоторые конкретные и абстрактные существительные с предлогами с , до, из, от, без ( из дому, с морозу, от страху, без спросу, до верху ); д) в некоторых фразеологизмах: наесться до отвалу , ни слуху ни духу , смеяться до упаду . Но использование окончаний –у , в род. п. не обязательно для всех существительных указанных групп; например: много шума , народа , снега . Более того, грамматики допускают возможность более или менее свободного выбора вариантных форм, что подтверждается, например, сравнением приведенных правил с цитатой из «Краткой русской грамматики» (М., 1989): «Вариантные окончания –а, -я и –у , в форме род. п. представлены у неодушевлённых существительных муж. р. I скл.: побольше сахара и сахару , мало простора и простору , купить шёлку и шёлка , наговорить вздору и вздора , наделать шуму и шума , с разбега и с разбегу . Вариантность наблюдается, как правило, у слов с вещественным значением при обозначении некоторого количества соответствующего предмета ( флакон клея и клею , масса снега и снегу , метр шёлка и шёлку , натаскать сора и сору , прибавить перцу и перца ), а также у уменьшительных с тем же значением ( выпить кефирчику / кефирчика , прибавить горошку / горошка ). Сюда же примыкают сочетания, обозначающие «отсутствие количества»: ни грамма сахара / сахару , ни капли уксуса / уксусу . В сочетаниях с переходными глаголами у существительных с этим значением употребляется форма род. п. на –у , : выпить бульону , натопить воску , купить ситцу (наряду с выпить бульона , натопить воска , купить ситца ); напротив, в именных конструкциях чаще встречается вариант на –а, -я : тарелка супа , банка клея наряду с тарелка супу , банка клею » [С. 167–168].

Формы на -у, -ю считаются обязательными в двух случаях:

  1. в существительных с количественным значением и уменьшительным суффиксом, ударением на флексии: медку, сахарку, чайку ;
  2. в составе фразеологических сочетаний: дать маху , нет спасу, сладу ; говорить без умолку , не давать проходу , поддать пару , ни складу ни ладу , без году неделя и т. д.

Формы на –у зависят и от некоторых синтаксических позиций; например, они используются в односоставных предложениях типа: Мало народу . Ну и народу ! Квасу !

В сочетаниях существительных с ударным предлогом используется окончание –у : uз дому , но: из дoма.

У форм род. п. ед. ч. с флексиями – а, -я вариативность отсутствует в двух случаях: 1) если нет количественно-разделительного (партитивного) значения: транспортировка чая, риса ; свойства шёлка ; 2) в некоторых фразеологических сочетаниях: рыцарь без страха и упрека .

В целом формы на –а, -я в современном русском языке вытесняют формы на –у .

В тв. п. имена существительные, оканчивающиеся на шипящие и ц , под ударением имеют окончание –ом , без ударения –ем : плащом, бойцом, маршем, колодцем.

Предложный падеж имеет основное окончание –е , вариантное –у : о долге, снеге, в круге, но: в долгу, в снегу, в кругу.

«Форму предл. п. на –у образуют существительные (как правило, немотивированные), называющие пространство, которое может быть вместилищем чего-нибудь, или поверхность, на которой может что-нибудь находиться ( берег, бор, край, круг, лес, луг, мост, мед, мох, пух, снег, чад ); собрания людей или предметов ( мир, полк, ряд, строй ), а также некоторые слова, называющие действия, состояния или периоды времени ( бег, бой, бред, век, год, долг, отпуск, тир, смотр, ход )» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 488].

Разграничение подобных форм производится, как правило, с учётом стилистических факторов: форма с основным окончанием –е имеет более книжный или устарелый характер; словоформа с вариантным окончанием –у чаще стилистически нейтральна или относится к разговорной, профессиональной сфере; ср.: в глазу – в глазе, в бою – в бое, в лесу – в лесе, на дубу – на дубе, на спирту – на спирте.

Важно учитывать многозначность, при которой некоторые ЛСВ могут иметь разные формы, ср.: держать на весу , отразиться на весе .

При наличии определений имя существительное чаще стоит в форме с основным окончанием –е : находиться в горном крае (но: находиться в краю гор ). Преимущественно такое же окончание имеют собственные имена: в Капустином яре (но: на Южном берегу Крыма ).

В названиях произведений сохраняется форма с окончанием –е : в «Вишневом саде ».

Вариантное окончание –у преобладает у существительных с односложной основой в местном значении: на балу, в бреду, в быту, в году, в дому, в лесу, в тылу, в шкафу, на Дону, в Крыму и т.д.

Некоторые существительные с односложной основой имеют в подобном значении обе формы: на дубу – на дубу, на мысе – на мысу, в ряде – в ряду, в цехе – в цеху, в шаге – в шагу.

Часть подобных существительных не имеет вариантов, используется только в форме на –у , если выступает в роли разных обстоятельств: работать на дому , расположиться на берегу , закупить урожай на корню .

Предл. п. имеет и флексию –и , если основа оканчивается на –ий, -ие : (о) санатории, строении, купании, здании. Имена существительные ср. р., оканчивающиеся в им. п. на –ье , в предложном падеже также оканчиваются на –ье : счастье – о счастье. Исключение составляет в забытьи.

Особые трудности вызывает склонение имён существительных с суффиксами субъективной оценки:

имена существительные с суффиксом –ишк- , образованные от слов муж. р., имеют окончания II склонения: И. домишко , Р. домишка, Д. домишку , В. домишко , Т. домишком , П. о домишке (в разговорной речи встречаются формы этого существительного с окончаниями жен. рода, но это употребление не стало строго нормативным: Р. домишки, Т. домишкой );

имена существительные муж. р. с увеличительным суффиксом –ищ- склоняются в ед. ч. по II склонению: И. городище , Р. городища , Д. городищу , В. городищем , П. (о) городище .

Склоняются, как правило, русские и нерусские фамилии, оканчивающиеся на согласный и принадлежащие лицам мужского пола: Людвига Фейербаха, Бориса Черноморца . Твёрдые правила не выработались относительно склонения имён существительных, называющих фамилии, омонимичные названиям животных, птиц: Олега Жука (Жук), Николая Зайца (Заяц), Виктора Ворона (Ворон). В настоящее время большинство носителей языка изменяет по падежам эти фамилии.

Во вьетнамском, корейском и некоторых других языках в составных именах и фамилиях склоняется последняя часть: мавзолей Хо Ши Мина.

О с о б е н н о с т и и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х II с к л о н е н и я во мн. ч.

Большая часть имён существительных муж. р. в им. п. мн. ч. имеет основное окончание –и ( ): дары, возы, боры, шары, мозги, плуги, кони, паны, пенсионеры, костры, чемоданы, пароходы ; дополнительное –а (-я): корма, катера, стога, леса, дома, города, края, учителя, братья и т.д.

Имена существительные с флексией –а ( ) относятся к неодушевлённым существительным, реже – названиям лиц. Их основной характеристикой является акцентная: в ед. ч. ударение падает на основу, во мн. ч. – на флексию: адрес – адреса, город – города.

Единственно возможной или преобладающей флексия –а является в словах: бока, глаза, дома, корма, края, леса, луга, снега, стога, сорта, адреса, берега, города, голоса, доктора, егеря, желоба, жемчуга, жернова, закрома, колокола, короба, кузова, мастера, острова, отпуска, паспорта, повара, поезда, пояса, рукава, профессора, холода, хутора, якоря и др. Формы директоры, паспорты, профессоры и некоторые другие – устаревшие, малоупотребительные. Исключения из общего правила составляют слова, используемые в фразеологизмах, и стилистически маркированное употребление ( руки в боки , «Идут белые снеги …»). При этом следует учитывать корреляцию значений ЛСВ в ед. и мн. ч. или омонимию. Так, имя существительное верх со значением ‘лицевая сторона одежды’, ‘верхняя часть шапки или обуви’ имеет форму мн. ч. верха : существительное верхи означает ‘высшие, руководящие круги общества, государства’ и т. д.

Как равноправные (но с некоторым предпочтением первой формы) употребляются словоформы с –а ( ) и –ы (- и ) в словах: трактора и тракторы, кителя и кители, крейсера и крейсеры, невода и неводы, овода и оводы, трюфеля и трюфели, штемпеля и штемпели, юнкера и юнкеры, ястреба и ястребы и др.

Как равнозначные (но с некоторым предпочтением второй формы в разговорном стиле) употребляются имена существительные: брустверы и бруствера, бункеры и бункера, вахтеры и вахтера, ворохи и вороха, джемперы и джемпера, инспекторы и инспектора, инструкторы и инструктора, корректоры и корректора, пекари и пекаря, писари и писаря, полюсы и полюса, прожекторы и прожектора, пудели и пуделя, рапорты и рапорта, редакторы и редактора, свитеры и свитера, секторы и сектора, слесари и слесаря, табели и табеля, токари и токаря, шницели и шницеля, штормы и шторма и др.

Русская грамматика–1980 отмечает возможность существования форм на –а как разговорных или просторечных у таких слов, как договор, коллектор, компрессор, конструктор, лацкан, лектор, месяц, почерк, снайпер и др. [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 498].

Нормативны только формы на –ы ( ) у слов: выборы (не выбора ), выговоры (не выговора ), вызовы (не вызова ), инженеры (не инженера ), маклеры (не маклера ), офицеры (не офицера ), тренеры (не тренера ), шоферы (не шофера ) и т. д. [Русская грамматика– 1980, т. 1, с. 498].

Кроме существительных с окончаниями –ы ( ), ( ) в им. п. мн. ч. в современном русском языке имеется группа слов муж. р. со значением лица по национальности ( славяне, армяне ), по местожительству ( южане, горожане ), по принадлежности к определённым слоям общества ( крестьяне, дворяне ), которые имеют древнее окончание –е .

Таким образом, им. п. мн. ч. у существительных муж. р. оказался одним из самых богатых – у него насчитывается пять флексий. Древнейшей была флексия –и. В XV в. в им. п. мн. ч. появилась флексия –а ( ) из им. – вин. п. двойственного числа: рукав, берега, города.

Параллельное существование форм на –и ( ) и –а ( ) приводит к развитию семантических различий у слов лагери – лагеря, мехи – меха, проводы – провода, счеты – счета, хлебы – хлеба, поясы – пояса, учители – учителя. В ряде случаев различие форм связано со стилистическими оттенками в употреблении: тополя – тополи (устар.), слесари – слесаря (разг.).

В род. п. мн. ч. имена существительные муж. р. II скл. имеют окончания –ов, -ёв, -ев, -ей и нулевое: костюмов, талантов, боёв, краёв, стульев, музеев, гостей. Здесь активно действует правило: если имя существительное муж. р. II склонения имеет нулевую флексию в им. п. ед. ч., то в род. п. мн. ч. оно будет иметь материально выраженную флексию ( город – городов, портфель – портфелей ). Исключение составляют имена существительные, называющие 1) национальности (род. п. мн. ч. – грузин, румын, молдаван, армян, башкир, туркмен, хотя: узбеков, казахов, таджиков ); 2) принадлежность к воинским соединениям, группам (род. п. мн. ч. – кадет, гардемарин, гусар, партизан, солдат и др.); 3) названия парных предметов ( ботинок, валенок, манжет, погон, сапог, чулок и т.д., но: носков ); 4) названия единиц измерения ( ампер, ватт, грамм, килограмм, гектар, аршин и др.); 5) людей по месту жительства ( киевлян, орловчан и т.д.); 6) существительные на –ат ( -ят ) ( волчат, утят, ребят, маслят, опят ). Они имеют нулевую флексию. Строгие нормы еще два десятилетия назад требовали обязательного употребления словоформ граммов, килограммов и под. и лишь недавно были «узаконены» разговорные формы с нулевой флексией, например: Прошу взвесить мне 200 грамм колбасы, 5 килограмм яблок.

Имена существительные ср. р. в большинстве случаев в род. п. имеют нулевое окончание: окон, сёл, пятен, зёрен, дерзаний ; некоторые имеют флексию –ов ( -ев ): облаков, платьев.

Особые формы словоизменения имеют следующие существительные II склонения: слово уголь имеет во мн. ч. форму угли и устар., просторечн. уголья : дно – донья, доньев, доньям, доньями, доньях и формы без j в косвенных падежах: днам, днами.

Имена существительные ср. р . верховье, низовье, подполье, разводье имеют в род. п. мн. ч. вариантные формы: верховий и верховьев , низовий и низовьев , подполий и подпольев , разводий и разводьев .

Имена существительные чудо и небо в падежной парадигме мн. ч. имеют суффикс –ес : чудеса, чудес, чудесами, (о) чудесах.

III склонение. К III склонению относятся имена существительные жен. р. с нулевой флексией и основой на мягкий согласный, а также на шипящий: радость, весть, бутыль, мозоль, мышь, печь, рожь, Керчь и под.

О с о б е н н о с т и и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х III с к л о н е н и я в ед. ч.

  • И. страсть ___ любовь___Любовь
  • Р. страсти ___ любви____Любови
  • Д. страсти ___ любви____Любови
  • В. страсть ___ любовь___Любовь
  • Т. страстью __ любовью__Любовью
  • П. (о) страсти _любви____Любови

В род., дат. и предл. падежах имена существительные III склонения имеют флексию –и : печи, радости.

В именах существительных любовь, ложь, рожь, церковь, во всех косвенных падежах, кроме тв., выпадает о : любви, но любовью .

О с о б е н н о с т и и м ё н с у щ е с т в и т е л ь н ы х III с к л о н е н и я во мн. ч.

У одушевлённых существительных только во мн. ч. вин. п. совпадает с род. п.: лошадей, мышей. У неодушевлённых существительных вин. п. совпадает с им. п.: тетради, ночи .

В тв. п. большинство имён существительных имеет окончание –ами ( -ями ): мышами, щелочами, кроватями . Некоторые существительные имеют параллельные формы: дверями – дверьми, дочерями – дочерьми.

К III склонению некоторые грамматики, в том числе и академическая Русская грамматика–1980, относят 10 существительных ср. р. на –мя , слова путь и дитя , но они имеют такую специфику, что нуждаются в самостоятельном рассмотрении как разносклоняемые.

Имя существительное путь склоняется по типу III склонения, кроме тв. п. ед. ч. ( путём , ср.: мышью, степью ). Окончание –ем имеют существительные II склонения. Таким образом, существительное путь имеет парадигму III склонения, кроме тв. п. ед. ч., в котором оно приобретает окончание II склонения.

10 имён существительных на –мя ( время, бремя, стремя, темя, вымя, племя , имя, семя, знамя, пламя ) в род., дат. и предл. падежах имеют окончание –и III склонения ( времени, бремени… ), а в тв. п. – окончание –ем , как во II склонении ( временем, бременем… ). Особенностью этой группы слов является также специфичное наращение, которое сохраняется и во мн. ч.: врем ен и, брем ен и… Имена существительные бремя, пламя, вымя, темя не имеют форм мн. ч. вообще. У остальных при склонении отличается род. п. мн. ч.: семян, стремян, но времён, знамён, имён, племён.

Наращение имеет в своем составе в косвенных падежах и имя существительное дитя в ед. ч. Во мн. ч. это слово склоняется по II склонению.

  • И. путь ___ время ______ дитя
  • Р. пути ___ времени ____ дитя
  • Д. пути ___ времени ____ дитяти
  • В. путь ___ время ______ дитя
  • Т. путем __ временем ___ дитятей ( дитятею )
  • П. (о) пути_ времени ____ дитяти

Близость склонения названных существительных к III склонению (отличается только тв. п. ед. ч.) дала основание авторам Русской грамматики–1980 рассматривать их как разновидность III склонения существительных.

Нулевой тип склонения . Особым типом субстантивного склонения считается нулевое склонение существительных (по другой терминологии – несклоняемые существительные). Эта группа складывается на базе заимствований, оканчивающихся как на гласный, так и на согласный звук ( пальто, кашне, кино, шоссе, амплуа, леди, кенгуру, такси, боа, буржуа, пенсне, Элен, Гете, Бакуарини, Капри, Гаити, Дюма, Золя и др.), за счет части аббревиатур ( МГУ, СГУ и др.)

Не склоняются (относятся к нулевому склонению) русские фамилии, представляющие собой застывшие формы род. п. ед. и мн. ч. на –аго , -яго , -ово , -ых , -их ( Дурново, Дубяго, Седых, Загородских ), украинские фамилии на –ко , -нко ( Пономаренко, Забродченко, Шевченко, Тарасенко, Буценко ).

Не изменяются по падежам фамилии, оканчивающиеся на согласный, если они обозначают лиц женского пола: Елена Черноморец, Татьяна Медведь, Маргарита Алигер, Ольга Берггольц и др.

Адъективное склонение . Имена существительные пополняются за счет имен прилагательных и причастий: часовой, рабочий, столовая, мостовая, парадное, шампанское . Эти слова имеют своеобразные окончания, взятые ими у прилагательных и причастий, поэтому они относятся к адъективному склонению.

Смешанное склонение . Некоторые имена существительные имеют наборы окончаний, представленных в субстантивном и адъективном склонении, поэтому относятся к смешанному склонению. В него включается фамилии на –ин, -ын, -ов, -ев : Никитин, Синицын, Рудяков, Петров, Соловьёв и т. д. Они имеют следующую систему изменения:

  • И. Шевляков ____ Кубышкин
  • Р. Шевлякова ___ Кубышкина
  • Д. Шевлякову ___ Кубышкину
  • В. Шевлякова ___ Кубышкина
  • Т. Шевляковым__ Кубышкиным
  • П. (о) Шевлякове_ Кубышкине

Некоторые лингвисты к смешанному склонению относят изменяемые наименования населённых пунктов на –ино, -ово . Эти топонимы изменяются по типу село : Багерово – Багерова – Багерову – Багерово – Багеровом – о Багерове .

Тв. п. ед. ч. русских фамилий имеет окончание – ым : Кошкиным, Смирновым, Тереховым . Склоняемые иностранные фамилии на –ов, -ин имеют в тв. п. окончание –ом : Дарвином, Гершвином, Чаплином.

Некоторые грамматики выделяют в самостоятельное склонение существительные pluralia tantum. Особенностью этой группы существительных является дефектная (ущербная, неполная) парадигма – она состоит только из форм мн. ч.

Современные тенденции в области склонения существительных . Русский язык – это язык синтетического строя, но в нем присутствуют элементы аналитического строя. Это проявляется и в системе склонений имени существительного.

1. В русском языке увеличивается количество несклоняемых существительных:

а) в результате заимствований: депо, такси, ателье, метро, кино, бюро, фойе, табло, радио, конферансье ;

б) за счёт несклоняемых аббревиатур: АТС, КВН, РФ;

в) по причине несклоняемости фамилий на –ко, -енко : Герасименко, Пузанко, Забродченко и под.;

г) за счёт имен существительных на –ин-(о), -ов-(о) , которые у военных (особенно – в годы Великой Отечественной войны) не склоняются ( в Останкино, в Рощино, в Щелково, в Александрово и под.).

2. «Сложность взаимодействия синтетических и аналитических элементов в падежной системе русского языка обусловлена также тем, что не у всех изменяемых существительных число падежных флексий одинаково .

В порядке убывающей синтетичности (и, следовательно, возрастающей аналитичности) у русских существительных должны различаться следующие группы:

а) существительные, обладающие шестью аффиксальными показателями различения падежных значений, например: лес, клевер, песок ;

б) существительные, обладающие пятью аффиксальными показателями различения падежных значений, например: стол, стена, окно ;

в) существительные, обладающие четырьмя аффиксальными показателями, например: печь, речь, степь ;

г) существительные, обладающие тремя аффиксальными показателями, например: лошадь, имя ;

д) существительные неизменяемые, например: депо, метро, роно » [Морфология и синтаксис современного русского языка: Русский язык и советское общество. – М.: Наука, 1968. – С. 44–45].

Явление аналитизма многие лингвисты, таким образом, видят в сокращении падежных форм. Речь идёт о вариантных формах существительных муж. р. типа чая – чаю (в род. п. ед. ч.); нулевой флексии в род. п. мн. ч. (совпадении вин. п. с именительным в ед. ч.): 200 грамм вместо 200 граммов , килограмм апельсин вместо апельсинов и т. п.

Некоторые имена существительные имеют ущербные (дефектные) парадигмы. К ним относятся имена существительные singularia tantum ( творчество, золото, пыль и под.); и pluralia tantum ( каникулы, сани, сливки и под.).

Имена существительные мечта и мольба не имеют род. п. мн. ч. Существительные щец и дровец имеют только словоформы мн. ч. род. п.

Ударение в именах существительных

Ударение – важное средство, используемое при образовании слов и форм слов. Оно может быть разноместным, то есть ударным может быть любой слог в словоформе, любой морф. При изменении слова ударение может оставаться неподвижным ( кукла – куклы и т. д.) и может изменяться. Отмечается конечное и неконечное ударение.

По данным словарей и грамматик, большинство имён существительных характеризуется неподвижным ударением (в «Краткой грамматике» их количество определяется в 34000 слов). Количество слов с подвижным ударением значительно меньше (примерно 700), но они относятся к наиболее употребительным словам. При описании ударений в именах существительных мы опираемся на работу В.А. Редькина «Акцентология современного русского литературного языка», положенную в основу описания ударений в Грамматике–70 и Грамматике–80. Совокупность акцентных характеристик словоформ определённого класса объединяется акцентной кривой. По соотношениям конечного и неконечного ударения в формах ед. и мн. ч. выделяется 10 акцентных кривых, которые объединяются в 4 основных класса, условно названных латинскими буквами А, В, С, D . Кратко охарактеризуем каждый акцентный тип.

  • Акцентный тип А : неподвижное ударение на одном и том же слоге основы во всех формах, например: парк, текст, археолог, берёза, лакомка, мысль, болото.
    В пределах каждого класса допускаются некоторые отклонения. Так, к типу А 1 относят имена существительные, имеющие на фоне общего правила отличия в род. и тв. падежах мн. ч.: детей, детьми (ударение конечное).
  • Акцентный тип В : неподвижное ударение на окончании во всех формах (в формах с нулевой флексией – условное ударение на окончании): кот, молоток, багаж, вещество и др.
  • Акцентный тип В 1 : ударение на окончании во всех формах ед. и мн. ч., кроме формы им. П. мн. ч., имеющей ударение на основе: конь, сторона, плечо и др.
  • Акцентный тип В 2 : ударение на окончании во всех формах ед. и мн. ч., кроме форм вин. п. ед. ч. и вин. п. мн. ч., имеющих ударение на основе: гора, щека, борода и др.
  • Акцентный тип С : ударение на основе во всех формах ед. ч. – окончании во всех формах мн. ч.; например: город, цвет, шёлк, директор, зеркало, имя и др.
  • Акцентный тип С 1 : ударение на основе во всех формах ед. ч. и в форме им.–вин. п. мн. ч. – ударение на окончании в формах остальных падежей мн. ч., например: зуб, роль, год, ухо и др.
  • Акцентный тип D : ударение на окончании во всех формах ед. ч. – ударение на основе во всех формах мн. ч., например: труба, бревно, окно, стена, глубина, колбаса, красота и др.
  • Акцентный тип D 1 : ударение на окончании во всех формах ед. ч., кроме формы вин. п. – ударение на основе в форме вин. п. ед. ч. и во всех формах мн. ч.: душа, зима, спина, цена и др.

У имён существительных singularia tantum и pluralia tantum нельзя сопоставить формы ед. и мн. ч. из-за ущербности их парадигм, поэтому они находятся вне перечисленных акцентных классов и должны быть рассмотрены отдельно.

Часть из перечисленных выше имён существительных может в некоторых контекстах иметь ударение, отличное от описанной нормы. Происходит это в конструкциях с предлогами, именами числительными и т. д., например: в кр`ае – в кра`ю, п`о двору, три шаг`а и т. д.

Словообразование имён существительных  

Пополнение имён существительных происходит преимущественно за счёт словообразования. По академической Грамматике–80, в русском языке имеют место следующие основные способы словообразования: суффиксация, префиксация, субстантивация, сложение, аббревиация. У каждого способа имеются собственные особенности, кроме того, возможно совмещение нескольких способов образования слова.

  1. Суффиксация . Имена существительные с помощью суффиксов могут быть образованы от глаголов: слушатель, заготовитель, труженик, лётчик, борец, ворчун, игрок, писарь, рисование и др.; от имён прилагательных: старик, часовщик, мудрец, бедняк, умница, смелость, богатство, тишина и под.; от имён существительных: буфетчик, тракторист, комбайнёр, библиотекарь, экономист, сатирик, помощник, звоночек, огурчик, братец и т. д.; от имён числительных: тройка, девятка, пятак и под. Морфологический суффиксальный способ может быть представлен словами с материально выраженным суффиксом ( лгун, медвежонок ) и словами с нулевой суффиксацией ( пробег, синь ).
  2. Префиксация.Продуктивными приставками являются не-, анти-, де-, дис-, со-, под-, пере-, без- и др.: неправда, нелюбовь, антициклон, антитезис, демилитаризация, дисгармония, соавтор, подвид, перерасчёт и др. Префиксация может сочетаться с суффиксацией (смешанный тип): бессребреник, наколенник, подорожник, предзимье и под.
  3. Субстантивация – это пополнение имён существительных за счёт диахронной трансформации из имён прилагательных и причастий (редко – наречий и 1 – местоимения). При переходе происходит замена комплекса дифференциальных признаков исходной части речи на дифференциальные признаки трансформанта. Такая специфика обязывает рассмотреть этот способ самостоятельно, в другой системе координат.
  4. Сложение представляет собой образование нового слова путём объединения двух и более основ: птицефабрика, путепровод, хлебозавод, грязелечебница и под. Сложение может быть не только чистым, но и с добавлением суффиксов (материально выраженных и нулевых): скороварка, первооткрыватель, сладкоежка, книголюб, зверолов и т. п..
    Некоторые грамматики выделяют также сращение с суффиксацией: ничегонеделание, отсебятина.
  5. Аббревиация свойственна только именам существительным. Выделяют аббревиатуры слогового типа: завхоз, продмаг ; инициальный тип, буквенный подтип: ТНУ – Таврический национальный университет ; инициальный тип, звуковой подтип: вуз, ТЮЗ ; из начальной части слова и целого слова: сберкасса, госбюджет. Возможно совмещение элементов аббревиации и сложения: Днепрогэс, рыбзавод.
  6. Усечение основы имеет место в словах типа зонт, Костя.
  7. Лексико-семантический способ представлен в словах типа пионер.
  8. Иммиграционный потенциал имен существительных. Иммиграционный потенциал существительных образуется за счет диахронного процесса, именуемого субстантивацией , в результате которого слова разных частей речи теряют свои дифференциальные признаки и приобретают дифференциальные признаки имени существительного. Образованное в результате такого перехода имя существительное называется субстантиватом. Оно должно иметь категориальное значение предметности, постоянную категорию рода, числовую и падежную парадигму (по возможности), способность выступать в роли главного и зависимого компонента словосочетания, возможность выполнять функцию любого члена предложения, кроме глагольного сказуемого и согласованного определения.

Субстантивация – один из наиболее активных иммиграционных процессов. Традиционно считается, что все части речи обладают способностью перехода в имена существительные. М.Ф. Лукин пишет: «Субстантивация как лексико-грамматический процесс свойственна не только тем частям речи, которые обладают формой имени прилагательного (прилагательному, причастию, местоимению-прилагательному, порядковому числительному), но и всем другим категориям слов, потому что способность субстантивации зависит не столько от его потенциальной способности быть носителем признака. Носитель признака – это субстанция, способная иметь при себе определения для выражения атрибутивного признака. Таким образом, понятие носителя признака шире понятия предметности: оно включает в себя и понятие предметности, а потому дает возможность охватить многочисленные случаи субстантивации различных грамматических форм: старый портной, ваше “ почему ?”, испуганное “ ах ”» [Лукин М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке. – Донецк, 1973. – С. 39].

С этой точкой зрения нельзя согласиться. По нашему мнению, бесспорными следует считать факты перехода в имена существительные ряда прилагательных и причастий ( набережная, рабочий, командующий, столовая, кладовая и т. д.), спорной во многих отношениях является субстантивация имён числительных, местоимений, наречий. Совсем не подвергаются субстантивации глаголы, безлично-предикативные слова, все служебные части речи (предлоги, союзы, частицы), междометия. Покажем это на примерах.

Переходят в имена существительные:

  1. имена прилагательные военный, рядовой, лесничий, вожатый, портной, мостовая, уборочная, набережная, ванная, вселенная, пирожное, животное, насекомое, снотворное, венгерское, шампанское, заливное, выходные, наградные, суточные, чаевые, премиальные и т. д. Сюда же включаются и порядковые слова первое, второе и третье , служащие для называния определенных блюд, например: Он не любил первое , но второе съедал с удовольствием ;
  2. причастия управляющий, заведующий, верующий, учащийся, командующий, отсутствующий, отстающий, замыкающий, обвиняемый, арестованный, подчиненный, ученый, пострадавший, провинившийся, происходящее, ожидаемое, обсуждаемое, сказанное, услышанное, увиденное и т. д.;
  3. местоимение ничья : Матч закончился ничьей ;
  4. несколько наречий с временным и оценочным значением ( сегодня, завтра, удовлетворительно, хорошо, отлично и некоторые другие), например: Только при этом условии вырастает человек, способный заглянуть в завтра , способный гордиться своим Отечеством, верить в него, защищать его (В.Пес.).

Перейдя в имена существительные, исходные формы теряют атрибутивность и циркумстантивность, приобретают значение предметности, становятся носителями признаков;

категории рода, числа и падежа (если они имелись) перестают быть синтаксическими, отображательными, зависимыми от главного слова словосочетания: категория рода становится постоянной, квалификационной; числовая и падежная парадигмы – подобными субстантивным;

приобретают лексико-грамматическую категорию одушевлённости / неодушевлённо­сти, становятся членами одного из лексико-грамматических разрядов, – как правило, соб­ственно-конкретного, реже – абстрактного;

на уровне словосочетания субстантивы могут реализовать активную и пассивную валентность; в предложении они выполняют те же функции, что и ядерные существительные.

Таким образом, в исходных формах при диахронной трансформации в имена существительные происходят глубокие внутренние изменения, связанные с тем, что дифференциальные признаки исходной части речи полностью или в большинстве своем заменяются дифференциальными признаками имен существительных (при сохранении внешнего облика слова во всех формах или в части их).

Особые трудности возникают при рассмотрении субстантивации местоимений. Известно, что местоимения имеют такие же категориальные значения, как и соотносительные с ними по грамматическим признакам части речи: существительные, прилагательные, числительные и наречия. Их отличие состоит в способе отображения: номинативном у полнознаменательных частей речи и прономинальном у местоимений. Логично предположить, что для перехода местоимений в имена существительные необходима замена способа отображения на номинативный, то есть за местоименным звуковым комплексом в случае его перехода в имя существительное должно быть закреплено постоянное содержание – одно или несколько значений, понимаемых одинаково всеми участниками речевого акта. Попытаемся определить, происходит ли это в тех примерах, которые трактуются некоторыми лингвистами как переход местоимений в имена существительные.

  1. Каждый должен уважительно относится к окружающим .
  2. Мой расшумелся. Сам пришел. Наши победили.
  3. Надоело мне твое петушиное «я» .

В первом случае (п. а) местоимение каждый приобретает только категориальную соотносительность с именем существительным, так как сохраняет главный признак местоимений – прономинальный способ отображения.

Выделенные слова из п. б также нельзя считать субстантиватами, так как без знания экстралингвистических факторов или без широкого контекста нельзя определить конкретное содержание этих местоимений вследствие прономинального способа отображения действительности. Например, слово сам в зависимости от определённого контекста, ситуации может выступать как лексический эквивалент разных существительных: сам – директор, муж, председатель, декан, заведующий кафедрой и т. д.

У слова я , по данным толковых словарей, отмечается значение «несклоняемого существительного» среднего рода, употребляющегося «для обозначения себя самого как личности» [Ожегов, 1978, с. 839]. На самом деле способность отсылать к адресанту речи относится к личному местоимению, а не к существительному. Местоимение я не несет в себе «вещественного» содержания, не приобретает номинативного способа отображения действительности и не переходит в разряд существительных, хотя определенное семантическое наращение, обусловленное контекстом, имеет здесь место, что и позволяет говорить об окказиональном употреблении местоимения я .

Не переходят в имена существительные другие знаменательные части речи: глаголы, имена числительные. М.Ф. Лукин в качестве субстантивов приводит примеры типа выделенных в тексте глаголов и сочетаний слов: Это «не знать» не так скучно, как ваше «знать» . (Ч.) Я раннее «прости» сказал младой весне, весне надежд и заблуждений. (Вяз.) – А ты через «не могу» , – настаивал Рябой (Из газ.).

В указанных примерах ни один из глаголов не является субстантиватом, так как все они не приобретают категориального значения имён существительных, их лексических, морфологических и словообразовательных признаков. Единственным качеством, объединяющим анализируемые факты, является общая синтаксическая позиция. Но этого недостаточно для перевода одной части речи в другую. Более того, нельзя не обратить внимания на то, что во всех примерах мы имеем дело с цитацией, эллипсисом лексем «слово», «выражение», «высказывание» и под., а цитировать можно все, от одного звука до текста любой величины (в разумных пределах). Таким образом, глаголы в приведенных выше предложениях не переходят в существительные. Тем не менее, несколько случаев диахронной трансформации – субстантивации глаголов, – вероятно, существует: поцелуй, расстегай, суть .

Не переходят в имена существительные служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) и междометия.

В работах лингвистов нет единого толкования подобных фактов. Даже известные учёные, разрабатывающие теорию трансформационных процессов и функциональных омонимов, дают исключающие друг друга трактовки. Например, анализируя выделенные слова в предложениях: Надо бы спросить Клиффорда, если он не против . Но коллектив восстал против него с такой страстью, которой я не встречал ни до , ни после , – В.Н. Мигирин справедливо писал: «В данном случае трансформация имела чисто синтаксический характер и не сопровождалась трансформацией на уровне частей речи» [Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности. – Бельцы, 1971, с. 54]. Но в этой же работе В.Н. Мигирин говорит о том, что местоимения, междометия, служебные слова обычно подвергаются окказиональной субстантивации, и приводит примеры: Все эти хи-хи, ха-ха , пенье, трусливые разговоры – мерзость (А.Толстой). Без всяких но (из разговора) [Мигирин В.Н. Там же, с. 138]. Значит, с одной стороны, выделенные слова не являются субстантиватами, с другой – они же и им подобные называются окказиональными субстантиватами. Велика сила традиции, если даже видные лингвисты, участвующие в создании теории процессов переходности, допускают подобные алогизмы.

Служебные части речи, а также модальные слова и междометия относят к субстантиватам обычно в случаях их окказионального синтаксического функционирования (чаще всего в тех ситуациях, когда они употреблены как элементы, привнесенные из другого контекста).

М.Ф. Лукин называет примеры субстантивации предлогов: Одоевский взвешивал все « за » и « против » (Гол.); союзов: (Обломов) раза три переставлял (в письме) « что », но выходила бессмыслица или соседство с другим « что » (Гончаров); частиц: … Заветное свидание из расчета. Но самое замечательное «бы» Назначил я тебе у поворота У поворота собственной судьбы (В.Савельев); модальных слов: Сколько же возникло еще этих « наверное », этих догадок? (Залыгин); междометий: Во время разговора в позднее время, случалось, вдруг доносилось « караул » (Ч.) [Лукин М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке. – Донецк, 1973. – С. 67–70]. Эти слова, занимая синтаксическую позицию имён существительных, не приобретают остальных дифференциальных признаков имён существительных: категориального значения, постоянной категории рода, парадигм числа и падежа и т. д. Они не обладают назывной функцией, так как не обозначают предмет, не называют ни предметы, ни признаки, ни процессы и т. п. За каждым из анализируемых звуковых комплексов не закреплено определённое номинативное содержание, с помощью которого в нём отражался бы «кусок объективной действительности». Они обслуживают специфические области человеческого знания и остаются в своих классах (предлогах, союзах, частицах, модальных словах, междометиях).

Сторонники противоположной точки зрения обычно выдвигают в качестве контрдовода способность данных слов приобретать в контексте категорию среднего рода, что подтверждается использованием имён прилагательных, местоимений, причастий в роли определяющих слов, например: другое « что », мечтательное « бы », эти « наверное », громкое « караул », ваше « за » и др. На самом деле это не морфологическая, а синтаксическая категория рода, проявляющаяся в том, что любое слово, словосочетание, предложение, если оно вмонтировано в другой текст, легко определяется словом в форме среднего рода ( громкое « ау », твердое « да » и др.). Кроме того, в этой же позиции может быть употреблено не только слово, но и буква, сочетание букв, предложение, кусок текста в виде нескольких предложений, например: Захар слегка кивнул, что могло означать и да и спасибо , как-нибудь, но не сегодня (П. Проскурин). Ваше « Здравствуйте! Как живете? Рад Вас видеть » было, не скрою, приятно услышать именно сегодня.

Более того, в подобной же позиции может быть употреблена единица, которая традиционно не включается ни в какую часть речи вообще и не получает отражения в словарях, – звукоподражание; например: Назойливое комариное « з-з-з » мешало нам спать всю ночь. Естественно, говорить о субстантивации звукоподражаний или нескольких предложений одновременно – значит отрицать все законы логики и разрушать сами понятия «имя существительное» и «субстантиват». Буква, сочетание слов, предложение, группа предложений, звукоподражание и т. д., выступая в позиции, свойственной имени существительному, не становится от этого субстантиватом. Такое явление получило в лингвистической литературе название «вставной речи», «инкрустации» [Лукин М.Ф. Трансформационные процессы в области частей речи // Проблемы словообразования русского и украинского языков. – Киев: Донецк, 1976. – С. 23]. Предложение как бы обволакивает вставку своим содержанием, сохраняя все природные морфологические качества инкрустируемых элементов и не переводя их в имена существительные.

Эмиграционный потенциал имен существительных

Имена существительные переходят в следующие части речи:

  1. в наречия: бегом, кругом, шагом, босиком, пешком, рядом, вечером, утром, днем, осенью, зимой, весной, летом и т. д.; например: Она могла в ливень, стащив чулки и модные туфли, прошлепать босиком через весь город (К.С.). Но Шадгар не делал и десяти шагов пешком , если под рукой была лошадь (К.С.). Вечером Артемьев уже получал в воинской кассе Северного вокзала плацкарты на отходивший завтра курьерский поезд Москва–Владивосток (К.С.). Днём туда пойдут машины, я вас извещу (К.С.).
    В ряде случаев при адвербиализации меняется ударение; ср.: Надо заниматься бeгом (имя существительное) и Он бегoм преодолел первые два километра (наречие);
  2. в безлично-предикативные слова: жаль, стыд, досуг, недосуг, лень, грех, пора, охота, каторга, беда, судьба, время; например: Ему было лень спорить, тем более, он знал, что это бесполезно (К.С.) У него в военном городке была не квартира, а комната, потому что из-за угрозы войны было недосуг строить квартиру для Саенко (К.С.);
  3. в предлоги: посредством, путем, ввиду, в течение, в продолжение, по мере, за счет, по поводу, по причине, в случае, в целях, в силу и т. д.; например: Татьяна Степановна в течение всех этих месяцев ни по каким признакам не могла догадаться, что там идут военные действия (К.С.). По мере продвижения к передовой он делался все молчаливей (К.С.);
  4. в местоимение переходит только существительное дело , причём в определённой конструкции, где лексема дело лексически опустошается, приобретает функцию указания, становится синонимичной местоимению это , выполняет синтаксически закрепленную роль подлежащего (типа: Дело было вечером );
  5. в имя числительное. Такой переход исключительно редок и прослеживается только этимологически ( пять от пясть, сорок – от названия мешка, в который входило сорок беличьих или куньих шкурок);
  6. в союз: благо, правда, раз, например: – Раз уж позвонили… – он подышал в трубку, – желаю вам удачи… (Д.Гр.). Бельё успело высохнуть, благо погода стояла тёплая;
  7. в частицы: страсть, добро ; например: Добро , выезжай первым;
  8. в модальные слова: правда, право, факт, словом и др.; например: Погода, правда , холодноватая, но гулять все равно пойдем;
  9. в междометия: батюшки, матушки, караул, дудки и др.; например: Ох, батюшки! Давно культурным-то стал (В.Ш.). – Вот, пожалуйста, – красавец, – сказал он, подавая журнал Гене. – Кошмар! (В.Ш.).

Вопросы для самостоятельной работыЧасть 1

Части речи  

  • Дайте определение части речи. Покажите, в чём состоят недостатки определения части речи в Грамматике–1960 и Русской грамматике–1980.
  • Назовите истоки общей теории частей речи. Какова роль А.А. Потебни, Ф.Ф. Фортунатова, А.П. Пешковского, А.А. Шахматова в развитии теории частей речи в русистике?
  • Покажите вклад акад. Л.В. Щербы в развитие теории частей речи. Какие дискуссионные группы слов выделил Л.В. Щерба? Какие слова он называет «беспризорными» и почему?
  • Покажите вклад акад. В.В. Виноградова в развитии теории частей речи. Сколько структурно-семантических типов слов и какие он выделил? Раскройте их содержание. Какие новые части речи выделены впервые В.В. Виноградовым? Какое развитие получила теория «новых частей речи» в современной лингвистике?
  • Сколько частей речи и какие выделяет Русская грамматика–1980? Правомерно ли выделение в отдельную часть речи местоимений-существительных? Аргументируйте свое мнение.
  • Как вы относитесь к точке зрения, согласно которой служебные слова приравниваются к особого типа морфемам (см. работы Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни, А.А. Шахматова, И.Р. Выхованца и др.)?
  • Перечислите традиционно выделяемые критерии разграничения частей речи, раскройте содержание каждого из них. Какие критерии необходимо добавить к ним и каков алгоритм применения всех критериев? Что помогает выявить критерий, названный нами способом отображения объективной действительности? В каких работах встречается этот термин, в чём его отличие? Почему словообразовательный критерий можно считать факультативным?
  • Какие части речи выделены в работах В.В. Виноградова, в Грамматике–1960 и в Русской грамматике–1980, в учебнике Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова, в действующей школьной грамматике?
  • Раскройте понятие контаминанта как гибридного лексико-грамматического класса слов. Какие контаминанты в современном русском языке Вам известны? Почему к контаминантам нельзя отнести порядковые слова?
  • Что следует ответить на вопрос «Может ли быть представлена часть речи двумя и более словами?» Приведите примеры. В чём состоит отличие аналитических слов и составных слов в системе частей речи?
  • Наиболее важными дискуссионными проблемами, касающимися теории частей речи, принято считать следующие:
  • выделение местоимений в самостоятельную часть речи;
  • объём глагола как части речи;
  • вопрос о выделении в самостоятельные классы слов категории состояния и модальных слов;
  • грамматический статус так называемых звукоподражательных слов;
  • рассмотрение в системе частей речи единиц, семантически и функционально тождественных частям речи, но структурно более усложнённых (состоящих из двух и более слов), а также гибридных слов.
  • Какие ещё вопросы, связанные с теорией частей речи, являются, по Вашему мнению, дискуссионными, требующими дополнительной аргументации, доработки?

Имя существительное

  • Дайте определение имени существительного. Назовите основные дифференциальные признаки имени существительного.
  • Что называется лексико-грамматическим разрядом части речи? Чем отличается лексико-грамматический разряд от лексической группы?
  • Какие лексико-грамматические разряды имён существительных Вы знаете?
  • Что лежит в основе деления на собственные и нарицательные существительные? Каково значение собственных существительных? В каких случаях имена существительные собственные могут употребляться в форме мн. ч.? Относятся ли к разряду имён существительных собственных названия художественных произведений, кинофильмов и т. п., если они выражены словосочетаниями, предложениями? Покажите случаи перехода одного разряда в другой.
  • Что входит в понятие «лексическая одушевлённость» («биологическая одушевлённость»), «грамматическая одушевлённость»? Совпадают ли эти понятия? Как выражается лексико-грамматическая категория одушевлённости / неодушевлённости у имён существительных мужского рода? Женского и среднего рода? Как определяется грамматическая одушевлённость / неодушевлённость у имён существительных, имеющих форму только одного числа? У неизменяемых существительных? Можно ли говорить о корреляции категории одушевлённости и вопроса кто ?
  • Назовите признаки собственно конкретных существительных.
  • Охарактеризуйте разряд вещественных существительных.
  • Какой принцип положен в основу выделения собирательных существительных? Что общего и различного у существительных с точки зрения выражения в них собирательности, ср.: студенчество, зверьё, бельё, зелень, группа, полк, стая, мебель ? (См.: Маевская Н.И. О собирательных существительных // Рус. яз. в шк. – 1968. – №6). Как Вы относитесь к точке зрения, согласно которой собирательные существительные должны входить в так называемый тройственный ряд (треугольник), состоящих из однокоренных существительных в форме ед. ч., мн. ч. и собирательного существительного типа крестьянин – крестьяне – крестьянство ? (См.: Реформатский А.А. Число и грамматика // Сб. статей к 75-летию акад. И.И. Мещанинова. – М.: Л., 1960. – С. 394). Назовите имена существительные, в которых собирательность представлена только лексически.
  • Объясните, чем вызваны колебания в отнесении к лексико-грамматическим разрядам следующих существительных:
    • хворост – собират. (Гвоздев), веществ. (Грамматика–1952);
    • изюм – собират. (Гвоздев), веществ. (Грамматика–1952);
    • зелень – собират. (Грамматика–1952), веществ. (Виноградов);
    • виноград – собират. (Гвоздев), веществ. (Грамматика–1952);
    • земляника – собират. (Гвоздев), веществ. (Грамматика–1952; Грамматика-1970, Виноградов). [Буланин, 1976, с. 40–41].
  • Покажите лексические и грамматические особенности абстрактных существительных.
  • Дайте определение категории рода в русском языке. Почему категорию рода рассматривают как классификационную?
  • Покажите характерные черты морфолого-синтаксической структуры рода, назовите морфологические и синтаксические средства выражения категории рода.
  • Какие имена существительные относятся к мужскому роду? К женскому роду? К среднему роду? Почему В.В. Виноградов называет параграф «Расплывчатость среднего рода в современном русском языке»? [Виноградов, 1972, с. 75]. Что Вам известно о существительных «парного» рода?
  • Раскройте широкое и узкое понимание общего рода. Какие разряды слов с точки зрения словообразования выделяет внутри общего рода В.В. Виноградов? [Виноградов, 1972, с.68-71]. Почему не все лингвисты относят к общему роду слова типа инженер, библиотекарь ?
  • К какому роду относятся слова типа Женя, Ваня, Саша ?
  • Как определить род заимствованных несклоняемых слов? Аббревиатур? Составных существительных типа кафе-столовая ?
  • Дайте определение категории числа. Покажите число как обязательный, регулярный, номинативный и синтаксический элемент значения существительных.
  • Каковы языковые средства выражения категории числа?
  • Охарактеризуйте имена существительные, имеющие формы единственного и множественного числа.
  • Установите значения имён существительных, употребляемых только в ед. ч. ( singularia tantum ).
  • Покажите значения имён существительных, употребляемых только во мн. ч. ( pluralia tantum ).
  • Приведите 5 примеров имён существительных в ед. ч., имеющих релятивно-коррелирующую форму мн. ч., и 5 имён существительных, имеющих деривационно-коррелирующую форму мн. ч.
  • Назовите, в каких случаях вещественные и абстрактные имена существительные могут иметь деривационно-коррелирующие формы мн. ч.
  • Приведите примеры имён существительных с остатками двойственного числа.
  • Дайте определение категории падежа. Сколько падежей выделяет лингвистика у русских имён существительных? Какова их этимология? [Кузнецов П.С. У истоков русской грамматической мысли. – М.: Л., 1956].
  • Как категория падежа связана со склонением?
  • Назовите основные значения каждого падежа.
  • Что нового о значении падежа сообщает статья Г.А. Золотовой «К вопросу о типах падежных значений» [Рус. яз. в нац. шк. – 1970. – №4. – С. 74–76 ]
  • Охарактеризуйте способы определения падежа (по статье В.А. Ивановой «Способы определения падежей», помещённой в журнале «Русский язык в школе», 1971, №1). Что называется склонением? Дайте широкое и узкое понимание термина «склонение».
  • Назовите типы склонения имён существительных.
  • Покажите особенности I , II и III склонение имён существительных. Чем объясняется разница в нумерации (перестановка местами I и II склонения) в вузовской и школьной грамматике?
  • Перечислите случаи появления вариантов падежных окончаний. Каковы причины этого явления?
  • В чём заключаются особенности склонения имён существительных типа домишко, слонище ? Какова история этого явления? [Качевская Г.А. Домишко, амбаришко // Рус. речь. – 1969. – №1. – С. 58–62 ].
  • Перечислите разносклоняемые существительные. Что говорит об этих существительных Русская грамматика–1980?
  • Покажите особенности адъективного и смешанного склонения.
  • Какие имена существительные относятся к нулевому склонению?
  • Покажите современные тенденции в склонении имён существительных.
  • Перечислите типы ударения при склонении имён существительных и охарактеризуйте их.
  • Назовите правила правописания суффиксов имён существительных и сложных существительных.
  • Перечислите способы словообразования имён существительных; покажите особенности каждого из них.
  • Приведите примеры наиболее продуктивных суффиксов имён существительных, назовите их основные группы и правила правописания.
  • Каковы типы словосложения имён существительных?
  • Что такое «аббревиация»?
  • Раскройте понятие субстантивации.
  • Покажите особенности перехода имён существительных в другие части речи.

Контрольно-тренировочные упражненияЧасть 1

Имя существительное

Упр. 1. Определите типы лексических значений выделенных слов.

Сдержанно улыбаясь, Давыдов сказал: «А ты, дядя Иван, оказывается, гусь » ( М.Ш. ). Не такая великая птица командир дивизии, чтобы перед боями перекидывать его с фронта на фронт через Москву ( К.С. ). «Эх ты, тряпка !» – сказал я ( В.К. ). Катя посмотрела на меня с негодованием: « Свинья !» ( В.К. ). Шел наш брат , худой, голодный, потерявший связь и часть, шел поротно и повзводно, и компанией свободной, и одни, как перст, подчас ( А.Т. ). На заводе Филенкова считали сухарем ( Д.Гр. ). Павел Васильевич был в душе тряпкой и не умел отказывать ( А.Ч. ). Мы, дети севера, как здешние растения, цветем недолго, быстро увядаем ( М.Л. ).

Упр. 2. Придумайте предложения со следующими именами существительными, используемыми в переносном значении для экспрессивной характеристики лиц мужского и женского пола.

Заяц, лиса, медведь, сурок, шляпа, квашня, орел, обезьяна, курица, лягушка, жаба.

Упр. 3. Подберите 10 терминов по темам «Лингвистика», «Филология». Дайте определение каждого из них.

Упр. 4. Объясните значение слов, используемых в публицистическом стиле.

Агрессия, инцидент, интервью, импорт, аккредитование, федерация, референдум, статут, ультиматум, субсидия, конфронтация, коалиция, коммюнике, концепция, аннексия, апелляция, форум, интеграция, вето, интервенция, декрет, солидарность, интенсификация, реализация, концентрация, демилитаризация.

Упр. 5. Объясните значение иностранных слов. Подчеркните интернационализмы. Установите, в каких случаях возможна замена их русскими синонимами-существительными. Устно составьте с данными словами предложения.

Апелляция, апогей, идеал, гегемон, дискриминация, констатация, обструкция, панегирик, престиж, континент, норматив, сибарит, утилитаризация, рефлекс, атмосфера, гибрид, эволюция, экспорт, коммюнике, акцент, проблема, реконструкция, мемуары.

Упр. 6. Объясните значение архаизмов, употребляемых в художественной литературе как стилистическое средство.

Бард, выя, вежды, вития, сонмище, десница, ветрило, лицедей, отроковица, денница, лоно, чертоги, реляция, келья, чело, ристалище, скальд, яства, шуйца, глагол, вояж, самодовольствие, пиит, перст, рыбарь.

Упр. 7. Составьте устно предложения с подчёркнутыми именами существительными-паронимами. Объясните значения этих слов.

Абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, здравица – здравница, невежа – невежда, остатки – останки, сталактит – сталагмит, талан – талант, экономия – экономика, экспонат – экспонент, претендент – прецедент, форму – кворум, локаут – нокаут, эмигрант – иммигрант.

Упр. 8. Распределите выделенные имена существительным по лексико-грамматическим разрядам. Укажите признаки, служащие основанием данного выбора.

  1. Мелкой изморозью , серебряным бисером светится каждый листок озими , вороненой сталью отливает каждый пласт поднятой под зябь земли ( М.Ш .). Через минуту мелкие дровишки , обрызганные бензином , горели весело и жарко ( М.Ш. ). Опорожнив вторую миску жидкой пшенной каши , лишь слегка сдобренной салом, дед Щукарь пришел в состояние полного довольства и легкой сонливости ( М.Ш. ). Метель так замела все дороги и все еще продолжала мести с такою силою , что ехать дальше на машине не было никакой возможности ( К.С. ). Но Синцов не стал смотреть вырезанные Артемьевым статьи об истории русского офицерства ( К.С. ).
  2. Через город на запад , подтягиваясь, шла кавалерия ( К.С. ). Говорят, если водолаза сразу, одним махом, без остановок погружают на всю глубину , то кровь ушами идет ( К.С. ). Стояла тишина , еле слышно шуршала позёмка ( К.С. ). Он вытащил из вагона лист фанеры, кисти и банки с красками, прислонил фанеру к вагону, поплевал на руки, взял кисть и одним махом нарисовал сажей толстяка в цилиндре ( К.П. ). У них осталось лишь граммов сто урюка , столько же изюма и тюбик какао с молоком … ( В.Сан. ) . Особенно нас восхитила гигантских размеров голова языческого бога, высеченная из камня ( В.Сан .).
  3. 3. У старых людей плохой сон ( К.П. ). Ребята и старики работали с самого рассвета, скалывали лед у мельницы ( К.П. ). Работы у меня много, но, бывает, случится свободное время ( К.П. ). Казалось, что цветы шиповника навсегда отделились от колючих веток и висят в воздухе , как яркое маленькое пламя ( К.П. ). Стояло то время, когда осень уже вылила все дожди , а ветер ободрал с деревьев последние листочки ( К.П. ). Сейчас, в зрелом возрасте, я с благодарностью вспоминаю о детских своих увлечениях ( К.П. ). Иногда в воздухе кружился снег ( К.П. ). Иней посыпался с потревоженных ветвей ( Б.П. ). Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя , носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов ( Л.Т. ). С моря постоянно наносит туман, и от обилия влаги буйно разрастается мох ( К.П. ).

Упр. 9. Выпишите из текста вещественные существительные, назовите их особенности.

Ветер шелестел соломой на крыше, подвывал в голых ветвях ивы на берегу прудка ( А.Т. ). Варились щи, жарился кофе, пахло тушеным мясом, луком… ( Д. Гр. ). Но вот на бревенчатые стены ложатся квадраты оранжевого света, и бревна загораются, как слоистый янтарь ( К.П. ). Здесь добывают и плавят медь. а золото и прочие редкостные металлы – только попутные отходы от основного производства ( В.Кож. ). После прогулки верхом чай, варенье, сухари и масло показались очень вкусными ( А.Ч. ). Правда в огне не горит и в воде не тонет ( Посл. ). Пересохший мох потрескивал под ногами ( Д.Гр. ). В банках была пшеница, рожь, крупа ячневая, пшенная и гречневая, селедки ( К.Ф. ). Солнце садится в тучи, дым припадает к земле, ласточки летают низко, без времени голосят по дворам петухи, облака вытягиваются по небу длинными туманными прядями – все это приметы дождя ( К.П. ).

Упр. 10. Выпишите собирательные существительные, укажите их особенности.

Шахматы, профессура, часы, строгость, белизна, керосин, опилки, писатель, медь, студент, ножницы, мошкара, дерево, лес, стая, птица, метель, снежинка, сани, крестьянин, крестьянство, полк, солдат, ворота, ворона, воронье, тряпье, радость, листья, студенчество, пух, дробь, пыль, солома.

Упр. 11. Запишите в первую колонку одушевленные, во вторую – неодушевленные существительные. Объясните, на основании каких признаков произведено распределение слов.

Мост, полк, чудовище, бактерия, окно, город, толпа, учитель, числитель, стол, кумир, задира, кофе, шимпанзе, движение, мороженое, дружба, комар, истребитель, зверь, городишко, кукла, туз, леший, институт, творец, организация, вожак, авторитет, клуб, поезд, редакция, конференция, ровесник, деятель, информация, народ, личность.

Упр. 12. Поставьте вопросы к выделенным словам. Понаблюдайте, всегда ли к одушевленным существительным можно задать вопрос кто?

По стене медленно ползет муха . В тишине ночи назойливо и нудно пищал комар . На лугу паслась корова . Антиобщественные элементы обязательно будут разоблачены. Артиллеристы одним выстрелом смогли сбить вражеский бомбардировщик. Ледокол медленно продвигался к чистой воде. Лицо его оживилось, глаза лукаво заблестели. Поезд подходил к вокзалу. В сетях у рыбаков билась крупная и мелкая рыба. Китобои ждали китов , но в район лова никто больше не приплыл. В.К. Арсеньев и его близкие рисуют портрет гольда Дерчу Ождала, явившегося прототипом Дерсу Узала. Новую технологию изготовления бутылок, в три раза прочнее и легче обыкновенных, разработали молодые ученые . Американский воздухоплаватель Карл Томас, попытавшийся пересечь Атлантический океан, попал в зону действия циклона и лишь через четверо суток был подобран кораблем.

  Упр. 13. Определите род выделенных имен существительных. Объясните, какими критериями вы пользовались при этом.

Нина большая умница . Один финансовый воротила , облаченный в поношенные джинсы и немало испытавшую на своем веку ковбойку, выглядел столь жалким, что так и хотелось сунуть ему монету: может, бедняга давно уже ничего не ел… ( В.Сан. ) Впереди ехал, опустив забрало , неизвестный рыцарь. ( Л.К. ) – А он у вас маленький хитрец , – хвалил Оську несколько смущенный комиссар. ( Л.К . ) Старший группы – Фисенко, известный всей экспедиции балагур и великолепный работяга … ( В.Сан. ) Я поел щей, взял свой чемоданишко и навсегда покинул нашу андреевскую избу. ( С.Кр. ) В числе других машин колхоз приобрел у МТС легкий тракторишко для работы с навесными орудиями. ( С.Кр. ) Десять лет назад гигантская волна цунами смыла все портовые сооружения, а пристань ручной кладки уцелела. Та же цунами слизнула и весь поселок Кадьяк. ( ЛГ ) Правда, Брагин тоже за эти годы гибче стал, но в общем и целом это был прежде всего деляга. ( Д.Гр. ) Кофе в чашках подернулся белой пленкой. ( В.П. )

Упр. 14. Определите грамматический род аббревиатур.

Колхоз, ГОЭЛРО, ООН, райфо, ОТК, нэп, вуз, ЖЭК, ГУМ, районо, США, зарплата, ВАК, завкафедрой, кожимит, ЖЭУ, ЧП, Евразия, РОЭ, ТНУ (Таврический национальный университет), ГИБДД (Государственная инспекция безопасности дорожного движения), драмтеатр.

Упр. 15. Определите род данных слов. Мотивируйте принадлежность существительных к определенному роду. Допишите пропущенные буквы, объясните правописание слов.

Задир…, амбаришк…, мыш…, опилки, ручищ…, бородищ…, воришк…, чернил…, юноша, объедал…, подмастерье, камыш…, леди, синица, сливки, сапожищ…, тюлень, тюль, госиздат, плащ-палатка, вуз, призер, неженка, тренер, староста, билетер, работяга, левша, зубил…, зубрил…, месячишк…, брош…, топорищ…, силищ…, болотищ…, городишк…

Упр. 16. Определите род имен существительных и дайте толкование выделенных слов.

Арго , аутодафе, боа, болеро , бра, бунгало , фортепьяно, кино, кабаре, досье, коммюнике , жюри, леди, мисс, мадам, какаду, шимпанзе, гну, контральто , такси, кофе, кафе, атташе, маэстро, Баку, вестибюль, кабель, панцирь, бюллетень, картофель, лосось, цитадель , шинель, колибри, резюме , шоссе, бутыль, сопрано, манто , эмаль, рагу, озимь, полынь, пари, интервью, фильм, рояль, вуаль, шампунь, толь, кашне, пальто, жалюзи, клише, марабу, рантье, регби, реле, сопрано, контральто, турне.

Упр. 17. Допишите к данным ниже названиям животных соотносительные пары противоположного пола и их детенышей там, где это возможно. Объясните причины отсутствия некоторых форм. Образец: баран – овца – ягненок.

Бык, петух, селезень, индюк, гусь, боров, цесарка, куропатка, кенгуру , дрофа, шимпанзе, колибри, какаду, лиса, верблюд, волк, медведь, заяц, сова, филин, жеребец, крот, енот, стрекоза, мышь, крыса, куница, белка, ястреб, сорока, обезьяна, журавель, бегемот, кролик, тюлень, хомяк, бабочка.

Упр. 18. Некоторые имена существительные с суффиксами субъективной оценки имеют особенности в отнесении к роду. Проверьте по словарям, к какому роду относятся данные ниже слова, образуйте словосочетания с именами прилагательными. (См. также статью Т.В. Шанской «О родовой принадлежности слов с суффиксами субъективной оценки» // Рус. яз. в шк. – 1961. – № 6. – С. 13–17). В обоснование ответа включите результаты собственного опроса информантов.

Домина, полосина, холстина, псина, дурачина, паспортина, лбина, сугробина, стволина, уродина, купчина.

Упр. 19. Назовите признаки имен существительных общего рода. Определите род других существительных (с учётом прямых и переносных значений).

Гуляка, вышибала, запевала, зубрила, воротила, заправила, пьянчуга, молодчина, дурачина, работяга, симпатяга, бродяга, ворюга, хапуга, хитрюга, жаднюга, выскочка, попрошайка, зазнайка, сладкоежка, белоручка, злюка, растеряха, забулдыга, плакса, тупица, гулена, сластена, тихоня, брюзга, невежа, недотрога, недотепа, зануда, обжора, подлиза, разиня, повеса, пустомеля, соня, растрепа, простофиля, шляпа, крошка, лиса.

Упр. 20. Данные имена существительные распределите по трём группам: I – имена существительные мужского пола; II – имена существительные в форме мужского рода, которые служат для обозначения лиц мужского и женского пола; III – имена существительные общего рода.

Автор, секретарь, студент, лентяй, староста, волейболист, инженер, машинист, друг, аспирант, директор, личность, гуляка, бездарность, гений, агроном, парикмахер, двойник, придира, почтальон, кассир, тихоня, подросток, библиотекарь, жадина, шофер, неряха, геолог, педагог, недоучка, лейтенант, учитель, диктор, директор, персона, повар, неженка.

Упр. 21. К каким лексическим группам можно отнести имена существительные pluralia tantum ?

Антресоли, бега, белила, бредни, брызги, брюки, будни, весы, вилы, ворота, враки, всходы, выборы, выжимки, габариты, гетры, гольфы, грабли, гусли, дебаты, дебри, деньги, духи, жабры, жмурки, заморозки, именины, каникулы, клещи, кулуары, куранты, литавры, мемуары, недра, ножницы, обои, опилки, отруби, очистки, очки, переговоры, посиделки, происки, прятки, розвальни, россказни, салазки, святцы, сливки, субтропики, сумерки, сутки, узы, уста, финансы, хлопоты, часы, чернила, шахматы, шорты, щи.

Упр. 22. Образуйте формы именительного падежа множественного числа от данных существительных.

  1. Профессор, бухгалтер, редактор, том, инженер, шофер, слесарь, катер, корм, лектор, конюх, повар, пояс, хлеб, учитель, мех, шинель, чудо, время, инспектор, парус, рог, снег, бункер, год, китель, прожектор, договор, месяц, свитер, примус, кондуктор, воз, соболь, счет, тон.
  2. Козлёнок, зайчонок, щеглёнок, голубёнок, медвежонок, гусёнок, лисёнок, волчонок, мышонок, крысёнок, щенок, грачонок, бочонок, опёнок, маслёнок, орлёнок, лягушонок, цыплёнок, журавлёнок, собачонка.

Упр. 23. От данных слов образуйте формы ед. ч., если это возможно. Обратите внимание на то, не изменилось ли при этом лексическое значение слова.

Бега, белила, беседы, брюки, бутсы, браслеты, вафли, весы, всходы, вещи, выборы, галеты, георгины, дома, деньги, дрова, загадки, жмурки, кабинеты, клавиши, консервы, каникулы, мелочи, макароны, недруги, ножницы, овощи, окна, обои, очки, патроны, пироги, ребра, сани, сливки, сливы, сумерки, сутки, тополи, тетради, тиски, словари, финики, часы, чернила, шарфы, шахматы.

Упр. 24. Образуйте формы мн. ч. от данных ниже существительных, определите значение этих форм (релятивно-коррелирующее или деривационно-коррелирующее). Назовите случаи лексикализации, если они имеются.

Барашек, бумага, верх, вид, возможность, год, грош, граница, лес, лист (бумаги), лист (дерева), сукно, сын, счет, хлеб.

Упр. 25. Употребите в контексте имена существительные, имеющие вариантные окончания -а/-у в родительном пад. ед ч. Объясните случаи использования вариантных окончаний.

Балык, бисер, бок, бор, брод, век, вес, вид, визг, виноград, воз, войлок, воск, глаз, год, голод, голос, град, долг, дом, дым, жар, жир, зов, износ, испуг, квас, кипяток, лад, лак, лимонад, лес, лоск, лук, мак, маринад, мармелад, мед, мир, мусор, народ, нос, отказ, пар, песок, пол, проезд, прок, проход, пыл, раз, разбег, разбор, разгон, рассольник, расчет, рафинад, сахар, свет, след, смех, снег, сор, спор, спрос, счет, табак, творог, туман, треск, тыл, уговор, хворост, ход, холод, час, чеснок, шаг, шёлк, шик, шум, щёлок.

Упр. 26. Определите функции мн. ч. следующих имен существительных.

Минеральные грязи, красоты Крыма, местные власти , народные массы , яровые всходы , изумрудные озими, суровые холода , лошадиные скачки , высоколегированные стали, масла из нефти, воды Днепра.

Упр. 27. Определите значения падежей имён существительных.

Каждый раз, когда у Андрея собирались товарищи на чтение нового номера заграничной газеты или брошюры, приходил и Николай, садился в угол и молча слушал час, два ( М.Г. ). Маша снимала комнату в домишке, принадлежавшем старому рабочему паровозостроительного завода ( А.Ф. ). Фридрих, возившийся у плиты с тряпкой в руке, снял с плиты сковороду с плавающими в жире кусками баранины и вышел ( А.Ф .). Я стремительно бросаюсь к столу, наливаю из чайника, накрытого ватником, желтоватый настой в кружку и незаметно опускаю туда весь свой двухдневный паёк рафинада ( Л.К. ). Кто-то повёл нас в кают-компанию, и мы, смертельно усталые, уселись там в ожидании окончания разгрузки и отплытия ( К.С. ). По дороге в Тулу, километрах в тридцати или сорока от нее, виднелось несколько подбитых немецких танков, остатки грузовиков и повозок ( К.С. ). Земля набухала от дождевой влаги и, когда ветер раздвигал облака, млела под ярким солнцем и курилась голубоватым паром ( М.Ш. ). Косари этой бригады выехали в степь в пятницу утром, а в субботу вечером на квартиру к Давыдову пришел Нагульнов ( М.Ш. ). Подняв глаза над кружкой, из которой я цежу морковный сок, я осторожно перевожу взгляд на стену ( Л.К. ).

Упр. 28. Объясните различия в употреблении окончаний –а, -у в именах существительных.

Воздух состоит из кислорода, водорода, азота и других газов. Ему стало лучше, будто вдохнул кислороду. На слоте стояла бутылка кефира , лежал кусок сыру и две булки хлеба . Я купил в буфете стакан крепкого чая , три ложки мелкого сахара , двести граммов свежего сыра , а мой друг выпил только стакан фруктового сока. Обнаружилась недостача бензина. В зале скопилось много народу. Ложка дегтю испортила бочку меду. В тесной комнате можно было задохнуться от дыму. Она закашлялась из-за папиросного дыма. С голоду посасывало под ложечкой. Не сбивай его с толку. Пропал человек ни за понюшку табаку. Спору нет, девушка была прекрасна. На площади собралось много народу. Эти постановления приняты в интересах народа.

Упр. 29. Распределите имена существительные по склонениям, придерживаясь схемы

Бандероль, санаторий, тополь, вуаль, бутыль, дворишко, зубрила, Кузьмич, Петров, леди, подмастерье, кофе, кафе, ворота, деньги, набережная, часы, рулевой, часовой, произведение, край, дождь, листва, содержание, ведро, сыр, маэстро, недотрога, очки, Фурсенко, Ивашковский, весы, Забродченко, мост, мышь, камыш, портье, служанка, Стендаль, атташе, мороженое, герой, ночь, сорго, чаевые, брошюра, издательство.

Упр. 30. Просклоняйте имена существительные дитя, знамя, путь, домишко (в единственном числе), деревцо, деревце (в единственном и множественном числе), деньги, простыни (во множественном числе).

Упр. 31. Допишите окончания имен существительных в творительном падеже единственного числа.

Туфл…, бандерол…, вуал…, плацкарт…, табел…, мозол…,тол…, рельс…, шампун…, картофел…, тюл… .

Упр. 32. Поставьте имена существительные в творительном падеже. Объясните, чем вызваны различия в окончаниях.

Населенные пункты Крыма: Ленино, Шубино, Ильичево, Синицино, Багерово, Войково, Куйбышево, Вилино, Кольчугино, Ромашкино, Воробьево, Кольцово, Добрушино, Наташино, Медведево, Лобанино, Клепилино, Калинино, Рошино, Ермаково, Маслово.

Фамилии: Шубин, Синицын, Буров, Войков, Куйбышев, Вилин, Кольчугин, Кольцов, Воробьев, Добрушин, Рощин, Маслов, Сазонов, Киселев, Попов, Соловьев, Петров.

Упр. 33. Поставьте имена существительные в родительном падеже множественного числа, подчеркните окончания.

Апельсин, грамм, помидор, яблоко, чулок, носок, кочерга, гектар, простыня, свеча, устье, захолустье, рельс, татарин, мандарин, ананас, щенок, грузин, узбек, турок, туфля, полотенце, домишко, подмастерье, опенок, якут, серьга, скамья, судья, копье, колдунья, ожерелье.

Упр. 34. Рассмотрите примеры употребления вариантных окончаний –е/-у в предл. пад. ед. ч. В каких случаях употребляются вариантные окончания и нашими условиями определено подобное употребление? Приведите примеры.

Бал – на балу – на бале

Бег – на бегу – о беге

Ветер – на ветру – о ветре

Дом – в дому – о доме

Глаз – в глазу – о глазе

Дом – в доме – на дому

Круг – в круге – в кругу

Мыс – на мысу – на мысе

Луг – на лугу – о луге

Мозг – в мозге – в мозгу

Пот – в поту – в поте

Пруд – на пруду – в пруде

Снег – в снеге – в снегу

Стог – в стоге – в стогу

Шаг – в шаге – в шагу

Захолустная герань – символ мещанского уюта, – краснеющая, как засидевшаяся невеста за чисто протертыми окошками, может, оказывается, заменить розовое масло ( К.П .). Николай Михайлович Ромадин – сын самарского слесаря, человек, вышедший из самой сердцевины народа, – прошел тяжелый путь приобщения к живописи ( К.П .).

Упр. 35. Рассмотрите имена существительные, имеющие вариантные окончания –ы/-а в им. п. мн. ч. Объясните различия в их употреблении.

Ветер – ветры – ветра.

Год – годы – года.

Джемпер – джемперы – джемпера.

Диспетчер – диспетчеры – диспетчера.

Договор – договоры – договора

Инспектор – инспекторы – инспектора.

Инструктор – инструкторы – инструктора.

Колер – колеры – колера.

Короб – короба – коробы (уст.).

Корректор – корректоры – корректора.

Крейсер – крейсеры – крейсера.

Орден – ордены (церк.) – ордена (награды).

Полюс – полюсы – полюса.

Примус – примусы – примуса.

Прожектор – прожекторы – прожектора.

Редактор – редакторы – редактора.

Ректор – ректоры – ректора.

Сектор – секторы – сектора.

Том – тома – томы (уст.)

Тормоз – тормоза – тормозы.

Трактор – тракторы – трактора.

Флюгер – флюгеры – флюгера.

Хлеб – хлебы (испечение) – хлеба (злаки).

Ход – ходы – хода (спец.).

Юнкер – юнкеры – юнкера.

Ястреб – ястреба – ястребы.

Упр. 36. Рассмотрите примеры употребления имен существительных в им. и род. п. мн. ч. В каких случаях образование форм род. п. следует считать нестандартным?

Абрикос – абрикосы – абрикосов.

Ампер – амперы – амперов.

Ананас – ананасы – ананасов.

Апельсин – апельсины – апельсинов и апельсин (разг.)

Баклажан – баклажаны – баклажанов и баклажан (разг.)

Банан – бананы – бананов.

Башкир – башкиры – башкир.

Бурят – буряты – бурят.

Вандалы – вандалы – вандалов.

Ватт – ватты – ватт.

Вольт – вольты – вольт.

Гектар – гектары – гектаров и гектар (разг.).

Грамм – граммы – граммов и грамм (разг.)

Гусар – гусары – гусаров и гусар (разг.)

Зуб – зубы – зубов (у человека), зубьев (у бороны).

Карат – караты – каратов и карат.

Карел – карелы – карелов и карел.

Киловатт – киловатты – киловатт.

Упр. 37. Запишите имена существительные. Если необходимо, вместо точек вставьте нужную согласную. Расположите все слова по алфавиту, поставив над каждым порядковый номер.

Килограм…, кол…екция, профес…ия, агрес…ор, ап…етит, ап…ел…яция, ас…истент, интел…игенция, оп…озиция, тер…итория, пес…имизм.

Упр. 38. Определите синтаксическую функцию имен существительных.

Земля с океаном трав пшеницы. Остров берез. Гудение комбайнов и ржание лошадей. Перепелиная песня, крики диких гусей по озерам. Сестра Пепе, девушка много старше, но не умнее его, поступила прислугой – убирать комнаты – на виллу богатого американца ( М.Г .). Представителем моряков в штабе фронта был пожилой вице-адмирал из старых морских офицеров, человек очень высокого роста, стриженный ежиком и своим видом напоминавший мне фотографии времён первой мировой войны ( К.С. ). Тогда же старик Прохор, рыболов и корзинщик…, рассказал мне сказку об осени ( К.П .). Поручик Тенгинского пехотного полка Лермонтов ехал на Кавказ, в ссылку, в крепость Грозную ( К.П. ). В Рим мы прилетели в сумерки ( К.П .). И березы стоят, как большие свечки ( С.Е .). Дул сильный ветер, и «Старый Томас» на ратуше – пузатый воин с пикой в руке – без устали поворачивался, оглядывая окрестности ( Е.Б .). Вечер синею свечкой звезду над дорогой моей засветил ( С.Е .). В маленьком доме на окраине города познакомил он меня с женой и дочерью-инженером ( Е.Б .). Снег, словно мед ноздреватый, лег под прямой частокол ( С.Е .). Увяданья золотом охваченный, я не буду больше молодым ( С.Е .). Для всего, что существует в природе, – воды, воздуха, неба, облаков, солнца, дождей, лесов, болот, рек и озер, лугов и полей, цветов и трав, – в русском языке есть великое множество хороших слов и названий ( К.П .). Учитель – творец. Преподавание не ремесло, а искусство ( Е.П .).

Упр. 39. Объясните, почему в одних случаях приложение присоединяется дефисом к определяемому слову, в других – нет.

И я, одевшись, бегу к товарищу-соседу, чтобы порадовать его ( Л.К .). Пока мы завтракали, в типографию, где мы сидели, пришел старик наборщик… ( К.С .). Рыжебородый инженер-механик Лева Черепов подтрунивает над Юрой Шевченко, врачом, который в целях личной гигиены и для закалки не раз выскакивал из балка босым и бегал по снегу ( В.Сан .). Среди них было много учениц-старшеклассниц ( С.Кр .). Они стояли рядом с нами и смотрели на красавец теплоход без всяких признаков восторга, как смотрят на разлучника, ибо в Антарктиду провожают надолго ( В. Сан .). Короче, пока заводили трактор, бродяга тягач ушёл километров на пятнадцать ( В.Сан .). Молодые люди спустились к Москве-реке и пошли вдоль её берега ( И.Т .). Кроме того, в горных лесах живет, как птица пересмешник, весёлое эхо ( К.П .).

Упр. 40. Раскройте скобки, объясните правописание сложных существительных.

Юго(восток), вице(адмирал), экс(чемпион), иван(да)(марья), мать(и)(мачеха), ура(патриотизм), орехово(зуевец), креп(сатин), креп(марокен), сорви(голова), перекати(поле), динамо(машина), генерал(лейтенант), стоп(кран), плащ(палатка), пресс(конференция).

Упр. 41. Назовите имена существительные с одинаковыми окончаниями.

Плащей, щей, основ, батарей. королей, коров, лотерей, юношей. траншей, коров, голосов, островов, носков, стульев, столов, моржей, нулей, цветов, быков, столбов, дрожжей, свиней, кабанов, журавлей, кораблей, мячей, лучей, ветров, рядов, ульев.

Упр. 42. Объясните правописание гласных о, е после шипящих в разных формах имён существительных.

Девчонка, жжёнка, пастушок, стажёр, мячом, пейзажем, ножовка, раскорчёвка, печёнка, грушовка, тушёнка, деньжонки, сажёнки, щетка, дешёвка, бочонок, обжора, решётка, сапожок.

Упр. 43. Напишите выделенные слова слитно, раздельно или через дефис. Объясните их правописание.

Заря запылала пожаром и охватила пол (неба) ( И.Т .). От момента прихода радио(граммы) до вылета положены считанные минуты ( В.Сан .). Теперь хорошо видно, что это тигр подводных джунглей – жук (плавунец) ( В.Сол .). Перемытые речной водой и перевеянные ветром песчаные косы поросли мать(и)мачехой и цветами ( К.П .). Отец подошел к Алёше, обнял и молча с пол (минуты) держал сына у горячей своей груди ( Е. П.).

Упр. 44. Вставьте, где нужно пропущенные буквы.

Агр…культура, ад…юнкт, акк…мп…немент, анг…ж…мент, артиш…к, ар…ергард, б…тон, бату…, б…хрома, бен…фис, брош…ра, б…ллетень, вег…тарианец, в…стибюль, в…т…ринар,в…н…грет, в…нтиляция, в…олончель, в…юн, в…реница, г…г…мон, г…стрит, д…финиция, д…л…жанс, д…т…ктив, д…скред…тирование, д…ячок, ж…нглер, ж…ри, инс…нуация, инт…ллигент, инт…ндант, интер…ер, к…зак, кают-к…мпания, кож…мит, к…мпиляция, к…морка, к…мфорт, конт…нгент, к…нфорка, к…рдон, к…рифей, корниш…, к…чан, кр…нка, л…гион, май…лика, ман…кенщица, ман…пуляция, м…диана, н…юанс, об…ектив, пар…ш…т, п…ртурбация, п…ссимизм, пл…гиат, п…р…ферия, пл…оназм, пол…семия, пол…шинель, п…рнография, пре…стория, пр…зидиум, про…кт, рот…принт, ф…рватер, ф…тиш, ц…гейка, ц…нга, эл…ксир, элл…псис, парт…ячейка, Полит…издат, контр…гра, пед…нститут, сверх…зысканность, эст…када.

Упр. 45. Вставьте, где необходимо, е или ё.

Акуш…р, акуш…рка, антрепрен…р, аф…ра, бер…ста, бл…клый, быти…, вал…жник, вахт…р, в…шка, вольтиж…р, вояж…р, голол…дица, грав…р, двоеж…нец, ж…лчь, за…м, киоск…р, комбайн…р, марк…р, муми…, окол…сица, остри…, план…р, полузабыть…, саж…нки, старт…р, стр…кот, тап…р, шаб…р, щ…голь.

Упр. 46. Назовите основу имён существительных.

Статья, заря, батарея, дверь, край, соловей, санаторий, армия, здание, селение, конь, Наталья, Таня, компания, авиация, няня, скатерть, радость, гость, батарея, гостья, учитель, зной, статья.

Упр. 47. Выпишите сначала слова с «нулевыми» окончаниями, а затем слова с материально выраженными служебными морфемами и определите значение этих морфем.

Планетарий, урок, лекция, книги, пламя, ворота, ворона, брюки, галстук, окно, зубрила, зубило, плащ, пальто, платье, зодчий, портной, листва, доброта, ненастье.

Упр. 48. Распределите все имена существительные по двум столбцам, в левый запишите слова со свободными основами, в правый – со «связанными» основами. Покажите, в чем проявляется «связанность» основ.

Признание, поездка, удивление, восхищение, наволочка, изысканность, тренировка, получение, присутствие, напиток, переход, роспись, лесник, гимнастика, соревнование, молодость, девушка, подоконник, дерево, простота, умение, творчество, жемчужина, дорожка, скрипач, забор, лентяй, лекарство, облако, природа, польза.

Упр. 49. Допишите окончания, объясните свой выбор. покажите, какие лексико-стилистические изменения происходят в данных существительных по сравнению со словами без суффиксов –ущ- и –ишк- .

Ручищ…, арбузищ…, спинищ…, кулачищ…, морозищ…, бородищ…, силищ…, человечищ…, домищ…, великанищ…, портфелищ…, пожарищ…, паучищ…, холодищ…, жарищ…, медведищ…, хлебушк…, домишк…, пальтишк…, заборишк…, плутишк…, дворишк…, братишк…, сынишк…, хватунишк…, лгунишк…, трусишк…, письмишк…, шалунишу…, полюшк…, хлебушк… .

Упр. 50. Выделите суффиксы имен существительных, объясните их правописание.

Звоночек, мандаринчик, огурчик, мячик, горошек, вишенка, икринка, соломинка, колоколенка, мандаринка, спаленка, телятинка, овражек, девчонка, галчонок, человечек, снежок, времечко, ложечка, местечко, пуговичка, словечко, чашечка, Толечка, Олечка, Танечка, Боренька, Машенька, Зоенька, Зоечка, заинька, паинька, воробьишко, зернышко, камешек, платьице, рощица, лужица, водопроводчик, сварщик, рассказчик, перевозчик, переводчик, чеканщик, переписчик.

Упр. 51. Перепишите, расставьте ударения.

Агент, агрономия, акут, алиби, алфавит, альков, амбарушка, ампер, аналог, аналогия, анапест, аноним, аполог, апоплексия, апостроф, априори, астроном, атлас, афинянин, аэропорты, алкоголь, арест, атлет, базилика, баловень, баловник, бармен, баррель, баул, бижутерия, благостыня, броня (на билеты), брюзга, бюрократия, блюда, баржа, банты, вагон-ледник, валух, вандал, вахмистр, верба, вахтер, вожжа, гастрономия, гладильня, гренадер, гренки, данник, демократия, договор, документ, досуг, дояр, дредноут, дремота, дрема, древко, двоеженец, дровяник, диоптрия, дефис, дискант, дактилоскопия. еретик, жалюзи, жаворонок, жерло, жмыхи, жернов, желчь, заговор, заимка, закупорка, закуток, засека, знамение, засов, застреха, засуха, знахарка, зурна, значимость, заусеница, запасник, икота, ингредиент, индустрия, истопник, изобретение, инструмент, иноходь, камбала, камфара, карабинер, кариес, каталог, катыш, каучук, кета, Кижи, кикимора, кипень, кисея, коклюш, компас, колосс, кожанка, конура, корысть, косарь, крапива, кремень, километр, кожух, квартал, комбайнер, лассо, ледник, лихоимец, ломота, лемех, манго, метис, медикаменты, миксер, метрдотель, мистерия, мокасины, мусоропровод, металлургия, Молох, магараджа, наймит, недоимщик, некролог, нектар, нефтепровод, ножны, образчик, опала, остракизм, откупорка, отступ, отступник, офеня, оленина, омнибус, панегирик, петля, планер, пиала, пасквиль, плетень, поимка, побасенка, покупщик, помочи, порсканье, постфикс, пертурбация, потуга, пимы, престиж, приданое, приобретение, провизор, просека, пуловер, пурпур, путепровод, простыня, планер, простынь (родительный падеж множественного числа), раджа, ралли, рефери, реноме, слалом, созыв, сообщник, силос, сосредоточение, снадобье, спелеолог, статуя, статут, складчина, стюард, стюардесса, сукровица, сулея, столяр, свекла, тавро, таможня, таможенник, танцовщик, тефтели, тефтелька, тканина, трапеза, туесок, турникет, творог, удила, упрочение, фавор, факсимиле, флюорография, фольга, фронтиспис, феерия, хавбек, ханжество, хаос (стихия), хаос (беспорядок), ходатайство, ходатай, хозяева, центнер, цыган, шаман, шарфы, шафер, швея, шестерня, шуга, шушера, щавель, эксперт, эрос, эскорт, эстакада, эстамп, эфенди, юродивый, яхонт.

Упр. 52. Найдите в тексте субстантивированные части речи. Укажите примеры использования некоторых частей речи в несвойственной им в обычном контексте синтаксической функции. Определите, происходит ли в них субстантивация.

И по-новому зазвучала одиссея женщины-солдата, совершившей в войну такое, что теперь, из мирного сегодня, кажется почти невероятным ( В.П. ). Его кредо: главное в жизни – это работа и непрерывное самоусовершенствование ( В.Сан. ). По знаку директора мы кричали «ура» ( Л.К. ). Кроме влюбленных и тяжелобольных, что в понятии Нагульнова было почти одно и то же, позже всех в хуторе отходил ко сну сам Макар Нагульнов ( М.Ш. ). Но 6 ноября днём нам сказали, что наконец получено «добро» на выход в океан ( К.С. ). Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу ( Л.Т. ). Левая присяжная, загнув голову, прыжками подергивала свои постромки. Коренной раскачивался, поводя ушами, как будто спрашивая: «Начинать или еще рано?» ( Л.Т. ). Наряженные дворовые … сначала робко жались в передней… ( Л.Т. ). Мы мало видим, знаем, а счастье только знающим дано ( И.Б. ). Не тебя я люблю, дорогая, ты лишь отзвук, лишь только тень. Мне в лице твоём снится другая, у которой глаза – голубень ( С.Е. ). Давно известно, что прелесть жизни не только в ожидании будущего и в настоящем, но отчасти и в воспоминаниях ( К.П. ) «Авось» и «как-нибудь» до добра не доведут ( Посл. ). Одно «нынче» лучше двух «завтра» ( Посл .) Людей можно разделить на две части: первая чувствует себя кредиторами человечества, вторая – его постоянными должниками ( Е.Б. ). Деревенские знакомые очаровательны только в деревне и летом, в городе же и зимою они теряют половину своей прелести ( А.Ч .). Ужасное, раздражающее ап-чхи сотрясает его ( Л.К .). Он слышал, как разговаривают патрульный и постовой ( А.Ф .) Шёл крупный пушистый снег и красил в белое мостовую, лошадиные спины, шапки извозчиков, и чем больше темнел воздух, тем белее становились предметы ( А.Ч .). В детстве она очень любила мороженое, и мне часто приходилось водить её в кондитерскую ( А.Ч .).

Задания для блицконтроля
Часть 1

  Ограниченное количество часов, отведённых на морфологию современного русского языка, делает необходимым использование на практических занятиях прежде всего таких форм работы, которые имеют обучающий и закрепляющий характер. В значительной степени ослабляются функции контроля. Он осуществляется преимущественно на специальных контрольных работах, проводимых два (реже – три) раза в семестр. Возникает необходимость введения таких видов работы, которые бы показали степень усвоения студентами изучаемого по каждой теме. Одним из подобных видов могут стать самостоятельные работы – блицконтроль, которые проводятся после изучения каждой конкретной темы.

Самостоятельная работа, как правило, рассчитана на 10–20 минут. Она содержит 1–3 практических задания, каждое из которых надо выполнять примерно на одном десятке примеров. Возможно также включение теоретических вопросов, не требующих больших и подробных ответов.

Самостоятельные работы, рассчитанные на студентов дневного отделения, выполняются в аудитории, затем оцениваются преподавателем. Студенты, получившие неудовлетворительную оценку, выполняют на другом занятии другой вариант этой же работы.

Проведение подобного рода самостоятельных работ дисциплинирует студентов, системный контроль помогает не только выявить объективную картину знаний группы, но и активно вмешаться в необходимых случаях, помочь тем, кто по уважительным причинам не смог овладеть необходимым минимумом знаний и нуждается в дополнительной индивидуальной работе, решить вопрос о тех, кто по неуважительным причинам не может усвоить нужный объём знаний.

Имя существительное

№1

Задание. Распределите имена существительные по лексико-грамматическим разрядам (собственно конкретные, вещественные, собирательные, абстрактные). Укажите признаки разрядов.

  1. Студенчество, грусть, мороженое, шахматы, снег, твёрдость, сантиметр, соломинка, эмаль, хворостина.
  2. Мебель, сахар, крестьянство, крыжовник, мороз, час, хлам, сельдь, соломина, дрожжи.
  3. Гордость, глина, варенье, генералитет, голубизна, километр, духи, маслята, уют, красота.
  4. Молодёжь, дождь, белила, сантиметр, строгость, ножницы, деканат, малинник, деньги, капрон.
  5. Толпа, сырьё, миллиметр, хлопоты, воздух, синхрония, свобода, медь, шампунь, мещанство.
  6. Профессура, стая, кипяток, строительство, сыр, опилки, идея, коллектив, мышление, тряпьё.
  7. Творчество, сутки, сметана, березняк, сервиз, суп, дым, свобода, шиповник, комментарий.
  8. Перевоплощение, опилки, снег, табун, грузин, беднота, труд, детство, ректорат, километр.
  9. Строительство, лето, малина, старьё, мещанство, блокнот, растение, кофе, метр, туман.
  10. Преподавание, дождь, клубника, внимание, уборка, листва, мышление, ветер, золото.

№2

Задание. Назовите род имён существительных с учетом критериев распределения по родам.

  1. Композитор, леди, вуз, скворушка, Сочи, сливки, мышь, бандероль, тихоня, городишко.
  2. Картофель, соловушка, США, сельпо, опилки, Баку, подмастерье, заборишко, контральто, борщ.
  3. Туфли, домишко, ГАИ, бригадир, Туманова, такси, рояль, Токио, тюлень, шампунь, мемуары.
  4. Белоручка, братишка, ГОЭЛРО, кофе, Ориноко, толь, председатель, дружище, моль, творчество.
  5. Хлебушко, работяга, ТАСС, кашне, Миссисипи, мозоль, манжеты, сливки, дитя, рабочий.
  6. Заливное, трусишка, листва, ВГИК, контральто, Гоби (пустыня), рельс, весы, сталь, мандарин.
  7. Постройка, умница, сливки, МГУ, меню, Хоккайдо, бутыль, лебедь, шоссе, соловушка.
  8. Деньги, городишко, зубрила, ТНУ (Таврический национальный университет), шимпанзе, Чили, вуз, табель, кольраби, интеллигенция.
  9. Сани, сапожище, обжора, ГЭС, пони, Бендеры, юноша, вуаль, бутсы, забияка.
  10. Тополь, зайчишка, неряха, ГРЭС, коммюнике, Тбилиси, призёр, брошь, коллега, жюри.

№3

Задание. Дайте характеристику именам существительным с точки зрения одушевлённости – неодушевлённости.

  1. 1. Крестьянство, кукла, полк, зайчишка, жюри, жаба, ножницы, крошка (о человеке), бездарность, поле.
  2. 2. Профессура, заяц, сибарит, изморозь, чудовище, бактерия, кофе, шляпа (о человеке), статуя.
  3. 3. Народ, муха, работяга, шахматы, листва, туз, шимпанзе, очки, бактерия, пальто.
  4. 4. Млекопитающее, валет, задира, творец, атташе, очки, пустомеля, осёл, такси, творчество.
  5. 5. Учительство, слон (шахматная фигура), кенгуру, личность, конферансье, неженка, стая, жалюзи, микроб, договор.
  6. 6. Насекомое, король (карта), дитя, редакция, творчество, слон, тихоня, заинька, кафе, труженик.
  7. 7. Существо, туз, персона, вожак, колибри, самолёт, зазнайка, организация, теннисист, произведение.
  8. 8. Полк, конь (шахматная фигура), какаду, недоучка, тренер, отвага, кумир, сотрудничество, дебаты, фойе.
  9. 9. Деканат, идол, умница, маэстро, троллейбус, обжора, щенок, листва, депо, блюдце.
  10. 10. Стая, персонаж, леди, плакса, мошкара, ставня, либретто, труженик, деревце, очерк.

№4

Задание. Определите значение числа имён существительных и способы его выражения.

  1. Мысль, коренья, Сочи, большинство, шахматы, сосняк, потёмки, грусть, дыни, масло.
  2. Лошади, маэстро, студенчество, сливки, ТАСС, портной, дверь, желание, дождь, пальто.
  3. Темнота, друг, именины, усы, Ориноко, суп, кум, меню, снег, идея.
  4. Туфли, колли, промышленность, малинник, повидло, люди, листва, США, собака, добро.
  5. Манера, Сухуми, зайчонок, резюме, парк, сталь, книги, бочонок, разногласия, талант.
  6. Балет, Батуми, чернила, зуб, гусёнок, вино, интервью, корова, студенчество, радость.
  7. Каникулы, мех, Афины, учитель, лисёнок, владения, небо, молдаванин, такси, доходы.
  8. Воспоминание, белила, телёнок, абрикос, Чили, Обломов, овощи, телевизор, сумерки, университет.
  9. Профессура, щенок, обои, бутыль, южанин, помидор, озимь, тропики, холода, хлеб.
  10. Снегопад, переговоры, датчанин, пари, мечта, вафля, грабли, цыплёнок, Токио, доллар.

№5

Задание. Определите тип и вариант склонения. Установите, полная или неполная парадигма имеется у данных существительных (тип склонения определяется по Русской рамматике-1980, то есть выделяются 1, 2, 3 склонения, адъективное, смешанное, нулевое, склонение существительных pluralia tantum ; при этом 1 и 2 склонения меняются местами, даются в той последовательности, которая определена школьным учебником; добавляются также разносклоняемые существительные).

  1. Лес, окно, Тушино, рожь, трудящиеся, Петров, ВДНХ, путь, картина, лилия, радость.
  2. Тополь, стекло, Болдино, степь, столовая, Данилов, ГАИ, знамя, симфония, мышь, дядя.
  3. Борщ, облако, Багерово, дитя, тень, шампанское, линия, ВАК, темя, Соколов, доброта.
  4. Гость, одеяло, тишь, Андреев, стремя, чайная, Короленко, студия, ГЭК, тётя, счастье.
  5. Торт, здание, Борисов, полночь, приданое, МГУ, химия, племя, Ткаченко, рожь, Кузьмич.
  6. Плакат, море, Денисов, дверь, горничная, Карпаты, кино, география, имя, БАМ, книга.
  7. Чемодан, плечо, Алексеев, щель, заведующий, стенография, пламя, Павленко, ГЭС, рагу, дружба.
  8. Рассказ, Бабанин, власть, выходной, наслаждение, ГРЭС, вымя, Пушкино, орфография.
  9. Хлеб, дерево, Ионов, любовь, прошлое, ООН, Загородских, бремя, биография, кофе, Петя.
  10. Лист, путешествие, дочь, ничья, Михайлов, лошадь, ТАСС, Андрусово, вакансия, время, будущее.

№6

Задание. Запишите данные ниже существительные в форме им. п. мн. ч. Если есть варианты, укажите их различия (морфологические, акцентные, семантические, стилистические).

  1. Лагерь, провод, фронт, колено, редактор, гражданин, телёнок, адрес, боцман, вымпел.
  2. Катер, китель, паспорт, рапорт, ректор, директор, фельдшер, сектор, бор, воз.
  3. Парус, провод, инспектор, год, сторож, якорь, учитель, колесо, вальс, время.
  4. Снег, рог, грудь, дочь, колесо, лагерь, счет, отпуск, ток, договор.
  5. Клуб, шофёр, торг, сарай, сорт, цех, желоб, бас, борт, шёлк.
  6. Плуг, бухгалтер, договор, опёнок, хлеб, доктор, обшлаг, конструктор, пропуск, платьице.
  7. Кузов, серп, повод, выбор, столяр, почерк, конюх, порт, паспорт.
  8. Корпус, зуб, луг, мех, паром, дно, щенок, счёт, столяр, торт.
  9. Автор, адрес, клапан, тормоз, выбор, корректор, ребёнок, дерево, человек, редактор.
  10. Орден, том, лектор, крендель, образ, лацкан, лист, шторм, вентиль, профессор.

№7

Задание. Образуйте форму родительного падежа множественного числа.

  1. Капля, сосед, телёнок, суп, стул, побережье, кочерга, сосна, фильм, блюдце.
  2. Банан, барашек, грамм, носок, партизан, гусар, татарин, узбек, низовье, подмастерье.
  3. Плащ, устье, захолустье, колено, туркмен, киргиз, брат, зять, муж, лист.
  4. Дядя, станция, снадобье, ананас, простыня, басня, договор, дупло, манеж, килограмм.
  5. Абрикос, сапёр, якут, статья, семья, дуб, ель, баклажан, щенок, друг.
  6. Яблоко, чулок, ботинок, няня, солдат, осетин, комментарий, цыган, одеяльце, цех.
  7. Томат, ребёнок, раз, вальс, Юлия, Юлий, носок, рельса, верховье, бахча.
  8. Апельсин, дно, Петя, ружьё, улей, гербарий, курица, букля, ремесло, туфля.
  9. Джинсы, кровля, Александр, Александра, кочерга, том, валенки, кухня, гостья, мачта.
  10. Грабли, квашня, ребёнок, доля, судьба, грузин, барышня, шалунья, ущелье, плясунья.

№8

Задание. Определите способ словообразования имён существительных.

  1. Предприниматель, ход, подосиновик, столовая, ТЮЗ, водица, вуз, пионер, торфоразработки, телефон.
  2. Производитель, переход, подберёзовик, мостовая, МХАТ, яблонька, госбанк, зайчик (солнечный блик), снегоочиститель, переработка.
  3. Поставщик. пробег, подушка, мороженое, ГОСТ, собачонка, сберкасса, спутник, концерт-загадка, лесотундра.
  4. Продавец, синь, рыболовство, пирожное, ТАСС, воробышек, зарплата, плащ=палатка, судомеханик, опушка (меховая обшивка по краям одежды).
  5. Отпечаток, выход, мореходство, управляющий, БАМ, листочек, шапка-ушанка, воздухоплавание, портной, постройка.
  6. Посёлок, договор, противоборство, трудящиеся, США, дружок, матч-реванш, железобетон, погрузчик, добряк.
  7. Перекрытие, привоз, Приазовье, служащий, ВДНХ, ласточка, кресло-качалка, газопровод, главбух, склад.
  8. Переосмысление, перекур, подснежник, выходной, ВАК, платьице, выставка-продажа, каменотёс, равнодушие, заведующий.
  9. Увеличение, проседь, подбородок, булочная, ГАИ, пальтецо, театр-студия, сталевар, самбо, домоводство.
  10. Преодоление, перегрев, подворье, бильярдная, МГУ, хлебушек, киловатт-час, книголюб, зоопарк, радость.

Методические указания к морфологическому разбору по частям речи
Часть 1

Изучение морфологии предполагает, с одной стороны, глубокое усвоение теоретического материала, с другой – овладение практическим анализом фактов языка.

Одним из недостатков вузовской методики преподавания русского языка является отсутствие общепринятых полных, последовательных компактных схем морфологического разбора частей речи. Этот недостаток остро проявляет себя и в практике преподавания морфологии современного русского языка.

Настоящее учебное пособие включает в себя

  1. достаточно полные и в то же время не перенасыщенные второстепенными сведениями схемы разбора частей речи русского языка по вузовской программе;
  2. соответствующие схемы разбора из действующей в настоящее время школьной грамматики;
  3. образцы разбора.

Изложение материала подчинено единой системе и охватывает основные вопросы практического изучения частей речи.

Схема разбора имени существительногоЧасть 1

Имя существительное

  1. Словоформа в тексте с зависимым словом, если оно имеется.
  2. Начальная форма (им. п. ед. ч.).
  3. Собственное или нарицательное:
    1. собственное ( Симферополь, Антон );
    2. нарицательное ( город, котёнок ).
  4. Лексико-грамматический разряд: основные разряды:
    1. собственно конкретное ( стол, улица, окно );
    2. конкретное вещественное ( мёд, сливки, серебро );
    3. конкретное собирательное ( листва, крестьянство );
    4. абстрактное ( голубизна, будущее ); смешанные разряды:
    5. абстрактное с признаками конкретного ( идея, возможность );
    6. конкретное с признаками собирательного ( стая, полк );
    7. вещественное с признаками собирательного ( тряпьё ).
  5. Одушевлённость / неодушевлённость:
    1. лексически и грамматически одушевлённое ( студент, токарь );
    2. лексически и грамматически неодушевлённое ( ветер, лист );
    3. лексически одушевлённое, грамматически неодушевлённое ( стая, полк );
    4. лексически неодушевлённое, грамматически одушевлённое ( ферзь, туз );
    5. лексически одушевлённое, грамматически одушевлённость не выражена (у существительных singularia tantum жен. и ср. рода: молодёжь, студенчество );
    6. лексически неодушевлённое, грамматически неодушевлённость не выражена (у существительных singularia tantum жен. и ср. рода: аппаратура, терпение );
    7. колебания в отнесении существительного к одушевлённым или неодушевлённым ( вирус, микроб ).
  6. Род склоняемых существительных:
    1. муж.р., определяется по нулевому окончанию в им. п. ед. ч. у существительных с твёрдой основой ( костюм, ответ );
    2. муж. р., определяется по им. и род. п. ед.ч. (у имён существительных с мягкой основой, нулевым окончанием в им. п. и окончанием в род. п. ( тополь, лось, шампунь );
    3. муж. р. на -а (-я), определяется по значению ( папа, дядя );
    4. муж. р. у существительных о суффиксом субъективной оценки, определяется по соотношению о мотивирующим словом ( морозище мороз – муж. р.; домишко – дом – муж. р.);
    5. жен. р., определяется по окончанию -а (-я) в им.п. ед. ч. ( стена, песня );
    6. жен. р., определяется по им. и род. п. ед. ч. (у имен существительных с мягкой основой, нулевым окончанием в им.п. и окончанием в род. п. ед. ч.: мозоль, вуаль );
    7. ср. р., определяется по окончанию -о (-е) в им. п. ед. ч. ( полотно, море );
    8. ср. р., имена существительные на -мя ( бремя, время, вымя, знамя, имя, пламя, племя, семя, стремя и темя );
    9. общий род, определяется по семантике и окончанию -а (-я) в им. п. ед. ч. ( бедняга , зубрила, плакса, злюка, неряха );
    10. категория рода отсутствует у имён существительных pluralia tantum ( каникулы, сани ).Род несклоняемых существительных по основным правилам:
    11. муж. р., имена существительные со значением лица, живого существа ( маэстро, шимпанзе ); если из контекста ясно, какого пола живое существо, возможно использование жен.р. ( шимпанзе кормила детеныша );
    12. жен. р., некоторые имена существительные со значением лица женского пола ( мисс, леди, фрау );
    13. ср. р., имена существительные неодушевленные ( шоссе, пальто ). Род аббревиатур:
    14. муж. р., определяется со роду слова ( ЦУМ – муж. р., стержневое слово – универмаг );
    15. ср. р., определяется по роду стержневого слова ( райпо – ср. р., стержневое слово – общество );
    16. род не определяется у аббревиатур со стержневым словом во мн. ч. ( США ).
  7. Число:
    1. ед. ч., имеет релятивно-коррелирующие формы мн. ч. ( облако облака, карандаш карандаши );
    2. мн. ч., имеет релятивно-коррелирующие формы ед. ч. ( облака облако, карандаши карандаш );
    3. ед. ч., имеет деривационно-коррелирующие формы мн. ч. ( сталь стали, вода воды );
    4. мн. ч., имеет деривационно-коррелирующие формы ед. ч. ( стали сталь, воды вода );
    5. pluralia tantum (имена существительные, имеющие форму только ед. ч.: молоко, молодёжь, отвлечённость );
    6. pluralia tantum (имена существительные, имеющие форму только мн. ч.; сливки, опилки, каникулы );
    7. ед. ч. несклоняемых существительных, имеющих коррелятивное противопоставление, выраженное только с помощью синтаксических средств ( одно пальто );
    8. мн. ч. несклоняемых существительных, имеющих коррелятивное противопоставление, выраженное только с помощью синтаксических средств ( два пальто );
    9. число несклоняемых буквенных аббревиатур определяется по числу стержневого слова ( КГУ Киевский государственный университет – ед. ч.).
  8. Падеж:
    1. им. ( портфель, книга, перо );
    2. род. ( портфеля, книги, пера );
    3. дат. ( портфелю, книге, перу );
    4. вин. ( портфель, книгу, перо );
    5. твор. ( портфелем, книгой, пером );
    6. предл. ( о портфеле, книге, пере );
    7. падеж определяется только синтаксически, так как имя существительное не склоняется ( в новом пальто , на заснеженном шоссе ).
  9. Склонение:
    1. I склонение ( улица, лекция, мужчина );
    2. II склонение ( друг, мяч, окно, поле );
    3. III склонение (ладонь, мышь, рожь );
    4. разносклоняемые существительные (10 существительных на -мя : бремя, стремя и др.; существительные путь и дитя );
    5. смешанное склонение (собственные существительные на -ин, -ын, -ов, -ев : Спицын , Синицын, Петров, Туполев, Останкино, Перово );
    6. склонение существительных pluralia tantum ( дрожжи, ножницы, ворота );
    7. адъективное склонение ( рабочий, столовая, мороженое );
    8. нулевое склонение ( такси, радио, кино ).
  10. Словообразование (по Русской грамматике–1980):
    1. имя существительное с непроизводной основой ( дверь, лист, поле );
    2. имя существительное с немотивированной членимой основой ( счастье );
    3. морфологический суффиксальный способ с материально выраженным суффиксом ( созидатель, лгун, медвежонок );
    4. морфологический суффиксальный способ с нулевой суффиксацией (переход, обмен, синь );
    5. префиксальный способ ( соавтор, подвид, пересечет );
    6. префиксально-суффиксальный способ с материально выраженным суффиксом ( бессребреник, перемирие, побережье );
    7. префиксально-суффиксальный способ с нулевой суффиксацией ( забег, недотрога, поклажа );
    8. субституция ( рабочий, столовая, учащайся );
    9. лексико-семантический способ ( спутник );
    10. чистое сложение ( лесостепь, самокритика );
    11. сложно-суффиксальный способ с материально выраженным суффиксом ( мореплаватель, баснописец, броненосец );
    12. сложно-суффиксальный способ с нулевой суффиксацией ( книголюб, зверолов, водосток );
    13. сращение с суффиксацией ( ничегонеделание, отсебятина );
    14. сложносокращенное слово, слоговой тип ( местком, продмаг, завхоз );
    15. сложносокращенное слово, инициальный тип, буквенный подтип ( ВДНХ, КВН );
    16. сложносокращенное слово, инициальный тип, звуковой подтип ( вуз, загс, ТЮЗ );
    17. аббревиатура из сочетания начальной части слова с целым словом (запчасти, оргнабор, сберкасса );
    18. способ, совмещающий элементы аббревиации и сложения ( рыбзавод, Днепрогэс );
    19. усечение основы ( зонт, Костя ).
  11. Синтаксические функции имени существительного:
    1. подлежащее (или его компонент);
    2. дополнение;
    3. обстоятельство;
    4. несогласованное определение;
    5. приложение;
    6. именная часть составного сказуемого;
    7. главный член односоставного назывного предложения;
    8. обращение;
    9. вводная или вставная единица.

Образец разбора

Мы мало видим, знаем, а счастье только знающим дано (Бунин).

  1. Счастье (дано).
  2. Нач. ф. – тот счастье .
  3. Нарицат.
  4. Абстракт.
  5. Лексически неодуш., грамматически эта категория не определяется, так как это существ. ср. рода и не имеет мн.ч.
  6. Ср. р., определяется по окончанию в им.п. ед. ч.
  7. В форме только ед. ч. (singularia tantum).
  8. В форме им. п.
  9. II скл.
  10. Имя существ. с немотивированной членимой основой.
  11. Подлежащее.

В команде КВН участвовало пять студентов университета .

  1. (В команде) КВН .
  2. Нач. ф. – КВН .
  3. Собств.
  4. Собственно конкр.
  5. Лексически одуш., грамматически эта категория не определяется.
  6. Муж. р., определяется по стержневому слову инициальной аббревиатуры ( клуб ).
  7. В форме ед. ч. (определяется по стержневому слову аббревиатуры).
  8. Имя существительное КВН не склоняется, падеж (род.) определяется синтаксически.
  9. Нулевое склонение.
  10. Сложносокращённое слово, инициальный тип, буквенный подтип.
  11. Несогласованное определение.

Школьная грамматика

(Разбор имени существительного как части речи проводится по учебнику: Голобородько Е.П. и др. Русский язык. Учебник для 6 класса школ с русским языком обучения. – Киев: Осв1та, 2002 и послед.)  

Порядок разбора

  1. Часть речи. Общее значение.
  2. Морфологические признаки. 1. Начальная форма (именительный падеж единственного числа). 2. Постоянные признаки: а) собственное или нарицательное; б) одушевлённое или неодушевлённое; в) род; г) склонение. 3. Непостоянные признаки: а) падеж; б) число.
  3. Синтаксическая роль.

Образец разбора

Я с детства уважаю хлеб любой! (Р. Рождественский)

Устный разбор

(С) детства – имя существительное: начальная форма детство , нарицательное, неодушевлённое, среднего рода; относится ко 2-му склонению; употреблено в родительном падеже, имеет форму только единственного числа; в предложении является обстоятельством (с какого времени?)

Письменный разбор

(С) детства – сущ.; детство; нариц., неодуш., ср. р., 2-е скл., в Р. п., в ед. ч., обст.

Литература
Часть 1

Литература, общая для всего курса
(грамматики, учебные пособия, монографии)

  • Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. – М.: Просвещение, 1976. – 208 с.
  • Виноградов В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). – М.: Высш. шк., 1972. – 616 с.
  • Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. – М.: Просвещение, 1973. – Ч. 1: Фонетика и морфология. – 432 с.
  • Грамматика русского языка. В двух томах. – Т.1: Фонетика и морфология. – М.: Изд-во АН СССР, 1960. – 625 с.
  • Гужва Ф.К. Современный русский литературный язык. – Ч. 2: Морфология. Синтаксис. Пунктуация. – Киев: Вища шк., 1979. – 280 с.
  • Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка. – М.: Рус. яз., 1986. – 878 с.
  • Краткая русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой, В.В. Лопатина. – М.: Рус. яз., 1989. – 640 с.
  • Панов М.В. О частях речи в русском языке // Научн. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1960. – №4. – С. 8–14.
  • Попов Р.Н., Валькова Д.П., Маловицкий Л.Я., Федоров А.К. Современный русский язык. – М.: Просвещение, 1978. – 464 с.
  • Русская грамматика. В двух томах. – Т. 1: Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Словообразование. Морфология. – М.: Наука, 1980. – 784 с.
  • Рахманова Л.И. Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология: Учеб. пособие. – М.: Изд-во МГУ, Изд-во «ЧеРо», 1997. – 480 с.
  • Современный русский язык / Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Высш. шк., 1989. – 800 с.
  • Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Под общей ред. Л.А. Новикова. – СПб.: Изд-во «Лань», 1999. – 864 с.
  • Современный русский язык. В трёх частях. – Ч. 2: Словообразование. Морфология / Шанский Н.М., Тихонов А.Н. – М.: Просвещение, 1987. – 256 с.
  • Чеснокова Л.Д. Русский язык. Трудные случаи морфологического разбора. – М.: Высшая школа, 1991. – 191 с.

Литература по разделам

Части речи и контаминанты. Явления переходности в области частей речи

  • Адмони В.Г. Основы теории грамматики. – М.: Л., 1964. – 105 с.
  • Алпатов В.М. О разных подходах к выделению частей речи // Вопр. языкознания. – 1986. – №4. – С. 37–46.
  • Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. – М.: Дрофа, 2000. – 640 с.
  • Баудер А.Я. Части речи – структурно-семантические классы слов в современном русском языке. – Таллин: Валгус, 1982. – 184 с.
  • Бондарко А.В. Теория морфологических категорий. – Л., 1976. – 255 с. .
  • Вопросы теории частей речи на материале языков различных типов. – Л.: Наука, 1968. – 343 с.
  • Вихованець І.Р. Частини мови в семантико-граматичному аспекті. – К.: Наукова думка, 1988. – 256 с.
  • Калечиц Е.П. Переходные явления в области частей речи. – Свердловск, 1977. – 78 с.
  • Калечиц Е.П. Взаимодействие слов в системе частей речи (межкатегориальные связи). – Свердловск: Изд-во Уральского ун-та, 1990. – 158 с.
  • Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке. – Ташкент, 1978. – 227 с.
  • Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении. – М.: Наука, 1978. – 116 с.
  • Лукин М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке. – Донецк, 1973. – 96 с.
  • Мигирин В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке. – Бельцы, 1971. – 199 с.
  • Откупщикова М.И. Общая парадигматика в морфологии. – С.-Петербург, 1995. – 90 с.
  • Переходность и синкретизм в языке и речи. – М., 1991. – 268 с.
  • Савченко А.Н. Части речи и категории мышления. – Ростов-на-Дону, 1959. – 68 с.
  • Семантика переходности. Сб. научн. трудов. – Л., 1977. – 150 с.
  • Сидоренко Е.Н., Сидоренко И.Я. Диахронный и синхронный аспекты переходности в системе частей речи и контаминантов. – Симферополь: Таврия, 1993. – 95 с.
  • Суник О.П. Общая теория частей речи. – М.: Л., 1966. – 132 с.
  • Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи // Филол. науки. – 1973. – №5. – С. 78–87.
  • Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – С. 63–84.
  • Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка. – М., 1988. – 132 с.

Имя существительное

  • Абакшина Г.М. Какого рода «вагон-библиотека»? // Рус. речь. – 1981. – №2. – С. 60–63.
  • Абакшина Г.М. К вопросу о родовой характеристике сложносоставных существительных // Лингвистические исследования. Грамматическая и лексическая семантика. – М., 1981. – С. 16–21.
  • Андрейчева Н.И. О хронологии развития категории одушевлённости в русском языке // Вестн. Моск. ун-та. – Сер. 9: Филология. – 1989. – № 2. – С. 74–77.
  • Арбатский Д.И. Множественное число гиперболическое // Рус. яз. в шк. – 1972. – №5. – С. 91–96.
  • Брусенская Л.А. Множественное число отвлечённых существительных и норма // Рус. яз. в шк. – 1987. – № 6. – С. 67–70.
  • Брусенская Л.А. О распределительном значении форм единственного числа существительных // Рус. яз. в шк. – 1988. – № 6. – С. 66–69.
  • Брусенская Л.А. Обобщённо-собирательное значение форм единственного числа конкретных существительных // Рус. яз. в шк. – 1986. – № 10. – С. 3–7.
  • Булатова Л.Н. Ещё о грамматическом статусе категории числа существительных в русском языке // Проблемы структурной лингвистики, 1981. – М.: Наука, 1983. – С. 120–130.
  • Василькова Н.Н. Самая модная водитель или водительница? // Рус. речь. – 1983. – №3. – С. 154–155.
  • Васченко В. Грамматическая категория общего рода в русском языке // Вопр. языкознания. – 1984. – № 5. – С. 60–68.
  • Воронцов В.Л. Варианты флексий -ов- в родительном падеже множественного числа существительных мужского рода // Социально-лингвистические исследования. – М.: Наука, 1976. – С. 129–144.
  • Гайсина Р.М. Диалектика триединства «Значение – форма – функция» в сфере частей речи (на материале имени существительного) // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1986. – № 4. – С. 49–55.
  • Глухих В.Г. Как склоняются топонимы? // Рус. речь. – 1988. – №2. – С. 153–155.
  • Граудина Л.К. О нулевой форме родительного множественного у существительных мужского рода // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. – М.: Наука, 1964. – С. 181–210.
  • Дегтярёв В.И. Категория числа в славянских языках. – Ростов-на-Дону, 1982. – 319 с.
  • Дегтярёв В.И. Формирование категории вещественности // Вопросы языкознания. – 1971. – № 6. – С. 54–63.
  • Еськова Н.А. Склонение фамилий и личных имён в русском языке // Рус. яз. в шк. – 1991. – №4. – С. 56–60.
  • Зализняк А.А. О понимании термина «падеж» в лингвистических описаниях. // Проблемы грамматического моделирования. – М.: Наука, 1967. – С. 53–87.
  • Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. – М., 1967. – 370 с.
  • Земская Е. О соотносительности однокоренных существительных мужского и женского рода со значением лица // Рус. яз. в нац. шк. – 1970. – № 5. – С. 4–10.
  • Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX века. – М.: Наука, 1964. – 400 с.
  • Ицкович В.А. Существительные одушевлённые и неодушевлённые в современном русском языке (норма и тенденция) // Вопр. языкознания. – 1980. – № 4. – С. 84–96.
  • Качевская Г.А. Домишко, амбаришко (О существительных мужского рода с суффиксом -ишк-) // Рус. речь. – 1969. – № 1. – С. 58–62.
  • Китайгородская М.В. Вариативность в выражении рода существительного при обозначении женщин по профессии // Социально-лингвистические исследования. – М., 1976. – С. 144–154.
  • Климкова Л.А. Существительные по значением единичности // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1979. – № 5. – С. 76–82.
  • Колесников А.А. О грамматическом статусе собирательных имён существительных русского языка // Рус. яз. в шк. – 1976. – № 6. – С. 94–96.
  • Колесников А.А. Семантическое обеспечение грамматических форм имён существительных русского языка. – Киев: Вища шк., 1988. – 140 с.
  • Мадоян В.В. Содержание и выражение русского падежа в коммуникации и грамматике // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1989. – № 6. – С. 48–55.
  • Максимов В.И. Об одном типе существительных общего рода // Рус. яз. в шк.. – 1971. – № 5. – С. 68–70.
  • Медведєва Л.М. Слова як сфера взаємодії лексичних і граматичних значень // Мовознавство. – 1987. – № 3. – С. 28–34.
  • Милославский И.Г. Морфологические категории современного русского языка. – М.: Просвещение, 1981. – 254 с.
  • Милославский И.Г. Доктор пришел – доктор пришла: Род существительных и пол существа // Рус. речь. – 1979. – № 1. – С. 87–91.
  • Моисеев А.И. К изучению семантической парадигматики русских падежей // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9: Филология. – 1988. – № 3. – С. 52–54.
  • Мучник И.П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском языке. – М.: Наука, 1971. – 298 с.
  • Никитевич В.М. Грамматические категории в современном русском языке. – М.: Учпедгиз, 1963. – 246 с.
  • Озерова Н.Г. Лексическая и грамматическая семантика существительного. – К.: Наукова думка, 1990. – 192 с.
  • Озерова Н.Г. Семантика формы единственного числа существительных в русском и украинском языках // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1987. – № 5. – С. 38–43.
  • Поспелов Н.С. Соотношение между грамматическими категориями и частями речи в современном русском языке // Вопросы языкознания. – 1953. – № 6. – С. 53–68.
  • Потапова М.Д. Семантика грамматической категории числа в свете понятия множества // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1983. – Т. 42. – № 2. – С. 130–141.
  • Прокопович Е.Н. Употребление в литературном языке существительных с обобщенно-собирательным значением // Рус. яз. в шк. – 1966. – № 4. – С. 29–32.
  • Протченко И.Ф. О родовой соотносительности названий лиц // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. – М.: Наука, 1964. – С. 106–137.
  • Радзиховская В.К. О выразительных возможностях форм числа имен существительных в современном русском языке // Актуальные вопросы грамматики и лексики современного русского языка. – М., 1976. – С. 11–22.
  • Рахманова Л.И. Род существительных общего рода (в языке газеты) // Вестн. Моск. ун-та. Сер.10: Журналистика. – 1986. – № 2. – С. 47–51.
  • Рахманова Л.И. Построить гигант или построить гиганта? // Рус. речь. – 1988. – №6. – С. 51–55.
  • Руденко Д.И. Имя в парадигмах «философии языка». – Харьков: Основа, 1990. – 300 с.
  • Руденко Д.И. Конкретизация абстрактных и вещественных существительных // Рус. яз. в нац. шк. – 1988. – № 7. – С. 6–11.
  • Руденко Д.И. О признаковых значениях множественного числа // Вестн. Харьковского ун-та. – 1989. – № 331. – С. 16–20.
  • Руденко Д.И. О смысловой специфике собирательных существительных // Рус. яз. в шк. – 1987. – № 1. – С. 60–64.
  • Скрибник Е.К. О сочетаемости абстрактных существительных с количественным определением в современном русском языке // Вопросы лексикологии. – Новосибирск, 1977. – С. 77–86.
  • Смирнова Г.А. Категория рода несклоняемых существительных // Лингвистика и поэтика. – М., 1979. – С. 86–105.
  • Соболева П.А. Число существительных как грамматико-словообразовательная категория // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. – М.: Наука, 1984. – С. 66– 75.
  • Соина Г.И. Счётные имена существительные в современном русском языке // Рус. яз. в шк. – 1974. – № 5. – С. 68–72.
  • Степанская С.П. Структурно-семантическая классификация существительных на материале тавтологических сочетаний // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. – 1983. ­ – № 4. – С. 71–75.
  • Сумкина А.И. Деривационные корреляции существительных в формах множественного числа // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. – М., 1964. – С. 222–235.
  • Суперанская А.В. Род заимствованных существительных в современном русском языке // Вопросы культуры речи. – Вып. 6. – М., 1965. – С. 44–58.
  • Тарасенко Р.В. Об употреблении существительных общего рода в предложении // Рус. яз. в шк. – 1977. – № 6. – С. 98–100.
  • Тарасенко Р.В. Слова общего рода и их лексико-семантическая особенность // Рус. яз. в шк. – 1980. – № 4. – С. 75–79.
  • Тихомирова Т.С. К вопросу о переходности частей речи // Научн. докл. высш шк. Филол. науки. – 1973. – №5. – С. 78–87.
  • Титаренко А.В. Значение существительного и его синтаксические свойства // Рус. яз. в нац. школе. – 1977. – № 6. – С. 63–67.
  • Трубникова Е.М. Имена – классификаторы вещей // Функциональная семантика и проблемы синтаксиса. – М., 1987. – С. 104–111.
  • Хохлачева В.Н. О номинативных свойствах форм имён существительных // Восточнославянское и общее языкознание. – М.: Наука, 1978. – С. 264–270.
  • Шелякин М.А. О функциональной модели форм числа существительных в русском языке // Учён. зап. Тартуского ун-та, 1985. – Вып. 719. – С. 3–22.
  • Шендельс Е.И. Совместимость / несовместимость грамматических и лексических значений // Вопр. языкознания. – 1982. – № 4. – С. 78–83.
  • Якобсон Р.О. Избранные работы. – М., 1985. – 455 с.
  • Якубов И.Ж. Лексико-семантическая классификация существительных в современном русском языке (в сравнении с украинским и белорусским) // Исследования по русскому языку. – К., 1976. – С. 81–88.

Список условных сокращений

  • А.П. – Александр Сергеевич Пушкин
  • А.Т. – Алексей Николаевич Толстой
  • А.Ф. – Александр Александрович Фадеев
  • А.Ч. – Александр Борисович Чаковский
  • А.Чех. – Антон Павлович Чехов
  • Б.П. – Борис Николаевич Полевой
  • В.Аст. – Виктор Петрович Астафьев
  • В.К. – Вениамин Александрович Каверин
  • В.Кож. – Вадим Михайлович Кожевников
  • В.П. – Василий Михайлович Песков
  • В.Пан. – Вера Федоровна Панова
  • В.Рас. – Валентин Григорьевич Распутин
  • В.Сан. – Владимир Маркович Санин
  • В.Сол. – Владимир Алексеевич Солоухин
  • В.Суб. – Василий Ефимович Субботин
  • В.Ш. – Василий Макарович Шукшин
  • Д.Гр. – Даниил Александрович Гранин
  • Е.П. – Ефим Николаевич Пермитин
  • И.Б. – Иван Алексеевич Бунин
  • И.Т. – Иван Сергеевич Тургенев
  • К.П. – Константин Георгиевич Паустовский
  • К.С. – Константин Михайлович Симонов
  • Л.К. – Лев Абрамович Кассиль
  • Л.Л. – Леонид Максимович Леонов
  • Л.Т. – Лев Николаевич Толстой
  • М.А. – Михаил Николаевич Алексеев
  • М.Г. – Максим Горький
  • М.Л. – Михаил Юрьевич Лермонтов
  • М.Ш. – Михаил Александрович Шолохов
  • Н.Гр. – Николай Матвеевич Грибачев
  • Посл. – Пословица
  • П.П. – Петр Лукич Проскурин
  • Р.Рож. – Роберт Иванович Рождественский
  • С.Е. – Сергей Александрович Есенин
  • С.Кр. – Сергей Андреевич Крутилин
  • С.С. – Сергей Венедиктович Сартаков
  • Ф.А. – Федор Александрович Абрамов
  • Ю.Б. – Юрий Васильевич Бондарев
  • Ю.Г. – Юрий Павлович Герман
  • Ю.Наг. – Юрий Маркович Нагибин

Именной указатель

  • Аванесов Рубен Иванович
  • Аксаков Константин Сергеевич
  • Апресян Юрий Дереникович
  • Арутюнова Нина Давидовна
  • Ахманова Ольга Сергеевна
  • Бабайцева Вера Васильевна
  • Белошапкова Вера Арсеньевна
  • Бондарко Александр Владимирович
  • Богородицкий Василий Алексеевич
  • Бодуэн де Куртенэ Иван Александрович
  • Бругман Карл
  • Будагов Рубен Александрович
  • Буланин Лев Львович
  • Булаховский Леонид Арсеньевич
  • Буслаев Федор Иванович
  • Бюлер Карл
  • Виноградов Виктор Владимирович
  • Вольф Елена Михайловна
  • Востоков (Остенек) Александр Христофорович
  • Гак Владимир Григорьевич
  • Галкина-Федорук Евдокия Михайловна
  • Гвоздев Александр Николаевич
  • Гумбольдт Вильгельм
  • Дмитриев Николай Константинович
  • Дурново Николай Иванович
  • Есперсен Йенс Отто
  • Жирмунский Виктор Максимович
  • Звягинцев Владимир Андреевич
  • Золотова Галина Александровна
  • Ильиш Борис Александрович
  • Карцевский Сергей Осипович
  • Киприянов Владимир Федорович
  • Кодухов Виталий Иванович
  • Крушевский Николай Вацлавович
  • Кузнецов Петр Саввич
  • Курилович Ежи
  • Ломтев Тимофей Петрович
  • Марр Николай Яковлевич
  • Маслов Юрий Сергеевич
  • Матезиус Вилем
  • Мейе Антуан
  • Мещанинов Иван Иванович
  • Мигирин Виктор Николаевич
  • Ожегов Сергей Иванович
  • Пешковский Александр Матвеевич
  • Поливанов Евгений Дмитриевич
  • Поспелов Николай Семенович
  • Потебня Александр Афанасьевич
  • Реформатский Александр Александрович
  • Сепир Эдуард
  • Серебренников Борис Александрович
  • Сидоренко Евдокия Николаевна
  • Сидоренко Игорь Яковлевич
  • Сидоров Владимир Николаевич
  • Смирницкий Александр Иванович
  • Солнцев Вадим Михайлович
  • Соссюр Фердинанд де
  • Суник Орест Петрович
  • Ушаков Дмитрий Николаевич
  • Фортунатов Филипп Федорович
  • Хомский Ноам
  • Черкасова Евдокия Трофимовна
  • Шанский Николай Максимович
  • Шахматов Алексей Александрович
  • Шведова Наталья Юльевна
  • Шелякин Михаил Алексеевич
  • Щерба Лев Владимирович
  • Щербак Александр Михайлович
  • Якобсон Роман Осипович
  • Якубинский Лев Петрович